Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,129
 106,091
 19,748
 99,077
Video 1,438
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست1
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي

الكورد في الشعر العربي زمن العصر الجاهلي
الكاتب : الأستاذ يوسف الأومري
تناولت ما سجله الشعر العربي من انطباعات نحو الكُّرد وصفاتهم التي رسخت عنهم في أذهان الناس، وطرف من أثرهم في حياة المجتمع وفي الحياة السياسية، وعلاقتهم بالعرب منذ الجاهلية حتى بداية عصر الدولة الأيوبية والمملوكية، وقد رجعت إلى كتب التاريخ ودواوين الشعر العربي، وتتبعت بوادر العلاقات بين الكُّرد والعرب التي انبثقت نتيجة للصراع القائم آنذاك بين الكُّرد والتُّرك ولماذا سمتنا العرب بتسميات عديدة مثل الفرس والعجم وأكراد وديلم وكان العرب يتدخلون في تلك الصراع أحيانًا لنجدة الكُّرد زمن الدولة الساسانية والوقوف إلى جانبهم ضد غارات الترك، ولعلّ الشعراء الذين أقاموا في الحيرة أو كانوا يترددون عليها قد عرفوا الكرد وميزوهم عن بقية أجناس الأعاجم الأخرى، ويُعَدُّ ذكر الكرد في شعر عدي بن زيد العبادي الذي قتل نحو عام 600م أقدم إشارة إليهم في الشعر العربي، كما أتى النابغة الذبياني على ذكرهم، وكذلك الأعشى الذي ذكر رقص نسائهم في مجالس الشراب، وبعد الإسلام وامتداد حركة الفتوحات الإسلامية في عصر الخلفاء الراشدين وبني أمية لتشمل بلاد الكرد المعروفة بأرض فارس آنذاك أو دولة أكاسرة بني ساسان، وازدادت صلة العرب بالكرد، ووقعت بينهم مواجهات عديدة، وقد حفل شعر الفتوح بذكرهم ووصف صلابتهم في الحرب، وقد امتدح الشعراء فرسان العرب الذين صمدوا أمام شراسة الكرد وخاصتا في يوم القادسية ونهوند وأشاد بعض الشعراء إلى كثرة عدد جند الكرد في الدولة الساسانية، وكانت الحرب سجالاً بين العرب والكرد طوال العصر الراشدي والعصر الأموي وخاصتا ثورة ابو مسلم الخرساني الكوردي ووجد الشعراء في ثبات قومهم أمام بأس الكرد مدعاة للفخر، وأشاروا إلى عادات الكرد التي أدركها العرب بمخالطتهم ومعاشرتهم لهم، وإلى ضخامة أجسامهم وكثافة شعرهم وحبهم لخيولهم وشدة عداوتهم. وقد زادت العلاقات بين الكرد والعرب في عهد العباسيين وكان نفوذهم وقوامهم كله على الكرد وانتهت تقريباً بالفتوحات في بلاد فارس حيث مدن الكرد المعروفة، وقد استخدمهم في أدارة الدولة الأسلامية وفي الجيش فقوي نفوذهم وبطشهم حتى أن العرب أثنوا عليهم ولقبهم بوزراء الدفاع الأسلامي وشاركوا فيما بعد في الدفاع عن المسلمين ضد الغزو الصليبي والمغولي خاصتا في معركة ملاذكرد وحطين وعين جالوت وهنا أسرد بعض أشعار العرب في مدحهم للكرد في العصر الجاهلي.
من شعر عدي بن زيد زمن الجاهلية
فَبِتُّ أُعَدِّي كَم أَسَافَت وغَيَّرَت
وُقُوعُ الَمنُونِ مِن مَسُودٍ وَسائدِ
صَرَعنَ قُباذاً رَبَّ فارِسَ كُلِّها
وَحَشَّت بأَيديها بَوارِقَ آمِدِ
عَصَفنَ عَلَى الَحيقار وَسطَ جُنودِهِ
وبَيَّتنَ في لَذَّاتِهِ رَبَّ مارِدِ
وجِئنَ بِكُّردٍ مِن قَرارِ بِلادهِمِ
يَسيرُ بِجَمعٍ كالدَّبَا الُمتَسانِدِ
وأَخرَجنَ يَومَ الَحوصِ سَيِّدَ حِميَرٍ
بِحَرِبَةِ جِّنيٍّ مِن الَحبشِ حارِدِ
ومُلكُ سُليمَان بنِ داودَ زُلِّزلَت
وريدانَ قَد أَلحَقنَهُ بالصَّعائدِ
وخَلفَ بَني النَّاصُورِ لَم يَبقَ مِنهُمُ
بِقَيَّةُ مَولوُدٍ ولا ذِكرُ والِدِ
وكانَ مُلوكُ الرُّومِ يُجبَى إليهمُ
قَناطيرُ مالٍ مِن خَراجٍ وزائدِ
فلا تَغبِطَن إنساً بِشَيءٍ يُنالُهُ
مِنَ الدَّهرِ لا مالٍ ولا عَيشِ واجِدِ
ونرى الشاعر هنا يذكر ملك الكرد قباذ وهو احد الأكاسرى ويصف قوة الكرد في الحروب وأستخدامهم للسيوف البارقة الآمدية وهي مدينة آمد المعروفة بدياربكر حاليا وهي من أكبر وأجل مدون الكورد ووصفهم كجمع الدبا المتساند والدبا في اللغة يعني الجراد المصفوف كالرتل العسكري.
عَدِيُّ بْنُ زَيْدٍ العِبَادِيُّ التَّمِيمِيُّ (توفي في 35 ق.ﮪ/587 م) كان شاعرًا نصرانيًا من أهل الحيرة، عاش في القرن السادس الميلادي وكان من دهاة الجاهلية، فصيحا، يحسن العربية والپهلوية الكوردية مصطلح تاريخي علميآخر وهو (فارسي)، ويجيد الرمي بالنشاب هو أول من كتب بالعربية في ديوان كسرى، الذي جعله ترجمانا بينه وبين العرب، فسكن المدائن ولما مات كسرى وولي الحكم هرمز الرابع أعلى شأنه ووجهه رسولا إلى ملك الروم طيباريوس الثاني في القسطنطينية، فزار بلاد الشام، ثم تزوج هند بنت النعمان. وشى به أعداء له إلى النعمان الثالث بما أوغر صدره فسجنه وقتله بأن خنقه النعمان بنفسه في السجن.
الشاعر الجاهلي النابغة الذبياني في قصيدته التي رثى فيها الامير الغساني نعمان بن الحارث بن أبي شبر:� قعدوا له غسّانُ يرجونَ أوْبهُ
وكُرْدٌ ورهطُ الأعجمينَ وكابل� وعلى نفس الشاكلة فإن الشاعر الجاهلي الأعشى ميمون بن قيس قال في قصيدة له:� ولقدْ شربتُ الخمرّ تر
كُضُ حَوْلَنا كُرْدٌ وكَابُلْ� كَدَمِ الذَّبِيحِ غَرِيبَةً
مِمَّا يُعَتَّقُ أَهْلُ بَابِلْ�
فذكر شعراء العصر الجاهلي الكورد في قصائدهم دليل واضح على معرفة بعضهم بعضا ولاسيما ذكرهم بأسماء أخرى مثل فارس وفرس وعجم وأكراد وديلم من خلال اتصال العرب بأرض فارس وبالملوك الكورد الساسانيين والمصاهرة العربية الكوردية قبل الأسلام يعطينا طابعا مهما بالعلاقات الكوردية والعربية ولقد بدأت العلاقات المباشرة بين الشعبين الكردي والعربي في عهد النبي محمد صلى الله عليه وسلم من خلال صحبة الكورد له أمثال سلمان الفارسي وجابان ابو ميمون الكوردي وفيروز الديلمي وفي عهد الخلفاء الراشدين وخاصة في عهد الخليفة عمر بن خطاب اي بعد فتح بلاد فارس ووصول الجيش الاسلامي الى موطن الكورد حتى وإن كانت تلك العلاقات غير ودية.
الكاتب: يوسف الأومري
المصادر والمراجع
– الآلوسي، محمود شكري​: بلوغ الأرب في معرفة أحوال العرب، تحقيق محمد بهجت الأثري، دار الكتب العلمية، بيروت، 1913ﮪ.
– د. الأسد، ناصر الدين​: القيان والغناء في العصر الجاهلي، ط3، دار الجيل، بيروت، 1988م.
– الأصفهاني، أبو الفرج​: الأغاني، تحقيق عبد علي مهنا وسمير جابر، ط3، دار الفكر، بيروت، 1995م.
– الأعشى، ميون بن قيس​: الديوان، شرح وتعليق د. محمد محمد حسين، دار النهضة الحديثة، بيروت، 1974م.
الطبري، أبو جعفر محمد بن جرير​: تاريخ الرسل والملوك، تحقيق محمد أبو الفضل إبراهيم، دار المعارف، القاهرة، 1967م.
الجاحظ، أبو عثمان عمرو بن بحر​: – البيان والتبيين، تحقيق عبد السلام هارون، دار الفكر، بيروت، د.ت.
– رسالة الرد على النصارى، ضمن ” رسائل الجاحظ ” تحقيق وشرح عبد السلام هارون، ط1، دار الجيل، بيروت، 1991م.
– جاد المولى، محمد أحمد​: أيام العرب في الجاهلية، مطبعة عيسى البابي الحلبي، د.ت.
الجمحي، محمد ابن سلام​: طبقات فحول الشعراء، تحقيق محمود محمد شاكر، دار المعارف، القاهرة، 1952م.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | bazenmitan.org 20-07-2023
: 9
Publication date: 20-07-2023 (1 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Helbest
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 96%
96%
Attached files - Version
Version
1.0.160 KB 17-02-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 524,129
 106,091
 19,748
 99,077
Video 1,438
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,567

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,732

هەورامی 
65,711

عربي 
28,769

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,152

فارسی 
8,349

English 
7,151

Türkçe 
3,567

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,121

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Çap - Xoserı - Swîsre Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Cureya belgeyê - Açarnayiş Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Dersîm Kıtebxane - Bajar - Stembol Çap - Weşan - Kovar Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|