Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,234
  106,927
  19,852
  100,223
Video
  1,467
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
مراحل التمدد العربي في جغرافية جنوب غرب كردستان - الجزء الثالث
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
مراحل التمدد العربي في جغرافية جنوب غرب كردستان - الجزء الثالث
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 6364 -#29-09-2019# - 00:29
المحور: القضية الكردية

نحن لا نتحدث فقط عن الخدع التي مررتها الأنظمة العربية الإسلامية والعروبية المتتالية بجعل الغزوات فتوحات، والاحتلال منة وطنية، والتي يغطي عليها بعض الكتاب من الأخوة العرب المنوهين إليهم والمعنيين بالأمر، بل عن محاولات تعتيمهم على جرائم سلطاتهم بعباءة القوانين والدستور، والاستيطان العربي بالبعد الوطني، وبالمقابل إظهار مطالب الكرد لحقوقهم القومية نزعة عنصرية وخروج عن القانون، ومحاولات تصعيدها إلى خانة الإرهاب وخيانة الوطن. أي أننا نطالبهم بقليل من المصداقية، والمساهمة على تعرية الكارثة الثقافية الفكرية الممنهجة السائدة في أوطاننا، ومحاولة وضع حد لها، وإنقاذ ذاتهم قبل الشريحة المغرورة بها من العتمة الثقافية التي رسختها فيهم الأنظمة الشمولية، والاستيقاظ على الحقائق.
فعليهم أن يدركوا أنهم على المنهجية التي يتناولون فيها القضية الكردية، يخلقون عداوة بين الشعبين الكردي والعربي، وأن تبريراتهم لتمدد المكون العربي نحو المناطق الكردية على مدى القرون وتغطيتهم لبرامج التعريب والاستيطان منذ بداية القرن الماضي وحتى اليوم يبتذلون ثقافة الأمة الإسلامية والعلاقات الإنسانية بين الشعوب. فالغاية من بناء مستوطنات الغمريين لا يمكن أن تغطى بالعلاقات الوطنية، فكم سيكون منطقيا لو ذكروا على أن السلطات البعثية والأسدية يطبقون التكتيك الذي وضعه محمد طلب هلال ضابط الأمن، المنوه إليه سابقا، المتصاعد إلى مستوى وزير الداخلية والمشهور لديهم كبعثي قيادي، بكراسه الغني عن التعريف وبنودها العنصرية الأكثر من واضحة تجاه الشعب الكردي، المكتوب بتاريخ #12-01-1963#م، والذي تم مناقشته في المؤتمر القطري الثالث لحزب البعث عام 1966 م، ولم يوضع كبند مصادق عليه ضمن المؤتمر، وقالوا أن تطبيقه بكل حذافيره، بشكل سري وعلى مدى عقود بعد المؤتمر تحمل أبعاد عنصرية تدمر العلاقات الوطنية بين الشعبين الكوردي والعربي.
ولربما كانوا سيحصلون على تقدير من المجتمع الكوردستاني عامة لو تجرأوا وقالوا إنها كانت دراسة ذات أبعاد عنصرية عروبية، وهم يدركون أن محورها: اعتبار الكورد في المحافظة مهاجرين من تركيا ولا يحملون الروح الوطنية وولائهم لكوردستان، ولذلك يجب القضاء عليهم ديمغرافيا وسياسيا واجتماعيا واقتصاديا وثقافيا، وقدم هلال لكل مقترح من هذه المقترحات بنود خاصة بها، ولكن ومن المؤسف وبعكس المطلوب ليس فقط يتعامون عنها الأخوة الكتاب المعنيين، حملة راية الوطنية السورية العربية، بل يبررونها بمفاهيم أكثر من ساذجة.
وعلى خلفية سياسة البعث، ومفاهيم ثلة من المعارضة الفاشلة، تظهر جل كتابات وفيديوهات هؤلاء للتغطية على ما جلبته روادهم من ألمانيا النازية وإيطاليا الفاشية من المفاهيم العنصرية إلى المنطقة تحت الشعارات القومية، وطبقوها على الكرد بأساليب تتلاءم والعصر، ولا تتعارض والقوانين الدولية، مثل جريمة المرسوم الجمهوري رقم (49) المذكور سابقاً الصادر على أنه حماية للحدود، حيث كتب فيه العديد من الباحثين الكرد والعرب الوطنيين وبمصداقية، وتحت الحجة المذكورة تم تدمير البنية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية للمنطقة بشكل كارثي، وخلق شرخا رهيبا بين المجتمعين الكردي والعربي في المنطقة، ونتج عنه هجرة واسعة للكرد من مناطقهم نحو المدن السورية الكبرى، وعلى أثره تشكلت منهم مخيمات منبوذة من السلطات سادها العوز والفقر، زالت على خلفية الحرب الدائرة في سوريا.
فما يجري وعلى مدى قرن كامل، وأصبحت واضحة لمعظم الباحثين في تاريخ المنطقة، أن السلطات العربية تعيد تجارب بعضها، فخلال المسيرة الزمنية الفارقة بين التمدد أو الاحتلال العربي الأول منذ العصر الأموي، الذي تم فيها تغيير السلطة الإسلامية العربية إلى سلطة عربية بامتياز، مع بدايات تعريب الدواوين والعملة، برأي من الحجاج بن يوسف الثقفي، وفيما بعد فرض اللغة العربية على المجالس والإدارات، على أنها لغة الدين والجنة، اكتملت مسيرة التعريب مع نهاية العصر الأموي، وبدأت مرحلة الاستعراب بين شعوب المنطقة في العصر العباسي الأول.
والجاري في المنطقة الكردية، منذ بداية الثلاثينات وحتى توطين الغمريين في المناطق الكردية، امتداد لمنهج أسلافهم ذاته، حتى ولو اختلفت العصور والطرق. فخلال مسيرة الاستعراب الطويلة، تشربت شريحة واسعة من أبناء سوريا الأصليين؛ أو في المناطق الأخرى التي تم احتلالها من قبل العنصر العربي وبعمق الثقافة العربية الإسلامية المفروضة عليهم، بعدما حصرت مراكز العبادة والتعليم للشعوب المحتلة، فيقول البلاذري، عن معاملة قائد حملة احتلال الجزيرة وشمال كردستان، عياض بن غنم، لمراكز عبادة أهل الرقة والمدن الكردية الأخرى كالرها ونصيبين ورأس العين وغيرها، في كتابه فتوح البلدان الصفحة 147 أعطاهم أماناً لأنفسهم وأموالهم وكنائسهم لا تخرب ولا تسكن إذا أعطوا الجزية التي عليهم ولم يحدثوا مغيلة وعلى ألا يحدثوا كنيسة ولا بيعة ولا يظهروا ناقوساً ولا باعوثاً ولا صليباً وبعد مرور 14 قرنا ونيف ظهر مثيله، فكان المرسوم الجمهوري رقم 49 عام 2008م فسادت المناطق الكردية الخراب والدمار بمثل ما تم حينها.
وبعد القرون العديدة من الاستعراب والتعريب وتخاذل الكنسية في هذا المجال، استغلت الأنظمة العروبية في العقود الماضية بخباثة شرائح واسعة من السريان والأراميين ونسبة غير قليلة من الكرد، ونسبة هائلة من الأمازيغ والقبط وغيرهم من المستعربين المحتلين عربيا إسلاميا، لتغيير وجوه الأوطان، وانتماءاتهم لماهية شعوبهم، وطعنت في الانتماءات القومية، كانت قبلها قد أذابت لغاتهم تحت رحمة لغة القرآن، لغة السلطات الإسلامية العربية، وللأسف ساهمت الكنسية في مصر وبلاد الشام في هذه الجريمة القومية-التاريخية، بتخاذلهما الحفاظ على لغاتهم وخصوصيات قومياتهم، علما أنه تم مثل هذا التعامل مع الفرس والكرد والأفغان وغيرهم ولكنهم لم يخسروا هوياتهم ولا لغاتهم. وغطت الأنظمة العربية تحت هذا التغيير مراحل عديدة من التمدد الديمغرافي العربي نحو جغرافيات الشعوب المذابة أو المستضعفة، ومن ضمنهم جغرافية كردستان وتمازغا، وفرضت عليهم الثقافة العربية أو الإسلامية العربية.
فالاجتياح ومن ثم التمدد والاستيطان الديمغرافي العربي في منطقة الجزيرة السورية، ليست وليدة العصر، بل بدأت يوم وقفت في السنة الثامنة عشرة من الهجرة القوات العربية الإسلامية بقيادة عياض بن غنم على أسوار مدينة (كالينيكوس) الاسم الأخير لمدينة (الرقة) قبل أن يطلق عليها المسلمون العرب بعد الغزو أسمها الحالي، ولم تكن لها حماية عسكرية، فقد كانت تعيش الحضارة والأمان، وجل سكانها كانوا من الكرد والشعوب السورية الأخرى، ودياناتهم كانت المسيحية والزرادشتية واليهودية والمانوية، تسودهم الثقافة الإنسانية، فحاول البعض منهم الدفاع عن ذاتهم وعن مدينتهم، بعدما بلغت مسامعهم بشائع جحافل القبائل العربية الإسلامية، حيث القتل والسبي والسلب، فقامت مجموعات برمي الحجارة من فوق السور، ولم تجد نفعا وتم احتلالها وسبي النساء وفرضت الجزية، وانتزعت منهم أراضيهم وممتلكاتهم، ولا شك هذا هو منطق المحتل القوي، فيقول الطبري في كتابه الكامل في التاريخ الجزء الثاني357 .. إنا أبا عبيدة لما توفي استخلف عياضاً فورد عليه كتاب عمر بولايته حمص وقنسرين والجزيرة، فسار إلى الجزيرة سنة ثماني عشرة للنصف من شعبان في خمسة آلاف، ... فانتهت طليعة عياض إلى الرقة، فأغاروا على الفلاحين وحصروا المدينة، وبث عياض السرايا فأتوه بالأسرى والأطعمة، وكان حصرها ستة أيام، فطلب أهلها الصلح، فصالحهم على أنفسهم وذراريهم وأموالهم ومدينتهم، وقال عياض: الأرض لنا وقد وطئناها وملكناها، فأقرها في أيديهم على الخراج ووضع الجزيرة... وقيل : بعد وفاة عياض بن غنم ومرور عقدين من الزمن على احتلال الرقة والمدن الأخرى من الجزيرة طلبت بعض الكتائب العربية الحامية للرقة من الخليفة عمر بن الخطاب السكن في الأراض التي امتلكوها في عهد عياض، ويقال أن مسيرة استيلاء القبائل العربية ومجموعات من الجنود الغازية أصبحت متداولة فيما بعد، أي في عهد عثمان، فيقول البلاذري في كتابه فتوح البلدان الصفحة 151 من طبعة .. لما ولى معاوية الشام والجزيرة لعثمان بن عفان رضي الله عنه أمره أن ينزل العرب بمواضع نائية عن المدن والقرى ويأذن لهم في اعتمال الأرضين التي لا حق فيها لأحد....
يتبع...
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 10-05-2024
: 7
Publication date: 29-09-2019 (5 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,234
  106,927
  19,852
  100,223
Video
  1,467
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Çap - Xoserı - Elmanya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Bajar - Stembol Çap - Weşan - Kovar Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Helbest Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Bîranîn Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Roman

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|