Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,621
Pêke
  108,967
  20,132
  102,886
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
باهوز حمو :ثورة غرب كردستان بدأت في 12 اذار
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

باهوز حمو :ثورة غرب كردستان بدأت في 12 اذار

باهوز حمو :ثورة غرب كردستان بدأت في 12 اذار
=KTML_Bold=باهوز حمو :ثورة #غرب كردستان# بدأت في 12 اذار=KTML_End=
كورداونلاين

جاءت انتفاضة الثاني عشر من آذار والتي اندلعت في عام 2004 كردة فعل جماهيرية ضد سياسة الانكار والاضطهاد الثقافي والقومي والعنصرية التي مارسها النظام البعثي بحق الشعب الكردي على مدى أكثر من أربعين عاماً من حكمه,
قامشلو - يعُرف الشعب الكردي عبر تاريخه الطويل بعشقه للحرية والسلام ورفضه للظلم والعبودية, فكان تاريخه حافلاً بالانتفاضات والثورات ضد الطغاة والمستعمرين لوطنهم, وانتفاضة الثاني عشر من آذار 2004 التي انطلقت أولى شرارتها من مدينة قامشلو وانتشرت إلى جميع مدن غرب كردستان ومناطق التواجد الكردي في سوريا, كانت انتفاضة أخرى ضد الاستبداد والظلم الممنهج الذي مارسه النظام البعثي الشوفيني بحق أبناء الشعب الكردي في غرب كردستان وسوريا.
أسباب وتداعيات اندلاع الانتفاضة الشعبية
جاءت انتفاضة الثاني عشر من آذار والتي اندلعت في عام 2004 كردة فعل جماهيرية ضد سياسة الانكار والاضطهاد الثقافي والقومي والعنصرية التي مارسها النظام البعثي بحق الشعب الكردي على مدى أكثر من أربعين عاماً من حكمه, وجاءت نتيجة تراكم لسياسات الاستبداد والظلم الذي مارسه هذا النظام بحق الشعب الكردي. ليثور الشعب الكردي في الثاني عشر من آذار وينطلق بانتفاضة جماهيرية عارمة شملت جميع مناطق غرب كردستان ومناطق التواجد الكردي في سوريا كدمشق وحلب, حيث كسر الشعب الكردي بذلك قيود الظلم والاستبداد واستطاع خلال ثلاثة أيام قلب ميزان النظام رأسا على عقب, وتحرير العديد من المدن في تلك الايام, لتكون أول انتفاضة شعبية سلمية في تاريخ غرب كردستان وسوريا الحديث ضد النظام.
مباراة كرة القدم بين الجهاد والفتوة كانت وسيلة النظام لتمرير مؤامرته
النظام البعثي الذي أراد خلق حجة لينال من عزيمة الشعب الكردي ويضاعف من اضطهاده له، استغل مباراة كرة القدم بين فريقي الجهاد من قامشلو وفريق الفتوة من مدينة دير الزور, عندما أرسل حينذاك مجموعات من شبيحته كمشجعين لفريق الفتوة قادمين من دير الزور.
كان يوم الجمعة ويستعد أبناء قامشلو للتوجه إلى الملعب البلدي لمتابعة المباراة وتشجيع فريقهم الأول (فريق الجهاد), وقبل بدء المباراة بساعات وصل مشجعو فريق الفتوة إلى مدينة قامشلو, تجولوا في الاحياء وسوق المدينة ورددوا الشعارات التي تحيّ صدام حسين وأخرى مسيئة للشعب الكردي ورموزه, مما خلق ردة فعل غاضبة لدى أبناء قامشلو. الكثير من أبناء قامشلو شاهدوا هؤلاء المشجعين عند مدخل مدينة قامشلو يقمون بملئ أكياسهم وبرادات الماء بالحجارة.
تبدأ المباراة ويستمر هؤلاء المشجعين بترديد الشعارات المسيئة للشعب الكردي ورموزه, ويقوم المشجعون من طرف فريق الفتوة الهجوم بالحجارة على مشجعي نادي الجهاد الذين لم يكونوا يملكون اي شيء في أيديهم للدفاع عن أنفسهم, ومع محاولة مشجعي الجهاد الدفاع عن نفسهم, يتدخل محافظ الحسكة سليم كبول ويأمر بأطلاق النار باتجاه مشجعي نادي الجهاد, ليسقط عدة قتلى من ابناء الشعب الكردي في تلك الليلة.
مراسم التشييع تحولت إلى انتفاضة شعبية عارمة
بعد انتشار خبر مقتل أربعة شبان كرد على يد محافظ الحسكة وشبيحته في مدينة قامشلو, أزداد هيجان وغضب الشعب الكردي من الحادثة وأمضى الشبان تلك الليلة في حالة من التوتر وغليان الدم وخاصة بعد حصولهم على المعلومات المؤكدة عن الحادثة عبر فضائية روج الكردية ROJ TV, التي بثت للشعب الكردي حقيقة ما جرى في الملعب عبر اتصالات مع شهود عيان وسياسيين من مدينة قامشلو, بعكس ما نشرته قنوات اخبارية عربية عن أنها كانت مشاجرة بين مشجعي الفريقين.
وفي ساعات الصباح الأولى من يوم الثالث عشر من آذار يتوجه أبناء الشعب الكردي من جميع أحياء قامشلو والقرى المجاورة إلى جامع قاسمو لتشييع جنازات أبنائهم, بعد إعلان مكان وزمان التشييع عبر فضائية روج.
ينطلق المشيعون بجنازات ابنائهم صوب مركز المدينة متوجهين إلى مقبرة قدوربك, وتتحول مراسم التشييع إلى انتفاضة شعبية سلمية عارمة في وجه النظام, وذلك بخروج مئات الآلاف من شرق مدينة قامشلو إلى غربها, وقيام الشعب بمحاصرة العديد من المراكز الأمنية في المدينة وحاولوا تحريرها.
حالة الانتفاضة هذه خلقت ذعراً لدى اجهزة النظام والتي باشرت بعد ساعات إلى استخدام الرصاص الحي لمواجهة الانتفاضة السلمية للشعب, وارسلت التعزيزات العسكرية من خارج محافظة الحسكة لقمع الانتفاضة, ليقع بذلك العشرات من الشهداء في ذلك اليوم, إلا أنهم لم يستطيعوا النيل من إرادة الشعب الكردي رغم استخدامهم المفرط للسلاح, واستمر الشعب في مواجهتهم بالحجارة وبصدورهم العارية.
شرارة الانتفاضة تنتقل إلى جميع مناطق غرب كردستان وتشكلت الوحدة الوطنية الكردية
لبّت مدن غرب كردستان في منطقة الجزيرة نداء قامشلو, وفي اليوم الأول من الانتفاضة كانت مدينة عامودا وديرك في المقدمة, انتفض الشعب هناك وحرروا بدورهم مدنهم من النظام البعثي, لتنتشر الانتفاضة بعد ساعات الظهيرة إلى مدن كركي لكي، تربه سبيه, الدرباسية، الحسكة وسريه كانيه, وفي الأيام التالية انتشرت الانتفاضة في منطقة كوباني وعفرين, ومنها إلى الأحياء الكردية في حلب ودمشق, ووصلت إلى الجامعات السورية في كل من حلب ودمشق حيث اعتصم المئات من الطلبة الكرد في جامعاتهم, منددين بالقمع والاضطهاد الذي مارسه النظام بحق أهلهم في غرب كردستان.
خلال ثلاثة ايام متوالية من الانتفاضة التي ألهبت جميع مناطق غرب كرستان وجميع مناطق التواجد الكردي في سوريا, استطاع الشعب الكردي أن يرمم وحدته الوطنية التي كانت النظام البعثي قد شتتها طوال أربعين عاما من حكمه, وشكلت قوة شعبية هائلة هزت بها عروش النظام, وتجاوز الشعب الكردي بذلك أحزابهم الكردية الكلاسيكية وتطلعاتهم السياسية, وحطم جميع المؤامرات التي حاكه النظام ضد إرادته ووحدته الوطنية.
الكرد في باقي أجزاء كردستان والمهجر لبوا النداء
لم يقف سيل الانتفاضة الشعبية عند حدود غرب كردستان وسوريا فقط, بل تجاوزتها إلى أجزاء كردستان الأخرى وأروبا والعديد من الدول الأخرى.
ففي اليوم الأول من الانتفاضة, توجه الآلاف من أبناء نصيبين في شمال كردستان في حالة من الانتفاض والغضب إلى البوابة الحدودية مع قامشلو, تضامناً مع أشقائهم في قامشلو, وحاولوا الدخول عبر البوابة إلى مدينة قامشلو إلا إن السلطات التركية منعتهم من ذلك, كما خرج أبناء الشعب الكردي في العديد من المدن الكردية في شمال وجنوب وشرق كردستان دعما لأشقائهم في غرب كردستان وتنديدا بقمع السلطات السورية للانتفاضة الكردية السلمية.
وفي أوروبا خرج ابناء الشعب الكردي هناك في تظاهرات احتجاجية شملت معظم الدول الأوروبية, واقتحم الشبان الكرد العديد من سفارات النظام السوري في البلدان الأوروبية واعتصموا فيها احتجاجا على الاضطهاد والقمع الذي مارسه النظام بحق اشقائهم في غرب كردستان.
تلاحم الشعب الكردي في جميع أرجاء العالم, دفعت بالرأي العام الأوروبي والعالمي إلى التحرك والضغط على النظام السوري للكف عن سياسة القمع والاضطهاد بحق الشعب الكردي, وارسلت العديد من الدول الأوربية سفرائهم إلى قامشلو ومدن كردية أخرى لتجلي الحقائق من هناك.
موقف الاحزاب الكردية والعشائر والقوى العربية
استطاع النظام ضم جميع القوى العربية والعشائر العربية إلى صفوفه بعد إقناعهم بأن هذه الانتفاضة هي عبارة عن مؤامرة ضد سوريا والشعب العربي وإنها مدفوعة من قبل الخارج, فاصدرت الكثير من القوى العربية مواقف شوفينية تجاه الشعب الكردي وساندت النظام في قمعه بحق الشعب الكردي.
أما الأحزاب الكردية والتي لم تكن تملك اية استراتيجية أو سياسة لقيادة انتفاضة شعبها إلى الطريق الصحيح, إلى جانب عدم ثقتها بقدراتها وامكانياتها السياسية والتنظيمية, ساهمت بدورها بقصد أو بدون قصد في إخماد ثورة شعبهم, حيث كانت بعض هذه الأحزاب متواطئة بشكل مباشر مع النظام حينذاك.
كما أن ضباط الجيش السوري الذين حضروا من دمشق اجتمعوا مع الأحزاب الكردية في قامشلو, وهددوهم بضرورة إخماد الانتفاضة وإلا فأنهم سيقمعونها بكل قوتهم.
النظام أعتقل الآلاف وحكمت عليهم وفق الاحكام العرفية
بعد مضي ثلاثة أيام من الانتفاضة الشعبية العارمة استطاع النظام بقوة السلاح والعنف قمع الانتفاضة, وبدأ بحملة اعتقالات عشوائية تعسفية كبيرة شملت جميع المناطق المنتفضة, واعتقل الآلاف الكرد من جميع المناطق, وكان الهدف من حملة الاعتقالات العشوائية هذه هو استعادة السيطرة على المناطق الكردية ونشر الخوف بين أبناء الشعب الكردي.
وحملة الاعتقالات هذه لم تكن من طرف جهاز أمني واحد بل شملت جميع الأجهزة الأمنية الجنائي، العسكري، الدولة، السياسي، الجوي, المخابرات بكل فروعها، في إشارة إلى عدم التزام النظام في حملته القمعية هذه لا بالقانون ولا الدستور السوري في التعامل مع المواطنين.
وبعد الاعتقال مارس النظام أبشع أنواع التعذيب بحق المعتقلين, واستشهد البعض منهم تحت التعذيب من أمثال فرهاد, كما أصيب العديد منهم بإعاقة وشلل دائم نتيجة أساليب التعذيب الوحشية التي مورست بحقهم.
أما ظروف التحقيق بحق هؤلاء المعتقلين والأحكام التي أصدرت بحقهم, فيقول المحامي قهرمان عيسى في ذلك كانت التهم الموجهة إلى المعتقلين جاهزة, وكانت واحدة من عدة تهم, أما تخريب أو حرق مؤسسة حكومية, أو القيام بالتظاهر وترديد الشعارات المناوئة للنظام, العمل لصالح قوى خارجية لاقتطاع جزء من الأراضي السورية, وغيرها من التهم, وتحت التعذيب كانوا يجبرونهم على الاعتراف بأعمال لم يقوموا بها, كما كانوا يجبرونهم على البصم عنوة على التهم الموجهة إليهم, في بعض الأحيان كانوا يهددونهم بعائلاتهم في حال عدم اعترافهم بما يريده المحقق منهم.
وأشار قهرمان عيسى بأن ظروف اعتقال المواطنين الكرد كانت سيئة جدا, وإن معظم المعتقلين حكم عليهم وفق قوانين استثنائية والأحكام العرفية, وأغلبهم حكموا في محاكم عسكرية بعيدا عن القانون.
النظام منع تداوي المصابين في المشافي الحكومية
كانت نتيجة القمع ومواجهة الانتفاضة السلمية بالرصاص الحي من قبل النظام هو 36 شهيدا من جميع المناطق ومئات الجرحى.
النظام أغلق أبواب المستشفيات الحكومية في وجه المصابين, ومنع معالجة أي مصاب في المشافي الحكومية تحت اي ظرف, وكان يقوم باعتقال كل جريح يصل إلى المشفى الوطني للمعالجة, ويضعهم في السجن دون مراعاة لوضعهم الصحي.
يقول اسماعيل سليمان أحد العاملين في القسم الهندسي للمشفى الوطني بقامشلو عناصر النظام كانوا يفتشون كل شيء يدخل إلى المشفى, لمنع وصول الدم والأدوية والأدوات الطبية اللازمة للمصابين, في كثير من الاحيان كان الاطباء يجلبون الادوية معهم بطرق سرية, ويعالجون الجرحى بقلق, فعندما يسمع عنصر النظام إن أحد الجرحى قد تم تقديم الدواء له يقومون بجر ذلك الجريح إلى السجن دون مراعاة لوضع جرحه.
أما المستشفيات الخاصة في قامشلو فقد فتحت أبوابها أمام الجرحى وبفضل تعاون جميع الأطباء الكرد والصيادلة في قامشلو استطاعوا انقاذ أرواح الكثير من الشباب الكرد.
العديد من الشباب وخوفا من الاعتقال, أخرجهم أهلهم من المشافي وقاموا بمداواتهم في البيوت بمساعدة الاطباء الكرد في قامشلو الذين تطوعوا لمعالجة الجرحى في تلك الفترة.
قناة روج كانت أحدى العناصر الأساسية لاندلاع الانتفاضة
في اليوم الأول من حادثة الملعب نشرت العديد من القنوات العربية خبر تفيد بأن أعمال شغب وقعت في الملعب البلدي بقامشلو تسببت بمقتل ثلاثة أشخاص, وكذلك الأمر في الأيام التالية من الانتفاضة عندما بثت قنوات مثل العربية والجزيرة والفضائية السورية, التي حاولت وصف الانتفاضة الشعبية العارمة بأنها مجرد أعمال شغب واستغلتها بعض الجهات الخارجية المدسوسة لصالحها من أجل زعزعة أمن واستقرار سوريا, هذه كانت الصورة العامة التي حاولت وسائل الاعلام العربية هذه اعطائها للشعب.
كما استطاع الاعلام السوري المرئي والكتابي تحريض الشعب العربي في سوريا ضد الشعب الكردي, واقناعهم بأن الشعب الكردي انفصالي ويريد التآمر على سوريا, ليزيد بذلك الشرخ بين مكونات سوريا, ويمنع اندلاع انتفاضة عربية في مناطق سورية أخرى.
إلا أن حقيقة انتفاضة الشعب الكردي لم تختفي كما حاولت تلك القنوات, فالقناة الفضائية الكردية روج كانت مع الحدث, واستطاعت ايصال الحقائق إلى الشعب في وقتها, حيث عرف جميع ابناء الشعب الكردي في ليلة وقوع تلك الحادثة بأن مجزرة ارتكبت وإن هناك مؤامرة بحق الشعب الكردي.
وفي الأيام التالية للانتفاضة كانت قناة روج في جميع مناطق غرب كردستان تجمع الحقائق ومجريات الانتفاضة وتبثها للرأي العام والشعب الكردي, لذلك الدور الذي لعبته قناة روج كان دورا اساسيا في تماسك الشعب الكري ببعضه البعض والخروج في انتفاضة سلمية عارمة في جميع مناطق غرب كردستان وسوريا وباقي اجزاء كردستان وفي العالم.
لم تكن حينذاك قناة روج القناة الكردية الوحيدة الموجودة, بل كانت هناك القنوات الكردية مثل قناة كردستان وكردسات إلا أنها لم تكن مع مجريات وحقيقة الانتفاضة, وقامت بنشر خبر الانتفاضة الشعبية في غرب كردستان بعد ثلاثة أيام من الانتفاضة.
الأحزاب الكردية ألغت عيد النوروز واعلنت الحداد
بعد مشاورات واجتماعات عديدة بين الاحزاب الكردية في سوريا حول الاحداث التي تجري في غرب كردستان وحول أمكانية الاحتفال بنوروز ذلك العام, توصلت مجموع الأحزاب الكردية إلى إصدار بيان إلى الرأي العام في 17-3-2004, اتفقت فيه جميع الاحزاب الكردية باستثناء حزب الاتحاد الديمقراطيPYDبإلغاء النوروز وعدم الاحتفال به والتزام المنازل وإعلان الحداد.
وجاء في الجزء الأخير من البيان تم نشره باسم مجموع الاحزاب الكردية بسبب هذه الاحداث الدامية والتي ذهبت ضحيتها العشرات من الشهداء وإصابة أكثر من ألفين بجراح وشملت المئات حملات اعتقالات واسعة وتعرض محلات ومنازل الأهالي والأسر الكردية للسلب والنهب والتخريب, فاننا نعلن الحداد العام في يوم نوروز هذه السنة على أرواح شهدائنا الطاهرة ونعبر عن حدادنا هذا بوضع الشارات السوداء على الصدور ورفع الرايات السوداء على أبواب المنازل والبيوت. وهو ما كان يسعى إليه النظام ليلزم الشعب الكردي بعدم الاحتفال بعيده القومي.
فيما اقام حزب الاتحاد الديمقراطي بتنظيم حفلة لنوروز ذلك العام في احد ساحات قامشلو رغم الحصار الذي فرضه قوات النظام على ابناء الشعب الكردي.
مؤسسة عوائل الشهداء تقرر نقل جثامين شهداء 12 آذار إلى مقبرة الشهيد دليل صاروخان
قررت مؤسسة عوائل الشهداء بقامشلو في كونفرانسها الأخير نقل جثامين جميع شهداء انتفاضة الثاني عشر من آذار في قامشلو إلى مقبرة الشهيد دليل صاروخان, بعد أكتمال بنائها.
عيسى حسو: مجزرة قامشلو كانت امتداد لاتفاقية اضنة
قال السياسي الكردي وعضو الديوان الرئاسي في مجلس شعب غرب كردستان إن ما جرى في قامشلو من مجزرة جاءت امتداداً للاتفاقية التي وقعت بين الحكومة السورية والحكومة التركية عام 1998 والمعروفة باسم اتفاقية اضنة والتي نصت على محاربة الشعب الكردي, حيث كانت هذه أوج تلك المؤامرة عندما أراد النظام السوري تطبيق تلك المعاهدة عبر القتل المباشر
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
: 5
Publication date: 12-03-2013 (11 Ser)
Bajar: Qamîşlo
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,621
Pêke
  108,967
  20,132
  102,886
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,559
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,613
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,927
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,553
فارسی - Farsi 
9,231
English - English 
7,487
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
342
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,096
MP4 
2,461
IMG 
199,403
∑   Hemû bi hev re 
233,283
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Estanık Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Published more than once - Bəli

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|