Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,034
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
من مآسي حراكنا الكردي - الجزء الثالث
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
من مآسي حراكنا الكردي - الجزء الثالث
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 6537 - #14-04-2020# - 10:17
المحور: القضية الكردية

ذكرنا قبل سنوات، أن الحراك الثقافي الكردي تحتضن نخبة تملك إمكانيات التنوير، ولكنها تحتاج إلى مراجعة الذات وتفعيل قدراتها، وعدم هدر قواها في محاربة الأحزاب المشتتة والتي لا تملك إرادتها ولا مقومات وجودها بنفس الأساليب الكلاسيكية والمفاهيم التي لم تعد تجدي نفعا، وجميعنا نعرف وبكل التفاصيل المملة؛ أن أمراضها أصبحت أكثر من معروفة، وعلى أثرها كثيرا ما تراجعت عن محاربتها بنفس المنطق والمفاهيم البالية، أمل أن أجد البديل المتوقع لإحداث التغيير، ولأن الأساليب السابقة أصبحت غير مجدية، بل وتزيد من تشتتنا وتضعفنا أمام الأعداء، يتوجب على حراكنا الكردي ولنقل النخبة أن تبحث لذاتها عن مخرج قبل أن تجدها لأحزابنا، وتأتي بمفاهيم ملائمة تستخدمها لإنتاج البديل، فيما إذا كانت ترى ذاتها المسؤولة عن التنوير وأقوى وأوعى من الأحزاب السياسية.
لو عدنا إلى الوراء قليلا، لوجدنا أن حراكنا الثقافي، لتمسكها بمفاهيمها الجامدة حول إشكالياتنا القومية والوطنية، وإلهائها بالصراعات الحزبية، تأخرت في معالجة العديد من القضايا المصيرية وبعض الأوبئة التي كانت ولا تزال تعاني منها أمتنا، كما ولم تتمكن من بدايات المشاكل في سوريا، وفي الشارع الكردي، إقناع الأحزاب، المهيمنة بقدرة قادر، على تهدئة ما كانوا قادمين عليه، وإيقاف الخلافات والصراعات الداخلية، التي أدت إلى إستمراية ضعفنا على المستويات الإستراتيجية الطويلة الأمد، فنتجت عنها الكوارث المتتالية لشعبنا في جنوب غرب كردستان، وللأسف لم يجدي نفعا ما بثته النخبة حينها.
واليوم شعبنا يدفع نتائجها، حتى ولو كانت الأطراف تتدرج بين الملامة والمذنبة والمتهمة، كما وأدت إلى شهادة قرابة 11 ألف شابة وشاب كردي، وتهجير ما لا يقل عن مليون ونصف من الشعب، وإسكان مليون ونصف خارجي وأكثر في مناطقنا، أي دمار ديمغرافي، خلقت معها أسبابها المتعددة والمتنوعة، والتي تختلف عن التغيرات الديمغرافية في المناطق السورية الأخرى، رغم أن المصائب والألام الإنسانية هي ذاتها.
كما وتوسع الشرخ بين الأحزاب الكردية إلى درجة لم يسبق له مثيل في تاريخ الحراك الكردي، تجاوز في كثيره ماضي الصراعات العشائرية، إلى أن أصبحت منطقتنا اليوم على شفى فوهة بركانية، سايرت المراحل السابقة مؤامرات مخفية خبيثة، أدت إلى قيام المجتمع الكردي والحراك الثقافي أو السياسي الثقافي، بطعن بعضهم البعض بشكل شبه عشوائي، تمكنا من الوقوف في وجه بعضها، لكننا ولتشتتنا وقفنا حيارى في كيفية مواجهة المؤامرات الإستراتيجية للنظام الاستبدادي، ومن بينها تشويهها لقضيتنا القومية على المستويين الإقليمي والدولي.
وفي الوجه الأخر وعلى خلفية دراسة مجريات التاريخ وما بث إلى الشارع الكردي، في المراحل السابقة، والتي بعضها لا تزال سارية المفعول، منها ديمومة الصراع الكردي- الكردي، استطعنا إلى حد ما تنبيه شارعنا، وإيقاظ قسم واسع من حراكنا الثقافي على الأوبئة الفكرية التي كانت تبثها السلطة الشمولية من خلال مربعاتها الأمنية وبعضها أخذت مجراها عن طريق شريحة من حراكنا السياسي والثقافي المساهمة في البث بدون إدراك، وعلى أثرها ظهرت دراسات وكتب ومقالات تشوه في تاريخ الجزيرة الكردية، وتطعن في ديمغرافيتنا، ضمن جنوب غرب كردستان.
ومن المؤامرات الحديثة، التي ظهرت مع بدايات الصعود الكردي على الساحة السياسية الدولية، وفي جنوب غرب كردستان، أثناء ما كانت المسيرات ثورة:
1- إشكالية (الداخل والخارج) والتي حاولت جهات عدة تقييم الأبعاد الوطنية والإخلاص للشعب وللقضية من خلال التمييز بين من هُجر أو هاجر أو صمد في الداخل، إلى درجة بلغت مرحلة تخوين كل من هاجر إلى الخارج! وطلبوا منهم الصمت حول قضايانا القومية والوطنية. وتم تحريض شريحة من كتاب الداخل مهاجمة المعارضين في الخارج، بل ووسعت لتشمل كل المهاجرين والمهجرين. وبعدما تمكنا إلى درجة ما من تعرية هذه المؤامرة ونبهنا الشارع لمآلاتها الكارثية ومن يقف ورائها، وخباثتهم، خرجوا بخباثة أخرى، تبنتها شريحة من الكتاب والسياسيين المستعربين والعروبيين، وهي.
2- الانتماء إلى الوطن، وإتهام كل من يطالب بالحقوق القومية الكردية ضمن سوريا كوطن مشترك، بالانفصاليين ومن ثم بالخيانة والعمالة، وعلى هذا المنحى ظهرت مفاهيم غريبة، منها أن الوطن هي (سوريا العربية) والكل فيها عربي سوري قبل أن يكون كرديا أو سريانيا أو غيرهما، وبالتالي وصفوا الشعوب بالمواطنين السوريين إن لم يكن عربياً، ودونها عدت خيانة للوطن الموسوم بالعروبة والإسلام السني.
3- تم تحريف تاريخ الجزيرة على مراحل، بدأوا بإصدار دراسات مشوهة مطعونة فيها؛ عن الديمغرافية الكردية، وأسماء مدنهم، إلى درجة أصبحوا يعرضون الشعب الكردي كمهاجر إلى الجزيرة، والقبائل العربية الهاربة من أل سعود بعد ثورات حائل في شمال الجزيرة العربية في عام 1910 وما قبلها أصحاب الأرض، متناسين أن هذه القبائل لم تعرف الحضر في شمال الفرات قبل عام 1930م، وأن المعارك التي جرت بين القبائل الكردية والعربية الهاربة من أل سعود، كالتي جرت بين الملية والشمر والطي، وبين الكوجر والشمر وبين عشائر سنجق خلف أغا كدوركا والكاسكا والحجي سليمانا ودومانا وأل مرعي وأباسا وغيرهم، وبين الشمر والجبور والطي، وكذلك بين الدقورية والكيكية والبرازية والعشائر العربية الرحل، وجميعها كانت على خلفية صد الغزوات الفصلية للقبائل العربية التي سكنت في بادية الشام، للمناطق الكردية في شمال الفرات.
4- نشروا بحوث مطعونة فيها، عن جغرافية جنوب غرب كردستان، وللأسف شاركت فيها شريحة بقدر ما حراكنا الكردي، على منطقتنا الكردية، مكونة من ثلاث أجزاء منفصلة ديمغرافيا عن بعضها، وبالتالي لا اتصال بينها، وعليه نقدوا بل في الواقع هاجموا ما طالبنا به في )المجلس الوطني الكردستاني - سوري( بالفيدرالية الكردستانية، واللامركزية في السلطة، عام 2006م بعد مؤتمري واشنطن والموتمر التأسيسي في بلجيكا، وقد كان المطلب وطني، لان المنطقة فيدرالية كردستانية ستضم الشرائح الأخرى من الشعوب السورية، ومن الغرابة أن البعض من قادة الأحزاب الكردية دعمت منهجية التقسيم والفصل في المنطقة الكردية، وكأن لسان حالهم كانت تقبل بإسلوب أو أخر، المركزية في السلطة، فساهمت بسذاجتها هذه على إعادة إنتاج السلطة المركزية العربية، بل وتطاولت وبدون إدراك لتكتب فيها؛ وتؤكد على التجزئة والتقسيم بين المناطق، بعضهم تناسوا أنها طعنة للتاريخ الكردي ولقضيتهم، وإضعاف لمطلب الشارع الكردي، وهي الفيدرالية، المشرفة حدودها الجغرافلية على البحر الأبيض المتوسط، حيث الامتدادات الديمغرافية الكردية، والتي كانت في إحصائية الثلاثينات من القرن الماضي لا يقلون عن 45% من سكان سوريا الكبرى، وهذا ما أدى أن يكون أول رئيس لسوريا، عندما كانت وطنا يجمع الكل؛ كرديا، وأول وزير دفاع كرديا، وأول من وقف في وجه الاستعمار كرديا، وأفضل علامة في اللغة العربية كرديا وأول من وضع الدستور كرديا، غيرها...
يتبع...[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 10-05-2024
: 5
Publication date: 14-04-2020 (4 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,910
Pêke
  109,034
  20,149
  103,037
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Faruk İremet
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Zazakî World
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Çand Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|