Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 528,102
 106,897
 19,848
 100,051
Video 1,464
کوردیی ناوەڕاست 
301,987
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,789
عربي 
29,029
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,709
فارسی 
8,755
English 
7,223
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,092
MP4 
2,364
IMG 
195,214
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
مكانة المرأة اليارسانية (2)
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

مكانة المرأة في الدين اليارساني

مكانة المرأة في الدين اليارساني
مكانة المرأة اليارسانية (2)
مهدي كاكه يي
الحوار المتمدن-العدد: 6894 - 2021-05-10 - 17:14
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
مكانة المرأة في الأديان الكوردية (15)

الشاعرات القدّيسات اليارسانيات
برزت شاعرات يارسانيات كثيرات عبر التاريخ اليارساني العريق. في هذه الحلقة سيتّم الحديث عن شاعرة واحدة من هذه الشاعرات وعن بعض الثورات التي قام بها اليارسانيون لِعلاقتها بالموضوع ولتبيان بعض الحقائق التاريخية المهمّة عن النضال المستمر لليارسانيين لتحرير شعب كوردستان وتحقيق الحرية والعدالة الاجتماعية وللحفاظ على دينهم الأصيل. في الحلقات القادمة سنستمر في الحديث عن العديد من الشاعرات اليارسانيات اللواتي لعِبْنَ دوراً حيوياً في نشر الدين اليارساني وإثراء فلسفته.
1. الشاعِرة والقدّيسة (دايە تەورێزي هەورامي Daye Tewrêzî Hewramî)
قام المسلمون العرب بِغزو كوردستان وأرادوا القضاء على الدين الكوردي اليارساني والثقافة الكوردية المتجسدة في هذا الدين وقاموا بِقتل وأسْر الكثير من اليارسانيين. عندما سمِع القدّيس اليارساني (بابا سەرهەنگي دەوداني Baba Serhengî Dewdanî) أخبار قَتْل وأسْر اليارسانيين ومواطني كوردستان من قِبل العرب الغُزاة، توجّه الى جبال (هەورامان) وأعلن ثورةً ضد المُحتلّين، حيث تصدّى للغُزاة وحثّ اليارسيين على المقاومة والدفاع عن وطنهم ودينهم. خلال تلك الحرب التي إندلعت بين اليارسانيين والغُزاة، ضحّى هذا الثائر اليارساني بِحياته دفاعاً عن كوردستانه ودينه، حيث تمّ قتله. في هذين البيتَين من الشِعر الذي كتبه، يطلب هذا الثائر من اليارسانيين أن يواجهوا الغُزاة ويحثّهم على المقاومة ويخبرهم أنه سيلتحق بهم ويتصدى للمُحتلّين:
پەي ئامانتان، پەي ئامانتان
گرد ئامادەيان پەي ئامانتان
ئەز مەڵهەم مەنيە و ئەزامانتان
مەڕەسم وەهەق ئيمامانتان
المعنى
تهيئوا وإستعدوا للتصدّي للمحتلّين وأنا سأصل إليكم وسأنتقم لمقتل قادتكم المُلطّخين بِدمائهم.
لقد كانت الشاعرة (دايە تەورێزي هەورامي) إحدى صاحِبات القدّيس اليارساني (بابا سەرهەنگي دەوداني)، حيث أنها لبّت نداء هذا القدّيس، فإلتحقت بِجبهة المقاومة اليارسانية المسلحة وقاتلت الغُزاة ببسالة.
هذه الشاعرة القدّيسة مولودة في منطقة (هەورەمان Hewreman) في بداية القرن الرابع الهجري (بداية القرن العاشر الميلادي) ومتوفية في أواسط القرن الرابع الهجري (أواسط القرن العاشر الميلادي) في منطقة (هەورامان) وأنها مدفونة هناك. مزار هذه الشاعرة اليارسانية موجودة في مدينة (توێڵە Twêłe) الواقعة في محافظة السليمانية بجنوب كوردستان(1).
كانت (دايە تەورێزي هەورامي) شاعرة ذات إحساس رقيق و في نفس الوقت عازفة آلة الطنبور، حيث كانت تعزف على هذه الآلة خلال تلاوتها للكتاب اليارساني المقدس (سەرەنجام Serencam). كانت (دايە تەورێز) أولى إمرأة كُتِبتْ أشعارها في الكتاب اليارساني المقدّس (سەرەنجام). تركت هذه الشاعرة اليارسانية المُبدِعة مجموعة من الأشعار الجميلة التي كتبتها على شكل أبيات ثنائية في الكتاب اليارساني المقدّس (دەورەي بابا سەرهەنگ) أي (عَهْد بابا سەرهەنگ). هنا نقتطف بعض الأبيات من أشعارِها:
ڕازەن پياڵەم، ڕازەن پياڵەم
سەرسامم نەبەزم ڕازەن پياڵەم
بادەي پياڵەم ياوا وەناڵەم
چمكە ناڵەكەم بەرز بي نەعالەم
المعنى
لقد أُعطيَ لي قدح شرابٍ من الغيبِ. أنا مُندهِشةٌ من العبادة التي تتم في الاجتماع الديني اليارساني (جەم Cem). في الحقيقة أنّ الشَراب الذي كان في القدحِ، أنقذني لأنّ آهات وشُعلة نيران روحي قد إرتفعتْ الى أعالي السماءِ، فأوعَتْ الجميع، وثمّ بعد شُرب ذلك الشراب المُسكّر، هدأت روحي قليلاً.
في هذَين البيتَين تُعبّر (دايە تەورێز) عن فلسفة يارسانية عميقة، تُريد أن تقول أنّها تلقّتْ من الغيبِ قدحاً من الشراب فأسْكرَها. في سُكرها أصبحتْ مُتيّمة مراسم الاجتماع الديني اليارساني (جەم Cem). هناك عُشّاق هذا الدين الذين يلمّون بأسرار الحقيقة. لقد إحترقتْ روحها بِنار عشق قدحِ يزدان (الإله) وأنّ آهاتها وصرخاتها قد ملأتْ الكون للحصول على القدح المملوء بالشراب والذي بِشُربه هدأ إهتياجها ومشاعرها الهيّاجة. الشراب تعني به الشاعرة العقيدة اليارسانية.
بالنسبة الى الثورات اليارسانية ضد المحتلين المسلمين العرب الذين كانوا يريدون فرض الدين الإسلامي على اليارسانيين، من المفيد أن نُشير هنا الى ثورة الثائر اليارساني (به‌هزادان Behzadan) الذي أطلق عليه العرب إسم (أبو مُسلم الخُراساني)، لأهمية هذه الثورة. الإسم الكامل لهذا الثائر هو (به‌هزادان وينداد هورمزد Behzadan Wîndad Hurmizd) المولود في سنة (719 ميلادية) وكان يارسانياً، حيث أنّ الكاتب الإيراني الدكتور (عبد الحسين زه‌ڕين كوب) يذكر في صفحة (110) من كتابه (دوو قرن سكوب) أنّ (به‌هزادان) كان من المؤمنين بِتناسخ الأرواح وهذا أحد الأدلة لِيارسانية هذا الثائر الكوردي. ويُقال أنه من أحفاد الملِك الساساني (يەزدكورد Yezdkurd) الثالث [2].
كان (به‌هزادان) قد خطّط لثورته أن تكون لِمرحلتَين، في المرحلة الأولى أن يقوم بإسقاط الدولة الأموية التي كانت تنتهج نهجاً عروبياً، حيث أنهم على سبيل المثال ألغوا اللغة الكوردية كلغة رسمية للبلاد في زمن الخليفة الأموي عبد الملِك بن مروان وأحلّوا اللغة العربية محلها. المرحلة الثانية التي كان قد خطّط لها (به‌هزادان) كانت إسقاط الحُكم العباسي وبناء دولة كوردستان، يكون الدين اليارساني الدين الرسمي لها. هكذا في معركة جرت في المنطقة الواقعة بين مدينة أربيل ومدينة الموصل، إنتصرت قوات (به‌هزادان) على القوات الأموية وذلك في سنة (750) ميلادية، فهرَب (مروان بن محمد ) الذي كان آخر ملوك بني أميّة إلى مصر وقُتل هناك وبذلك سقطت الدولة الأموية وإختفت [3] وتأسست على أنقاضها الدولة العباسية.
بعد قيام الدولة العباسية، ارتفعت مكانة (به‌هزادان) وكان محبوباً من أتباعه ومُعظّماً بينهم، حيث بنى (به‌هزادان) نفوذه الكبير على حبّ الناس وتعلقهم بِفكرة العدالة التي كان يُنادي بها ويناضل من أجل تحقيقها، فخشي منه الخليفة أبو جعفر المنصور، فدبّر له مؤامرة لقتله بعد أن أمّنه، حيث أنه دعاه الى زيارته في مدينة المدائن في سنة (755) ميلادية وقام بِقتل هذا الثائر الكوردستاني، وعلى إثره قام اليارسانيون بِثورة عارمة في مناطق (خُراسان) و(لورّستان) و(كرماشان) و(هَمَدان) و(جنوب كوردستان)، إلا أنه تمّ القضاء على هذه الثورة و تفرّق شمل اليارسانيين. قال (أبو جعفر المنصور) للثائرين عند ثورتهم بعد مقتل (به‌هزادان) قولته المشهورة:
أيها الناس لا تخرجوا من أنس الطاعة إلى وحشة المعصية ولا تسروا غش الأئمة.
كما أنّ الشاعر (أبو قتادة) هجا (به‌هزادان) بعد مقتله قائلاً:
أبا مجرمٍ ما غيّر الله نعمتهُ على عبدٍ حتى يُغيّره العبدُ
ففي دولة المهدي أردتَ غدرها إلا أنّ أهل الغدرِ من آبائِك الكورد.
من خلال بيت الشِعر أعلاه، تتأكد أيضاً كوردية هذا القائد.
من خلال هذا السرد، يمكن الإستنتاج بأن (به‌هزادان) إعتقد أنه لا يستطيع السيطرة على الحُكم مباشرةً بعد إسقاط الدولة الأموية ولذلك أنه يكون قد فكّر بتنظيم قواته وتهيئة الظروف المطلوبة للقضاء على الدولة العبّاسية التي كانت دولة فتية ضعيفة آنذاك، إلا أن العبّاسيين لابد أنهم قد إكتشفوا خطته أو أنهم قد خافوا من نفوذه الكبير، فقتلوه قبل تنفيذ المرحلة الثانية من خطته التي كانت تهدف القضاء على الدولة العباسية. لو كان (به‌هزادان) قد نجح في إسقاط الدولة العباسية، لَكانت خريطة الشرق الأوسط مُغايرة تماماً لَما نراها اليوم ولَكانت كوردستان الآن الدولة الأكبر والأقوى في المنطقة ولَكان الدين اليارساني هو الدين الرسمي لِكوردستان ولَكانت الغالبية العظمى من المواطنين الكوردستانيين يعتنقون دينهم الأصيل.
في مقالٍ سابق لي، إنتقدتُ (به‌هزادان) المُسمّى عربياً ب(أبو مسلم الخراساني) لِإسقاطه الدولة الأموية وتسليم الحُكم الى العبّاسيين بدلاً من قيامه بتأسيس دولة كوردستان. في الآونة الأخيرة إطلعتُ على بعض المصادر التي تقول أنه كان قد خطّط لإسقاط الدولة العباسية وبناء دولة له، الا أنّ العباسيين أفشلوا خطته، حيث قاموا بِقتله قبل تنفيذ خطته. هكذا فشل (به‌هزادان) في تأسيس دولة كوردستان.
لم يستسلم أصحاب الدين اليارساني للقتل والإضطهاد والمظالم التي كانوا يتعرضون لها، بل إستمروا في نضالهم من أجل حرية شعبهم الكوردستاني والحفاظ على عقيدتهم اليارسانية وتحقيق العدالة الاجتماعية، حيث أنه بعد مقتل (به‌هزادان) إستمرت الجماهير الكوردستانية اليارسانية في ثوراتها التي كانت ذات توجّه اجتماعي قومي ديني، وكانت أكبر وأقوى هذه الثورات هي ثورة (بابَك الخورامي) الذي ثار ضد الخليفة العباسي (المأمون ابن الرشيد)، إذ كانت ثورته تُنادي بالعدالة الاجتماعية المتمثلة بِمشاعية الموارد، ومنع اكتناز الثروة، وتقسيم الإنتاج حسب حاجة الإنسان. إستمرت ثورة (بابَك) لمدة (22) (سنة 816 – 837 ميلادية) وساهمت هذه الثورة بشكلٍ كبير في إضعاف الدولة العباسية وإسقاطها (4) (5) (6). من الجدير بالذكر أنّ إسم (الخوراميين) متأتي من الكلمة الكوردية (خۆر) التي تعني (الشمس)، حيث أنّهم كانوا يارسانيين يُقدّسون الشمس. اليارسانيون لا يزالون يُقدّسون الشمس.
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 11-03-2024
: 24
Jiyaname
Kilm şınasiye
Tarix & rida
Publication date: 10-05-2021 (3 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Ol û Ateyzim
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Ceni
Kategorîya Naverokê: Tarix
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 528,102
 106,897
 19,848
 100,051
Video 1,464
کوردیی ناوەڕاست 
301,987
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,789
عربي 
29,029
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,709
فارسی 
8,755
English 
7,223
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,092
MP4 
2,364
IMG 
195,214
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Folders
Çap - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Çap - Xoserı - Swîsre Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Cureya belgeyê - Açarnayiş Kıtebxane - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|