Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 523,974
 106,063
 19,744
 99,025
Video 1,437
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,552

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,307

English 
7,142

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
الكردي بين التدخل والجهالة - الجزء الثالث
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
الكردي بين التدخل والجهالة - الجزء الثالث
محمود عباس
الحوار المتمدن-العدد: 6198 - #11-04-2019# - 11:44
المحور: القضية الكردية

لمعرفة العدو من كل أوجهه، والمعرفة هذه علامة فارقة في تاريخنا، لابد من الخروج من الدائرة المغلقة التي حددتها لنا الدراسات الكلاسيكية، وتجاوز المرئي إلى الأخطر المختفي وراء النفاق والأقنعة الوطنية، والتي حرفت وعلى مدى عقود تاريخنا، وقزمت سياستنا خارجيا وداخليا، وشوهت معظم دراساتنا الأدبية والاجتماعية والتاريخية، وجعلت من شخصيات انتهازية أبطال وطنيين وقزمت بهم صراع أمتنا ومسيرة مجتمع كردستاني.
الجهالة من أخطر الأعداء، سلاح ذاتي القتل، يستخدمه المتربصون بنا بكل خباثة، ولقد أصبح هذا العدو معروف في الأونة الأخيرة لشريحة من الحراك الكردي كسبب رئيس لمعظم مآسينا، مع ذلك لا زلنا نتخبط في طرق التعامل معه، ونعجز في تحديده، وهو الذي يفتح الدروب لنستخدم أحط المصطلحات ببعضنا، ونقدم جل الخدمات لأعدائنا المباشرين، الجهالة هي التي تحرفنا عن كتابة تاريخنا بنزاهة، وتدفع بنا لنسخر العلم والفكر في ترسيخ الخطأ وتقديم الانتهازية على الوطنية، وتغيير الموازين بينهما بحنكة الكتابة.
الجهالة تجعل من القلم مسموما، كعدو أخطر من الواضح المقتسم والمستأصل لكردستان، ولا ينتبه معظمنا إلى هذا الوباء، والتي تسهل عمل الثاني، وتمهد له السبل للتحكم فينا واستخدامنا كأدوات. فالعدو الأشرس هو الذي في داخلنا، والذي يحركنا بعشوائية وحسب أهواءنا بعيدا عن الحكمة، وهو الذي يقتل فينا القوة، ويجعلنا نعيش العبودية أمام غرائز بساطة أفكارنا، ويبني فينا أحاسيس المعرفة الكاملة، وعدم فهم الأخر ومن ثم تصغيره، وهو الذي يدفعنا لنكون مطلقين في أحكامنا، ونكره النقد بكل أبعاده، ونشوه تاريخ أمتنا لمصلحة ذاتية. فخطر هذا العدو مرعب، وهو يسبق العدو المعروف في تكرار كوارثنا، وتقديم رغباتنا الشخصية أو الحزبية على الوطنية أو القومية، وهو يعمي البصيرة ويمنعنا من الارتقاء بفكرنا، ويجعلنا سعداء فيما نحن فيه.
العدو المرعب الواجب التحرر منه، ومن إملاءاته، قبل مواجهة العدو الواضح أمامنا، الثاني يفرض الأول ويحافظ عليه بكل السبل، والأول يرجح حب الذات على الوطن، ويدفعنا للتعامل مع الكردي لمصلحة ذاتية، والثاني يدفع بنا أن نخون الكردي المتعامل معه دون دراسة الظروف والأسباب وإدراك دوافعه.
لا شك، القضاء على الثاني، المقتسم لكردستان، أو على الأقل التحرر منه، قد يكون سهلا، فلربما تساهم فيه الظروف والشروط الدولية ومصالحهم، ولكن لن يكون من السهل مواجهة الأول، الجهالة، والانتصار عليها أو لنقل التحرر منها، أنها علاقة جدلية مرعبة بيننا وبين مواجهة الواقع، والاقتناع بالحقيقة، وكيفية التخلص من النقص الداخلي وضعف الثقة بالذات والانتهازية المغروزة فينا. والغريب أن للجهالة دور في تضخيم الرهبة، ومواجهة العدو المكشوف، وتخلق للمواقف المترددة أسبابا وتحيطها بهالات من المعرفة والتحاليل والتبريرات.
فالمجتمع العالم والمتعلم لا يتولى أموره جاهل من طرازنا بسهولة، ولأسباب خاصة. لدى حدوث مثل حالتنا يدرس ذلك المجتمع ملابسات توليه، ويخرج بنتيجة تسد تلك الثغرة التي أتاحت له ذلك. بينما نحن نلقي كل اللوم على استبداد الآمر وقمعه لنا، وهذا لا ينكره أحد منا، غير أن حينها يتحتم علينا تسليح أنفسنا بالعلم والمعرفة للتغلب عليه. وإذا أردنا العدل في أنفسنا لوجدنا أننا نزيد من النقد للجاري دون إبداء فعل حيال إزاحته، ويتمخض عن هذا التجاؤنا إلى تلك المصطلحات، بل اختراع مصطلحات جديدة نزيد من الغبار والغشاوة على بصيرة المجتمع، فيرتاح الجاهل حاكما آمرا علينا، ونحن نكيل التهم ونتذرع بأسباب وحجج لا انطلاقا من الوطنية علميا، بالرغم من إحساسنا بأدائنا واجبنا الوطني، ولكن من منطلق ارتياح الضمير، الذي قوقعه، بطبقات ثخينة جدا، الجهل الجاثم على صدورنا والمهمين على عقولنا.
هذا النقص الذاتي يدفع بنا أن نستخدم الكثير من المصطلحات وأحيانا نخلقها، كالتي نشاهدها في بعض الدراسات التاريخية الصادرة حديثا عن الكرد وبأقلام كردية، والتي تخلق هالة من الدهشة عند القارئ، ومنها ما نلاحظه ما بين العناوين والمتن، والمتن والحقيقة، ما بين المصادر وما وراءها ومنابعها. وهنا سنترك ما تم في هذا البعد والتي تحتاج إلى دراسات مطولة وسنأتي إلى مصطلح التدخل في الشؤون الغير.
هذا المصطلح الذي كثر ترداده في الآونة الأخيرة بين فئة واسعة من حراكنا الكردي، وفي واقع الحال، هو صحيح، ولكن بغير التفسير المتربع في أذهاننا. فتدخل جزء في شؤون الجزء الآخر أمر يجب النظر فيه بعلمية، وليس بمعناه العام، أي علينا أولا أن نسأل أنفسنا هل نحن مؤهلون معرفيا بإلقاء هذه التهمة على الجهة المُتَدَخِلَة أم أننا لسنا كذلك؟ إذا راجعنا بداياتنا لوجدنا أن أوائلنا جاهدوا وبكل عزيمة من أجل تحرير جزء ليكون عونا للآخرين، والأمثلة عديدة في مسيرة تاريخ أمتنا، وبها غرس أجدادنا هذا التفكير فينا، وجعلونا نقرأ كردستانيتنا على أسسها، وانتماءنا إلى أرض متكاملة، وانتقلوا إلى بارئهم، بقيت تلك الفكرة حية من بعدهم، وتداولناها نحن من بعدهم، ثم تبين لبعضنا، وعلى خلفية علاقات سياسية وأجندات خارجية، أن ذلك لا يتطابق مع واقعنا، فصرنا نعاديها، ونعتبرها خيانة.
ليس أمر تدخل هذا الجزء في شؤون الجزء الآخر سيهيئ التحرير للمعاني، بل نلقي بهذه الحجة من دون أن نعاين منشأها ومآلها. لم يكن أسلافنا متسلحين بالعلم والمعرفة المطلوبة؛ فكانوا معتمدين في الكثير على الفطرة والموروث القديم، وكان من الطبيعي أن يروا أن تحرير جزء هو مفتاح الأجزاء الأخرى للانعتاق من الاحتلال. كما لم يكن بوسعهم تكهن المستقبل بواقعه، فالزمن اجتماعيا ودوليا كان لديهم ثابتا لا يتغير؛ لذا كانت رؤيتهم صائبة من هذه الزاوية. فالتغيير يشمل الجميع، المجتمع والظروف الدولية وطريقة النضال وغيرها. لذا يتضح الآن أن ما يقوم به الجزء المتحرر يكون تدخلا في شؤون الآخر. إلا أنه علميا غير سليم في الأساس؛ طالما لم يؤخذ عامل التغير بعين الاعتبار، هذا من جانب، ومن جانب آخر، كوننا متخلفين فإن الجزء المتحرر لن يكون على تلك الدرجة علميا ومعرفيا ليعيننا على التحرر؛ بل قد تجلب مساعدته أشد الضرر على الآخر، في هذه الحالة وصمه بالخيانة ليس دقيقا. فهو جاهل ويتصرف بجهالة مقتنعا أنه يسير في طريق الصح، إلا أن الواقع يكشف خطأه، فيبحث هو عن العلل والمبررات، ونحن من جانبنا نوصمه بالعمالة والخيانة، فلا هو على صواب ولا نحن، كلانا على خطأ، والمفروض علينا علميا أن نبحث في ذاتنا، ونقر أننا لسنا مهيئين ذاتيا، أي أننا بحاجة إلى فترة من الزمن نهيئ فيها أنفسنا لنكون على مستوى المسؤولية لمساعدة الجزء الآخر، غير أن الجهل المخيم علينا يحول دون ذلك، ولن يكون بمقدورنا مساعدة بعضنا البعض والشرط الذاتي غائب عنا...
يتبع...
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 14-05-2024
: 5
Publication date: 11-04-2019 (5 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Ol û Ateyzim
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 523,974
 106,063
 19,744
 99,025
Video 1,437
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست 
300,552

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,307

English 
7,142

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
Gome
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Jiyaname
Faruk İremet
Folders
Jiyaname - Zayend - Camêrd Jiyaname - Netew - Kurd Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kilm şınasiye - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Cureyên Kes - Nustekar Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|