Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,762
 105,560
 19,658
 98,457
Video 1,419
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا

قراءة في راهن اللغة الأم – الكوردية في روجافا
خالد جميل محمد
خلال عَقد من السنين، وتحديداً منذ عام 2012، انعطف مسار الاهتمام باللغة الكوردية في روجافا نحو اتجاهات أفضل، سواءٌ على صعيد التحدث باللغة الكوردية، أم على صعيد الغزارة في طباعة الكتب ونشرها، أم على صعيد اعتماد هذه اللغة.
يأتي ذلك في ظل كونها جزءاً من منهاج تربوي وتعليمي في المدارس والجامعات والمعاهد، بدءاً من مرحلة التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي، حتى مرحلة التعليم الجامعي والدراسات العليا، في مختلف مناطق روجافاى كوردستان التي تدخل ضمن جغرافية الإدارة الذاتية لإقليم شمال وشرق سوريا.
تشتمل مناهج التعليم على مواد باللغات الأمّ للمكونات الرئيسة هناك متمثلة في الكوردية والعربية والسريانية على امتداد مساحة تمتد من عفرين حتى ديريك وما بينهما من مناطق (الشهباء، منبج، كوباني، تل رفعت، الرقة، الطبقة، دير الزور، والجزيرة..).
عدم الاعتراف باللغة الكوردية دستورياً
الحكومات السورية المتعاقبة، منذ تأسيس هذه الدولة، حتى الآن، لم تكن تعترف بأي وجود للشعب الكوردي في سوريا، ولم تكن تعترف أيضاً باللغة الكوردية بصفتها اللغة الأم لهذا الشعب، ولاتزال الحال هناك كما هي، إذ إن أحداث الأزمة السورية منذ آذار 2011 حتى الآن (21/2/2024)، لم تدفع الحكومة السورية إلى أي اعتراف دستوري بالشعب الكوردي ولغته الأم في ذلك البلد.
بالمقابل لم تَخْطُ المعارضةُ السورية المتمثلة حالياً في (الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية) أيَّ خطوة عملية تجسّد اعترافاً حقيقياً باللغة الكوردية على مستوى سوريا كلها، وعلى الأقل في المناطق الواقعة تحت سيطرتها (عفرين، سەرێ كانيێ، گرێ سپی).
على صعيد حق الشعب الكوردي في التحدث والتعلم والتعليم بلغته الأم (الكوردية)، فإن الحكومة السورية ومعارضتها تلتقيان وتتفقان ضمناً على التنكر لهذا الحقّ، فضلاً عن عدم الاعتراف الفعلي الحقيقي باللغة الكوردية.
منذ عام 2012، جعلت الإدارة الذاتية اللغةَ الأمَّ لكلّ من المكونات الرئيسة (الكوردية والعربية والسريانية..) من أولويات اهتماماتها، وأدخلت لغاتها ضمن المناهج التعليمية، فضلاً عن السماح بتداول هذه اللغات في المنابر الإعلامية المختلفة، في إطار ما لا يتعارض مع سياسات الإدارة الذاتية التي يؤخذ على مناهجها الكوردية خاصةً الطابع الأيديولوجي، حيث يُوجَّه إلى هذه المناهج نقدٌ كثير في هذا المجال، وفي مجال السويّة العلمية الأكاديمية والمنهجية لكتب التربية والتعليم.
الكورد يتطلعون لمستقبل أبنائهم
تحدث الكاتب والقانوني فرهاد باقر (من مدينة كوباني) عن واقع اللغة الكوردية في روجافا، مصرِّحاً لشبكة رووداو الاعلامية بأن التحدث باللغة الكوردية أو استخدامها في الدوائر الرسمية، سابقاً كان ممنوعاً، لكن الإدارة الذاتية منذ عام 2012، بمعزل عن تلك الملاحظات على مناهج التربية في إقليم شمال وشرق سوريا، حيث يتطلع الناس إلى مستقبل أبنائهم.
واستدرك أن الجيل الجديد يختلف عن جيلنا في أنه يستخدم لغة سليمة فصيحة، مما يجعلنا سعداء بذلك، ولهذا لابدَّ من الاهتمام باللغة الكوردية، ولا بد أن تسعى الإدارة الذاتية إلى التواصل مع اليونيسيف والمنظمات الدولية للحصول على شرعية للغة الكوردية في مناطقها.
ردّاً على النقد الموجّه إلى مناهج اللغة الكوردية في مدارس وجامعات الإدارة الذاتية، يرى أنصار خطوة الإدارة الذاتية في مجال الاهتمام باللغة الكوردية، أن البداية لا بدّ أن تتعرض لعقبات ومشكلات وهفوات يمكن أن تُزال مع مرور الزمن وتعمّق التجربة التي لم تكن يعرفها الكورد في روجافا كوردستان سابقاً، ولم تكن بين أيديهم مناهج تعليمية بلغتهم.
في حين أن الإحصاءات الرسمية للإدارة الذاتية، تشير إلى أن عدد الطلاب في الجزيرة وحدها يبلغ (204215) طالباً، يشرف على تعليمهم (17665) معلماً، حيث يشكل الكورد النسبة العظمى من السكان فيها.
رووداو في اليوم العالمي للّغةِ الأمّ
بمناسبة اليوم العالمي للّغة الأمّ (21 شباط)، رصدت شبكة رووداو الإعلامية واقع اللغة الكوردية في روجافا كوردستان بصفتها اللغة الأمّ بالنسبة إلى الشعب الكوردي.
ففي عفرين تغيَّر واقع اللغة الكوردية بعد آذار عام 2018 تزامناً مع سيطرة الجماعات المسلحة على تلك المنطقة التي احتلتها تركيا، حيث امتنع التعليم باللغة الكوردية وتحولت المدارس الكوردية إلى مقرات للمسلحين أو إلى مدارس لتعليم اللغتين العربية والتركية إلى جانب منع اللغة الكوردية، وهو ما عبّر عنه الكاتب هوزان روبار (من عفرين) مصرحاً لشبكة رووداو الاعلامية: لم يعد ثمة خوف من اندثار اللغة الكوردية، لأنها تطورت خلال القرن الحادي والعشرين، وشهدت خطوات جيدة جداً.
وأضاف: في روجافا وضع خاص، حيث يقرأ الكورد ويكتبون بلغتهم، لكن الخطر القائم هو في منطقة عفرين التي افتتحت فيها أول مدرسة باللغة الكوردية، بعد البدء ب(الثورة السورية) حيث افتتحت أولى جامعة كوردية بروجافا في عفرين، لكن مع الأسف فإن اللغة الكوردية اليوم في عفرين أمام خطر الاندثار، وتكاد تغيب اللغة الكوردية في عفرين، ذلك لأن الكورد هناك صاروا يشكّلون أقلّيّة.
اللغة هوية وقلعة الوجود
بمناسبة اليوم العالمي للّغة الأم أيضاً تحدث الباحث اللغوي دحام عبد الفتاح (من عامودا) لشبكة رووداو الاعلامية قائلاً إن لغتنا هي هُويَّتنا وقلعة وجودنا، وبقدر ما نستطيع أن نحافظ على لغتنا، فإننا سنستطيع أن نحمي أنفسَنا بلغتنا التي هي نسيج معارفنا. فلغتنا هي وجودنا، ويجب أن نحافظ عليها ونحافظ على أنفسنا بها.
الشاعر واللغوي دلاور زنكي، وهو من قامشلو، أكّد على وجوب إدراك الأهمية العظمى للغة في الحفاظ على الهوية القومية، قائلاً لشبكة رووداو الاعلامية إن على كل إنسان كوردي، رجلاً كان أو امرأة، أن يتعلم لغة آبائه وأجداده، ويعلم أبناءه بهذه اللغة.
أما الكاتب والباحث سلمان عثمان عبدو، وهو من قامشلو، الملقب ب (كونى رَش) فقد خصص لمناسبة اليوم العالمي للغة الأم لهذا العام (21 / 2 / 2024) حفلاً يوزع فيه ديوانه الشعري الجديد باللغة الكوردية، بعنوان (قامشلو.. سلاماً لك)، تمجيداً للغة الكوردية التي كرّس لها الكاتب معظم حياته.
وصرّح لشبكة رووداو الاعلامية قائلاً: بمناسبة اليوم العالمي للغة الأم، أصدرتُ ديواناً شعرياً للأطفال بعنوان (قامشلو.. سلاماً لك) سأوزع نسخاً منه على الأطفال.
دورات في المهجر لتعليم اللغة الكوردية
أما في المهجر فإن المسافات وبلاد الغربة لم تفصل أبناء اللغة الكوردية عن قضايا شعبهم التي تتصدرها قضية اللغة، حيث اندفع كثيرون من الكتاب والأدباء واللغويين من جميع أجزاء كوردستان عامة، ومن روجافا كوردستان خاصة، نحو خدمة لغتهم الأم (الكوردية) وأبناء الجالية الكوردية في تلك البلاد.
ففي ألمانيا صرحت الكاتبة والشاعرة الكوردية مزكين حسكو لشبكة رووداو الاعلامية قائلةً: حتى لا نفقد أبناءنا وتراثنا، علينا أن نعلّم أطفالنا لغتهم الأم في السنوات الأولى من حياتهم، فاللغة هي المفتاح الأول للبقاء والوجود، وهي الجسر الواصل بين الأجيال؛ ففي المهجر مجال لدورات متنوعة ودورات أونلاين أيضاً لتعلّم وتعليم اللغة الكوردية، لا بد من الاستفادة منها.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | rudawarabia.net 21-02-2024
: 2
Publication date: 22-02-2024 (0 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Raport
Kategorîya Naverokê: Çand
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 94%
94%
Attached files - Version
Version
1.0.145 KB 22-02-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 521,762
 105,560
 19,658
 98,457
Video 1,419
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zanistî ziwan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|