Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,264
  106,932
  19,853
  100,230
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
الكرد والوعي الصحيح 1/2
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
الكرد والوعي الصحيح 1/2
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 6275 - #29-06-2019# - 21:26
المحور: القضية الكردية

قابلية المرء لتحقيق الأمور الصعبة مرهونة بإدراكه السليم. وما الإنجازات العلمية الهائلة، منذ القديم وإلى عصرنا الحالي، سوى نتيجة لذلك الإدراك الذي امتاز بها على مر العصور شخصيات من بين المجتمع؛ والذي كان منشؤه أمرين أساسين: أولهما مثابرة المرء على ما أدركه أنه ممكن التحقيق. وثانيهما من ولد ومعه هذه الإمكانية، وكان الأخير أقل من الأول نسبة بين البشر، علماً إن كليهما انتقلا بالبشرية إلى العصور المزدهرة في شتى المجالات.
فنحن الشعب الكردي من بين معظم شعوب العالم، نعاني من التجزئة المهلكة والمعرفة القليلة والإحاطة الشحة بسبب مخططات المقتسمين المطبقة علينا، تجعلنا دوما في المؤخرة، فتغيب عنا سبل الانعتاق المطلوب منا. فلو أنه ظفرنا بنصيب كاف من الوعي الصحيح؛ لاستطعنا نيل ما نصبو إليه من تحرر. ولكن الواقع السائد يبدي أننا نحن الكرد نفتقر كثيرا إلى تنمية هذه الخاصية، وقليلا ما ننحو نحو المجازفة العقلانية في تطبيق ما نراه مفيدا. إذا حاولنا تحقيق المطلوب على أرض الواقع، كثيرا ما يصادفنا الارتباك، وتخوننا الثقة بالنفس. ومختصر الكلام، أننا في الغالب، نفتقر إلى جرأة القوي حين يكون إدراكنا سليما في أمر ما، بالأخص في مجال التحرر.
ولا شك، لدينا طاقات كامنة، عموما لا ندركها؛ وإن أدركناها ستخوننا الاستفادة منها. والدليل على طاقاتنا الهائلة، يتجلى ذلك عندما نخرج من محيطنا الكردي وندخل رحابة المعرفة في وسط غير وسطنا، سرعان ما نتأقلم معه، وتنفرج مداركنا في الإبداع في عالمنا الجديد ونبدع في أمور عديدة، ويذاع صيتنا...
كما يقال: أن لكل قاعدة شواذ وبخلاف ما مر معنا أعلاه، هناك مَن من جرب إدراكه هذا في ظل الحظر والمنع، فكانت نتائجه الناجحة دليل على أن الإدراك السليم هو من يقودنا إلى الانعتاق، وأيضا دليل على طاقتنا الكامنة حقا.
كي لا نطيل في المقدمات نتحول إلى المضمون، الذي نحن بصدده، وفي بيئة متواضعة، وشخص متواضع جازف بما وجده مستحقا للمجازفة مستخدما بطريقة سليمة معرفته المتواضعة في تحقيق ما خطط له.
صاحبنا هذا تعين وكيل معلم للمرحلة الابتدائية في قريته وقرر أن يحقق عمليا ما يجول في خلده، وكان له ما أراد، ويشهد على ذلك تلاميذه في تلك المرحلة وبالشكر والامتنان، وليس التلاميذ وحدهم بل ومعهم آباؤهم.
تعين (أحمد صابر عباس) وكيل معلم في قريته )نصران( في الأعوام 1971-1973م. حينها كان البعث يشدد وبقوة الخناق على الكردية في شكلها العام والخاص، بالرغم من ذلك باشر بتنفيذ ما رتبه في مخيلته، قبل أن يكون معلما لتلاميذ من الكرد أينما كان؛ مصمما على إحساسهم بالقضية الكردية بما يلائم مستواهم العقلي، قاصدا من وراء ذلك تنمية المشاعر القومية في خلية صغيرة من المجتمع الكردي في هذا الجزء الملحق بما يعرف بسوريا.
وبتنفيذ قرراه على التلاميذ درسٌ لنا جميعا؛ لإعادة الثقة بالنفس وتهذيب إدراكنا من الشوائب. فكيف بدأ هذا وكيل المعلم بتطبيق فكرته تلك؟
بدأ أولا بالتحدث لهم عن السرية ومدى أهميتها في تحقيق الأمور المحظورة، كما بين مساوئ الإجهار بها ومخاطره على صاحبها. وفي الفترة المخصصة لها من قبله كان كل حديثه عن هذا المجال ومدى أهميته يأخذ بعدا واسعا من أجل ترسيخها في نفوسهم بشكل لن تتلاشى دعائمها. بعد أن تيقن منها انتقل إلى الحديث عن الكرد وما عليهم من بعض المحظورات، وأن ما يدعو إلى حظرها هو أن ما يمتلكونه الآن سوف ينتقل إلى قوم آخر غيرهم، أي أنهم سيُستبدلون بأناس آخرين كمالكين لممتلكاتهم الحالية، ومن بعد أن جسد هذا في مخيلة تلاميذه باشر إلى القول إنه على الكردي أن يكون يقظا وفطنا من أجل أن يمنع استبدالهم بالغير. إلى هذه المرحلة لم يكن الأمر بتلك الخطورة، كأن يظن التلميذ لماذا سيستبدل بغيره، وهذه الأرض تملكها أبا عن جد... وما تلت هذه المرحلة كانت أخطر من ذي قبل، فبدأ يشرح لهم أن للكرد تاريخ عريق حكموا فيه من البحر إلى البحر، ولكن نتيجة غزوات الأعداء وابتعاد قادتهم عن سنن العمل من أجل البقاء ضاع حكمهم وتلاشى ملكهم. جعل التلاميذ يستقرئون ما جرى ويستنبطون منها نواقص أسلافهم، في هذه المرحلة تبين لهم مخاطر الإهمال وعدم تلافي النواقص في الذات.
حين انتهى من هذه الفترة صار يفطنهم إلى تهذيب الذات نحو تلافي هذه الفاقة. مضى فترة أكبر في التركيز عليها، ومن ثم بادر إلى إلقاء بما يشبه المحاضرات أو الدروس في الجغرافية والتاريخ الكردي، وكان يحدثهم عن أبطال الكرد وأمجادهم، ومآثرهم، فخلق لديهم رغبة في أن يكونوا مثل أبطالهم، وأن يصبحوا خلية تفكر بالأسلوب العلمي من أجل الصمود في وجه الاستبدال. فحفظهم نشيد أي رقيب جنبا إلى جنب تعليمهم القراءة والكتابة باللغة الكردية، وكذلك حاول أن يدربهم على بعض فنون الدفاع عن النفس وغيره. استطاع وبدقة رائعة أن يضبط تلاميذه عندما يدخل هو الصف أن يبدأوا بأي رقيب، أما إذا صادف أن زارهم على حين غرة مفتش التربية أو أحد المسؤولين الحكوميين أن يستقبلوه بنشيد حماة الديار بعد إخفائهم دفاترهم في تعليم اللغة الكردية. وصادف أن تكرر زيارة المفتشين من التربية وبعض المسؤولين الحكوميين مدرستهم، ويا للروعة! كيف استطاع هؤلاء التلاميذ إخفاء دفاترهم لتعليم الكردية، واستبدلوها بغيرها، لتوخي هذا الحذر كلف بعض التلاميذ أثناء تلك الدروس الممنوعة مراقبة الطريق الذي تأتي من جهتها سيارات المفتشين والمسؤولين. هذا نموذج بسيط عن كردي أراد أن يوثق الأمور قبل المباشرة بها. لم تقف جهوده عند تعليم التلاميذ الكردية، بل طال سكان القرية، مبديا لهم ما يترتب عليهم إن أرادوا المحافظة على وجودهم ككرد. وأفلح في هذا أيضا بأسلوب اختلف عما جربه على التلاميذ، وإن تشابها في العموميات، فحظي لدى أهالي قريته بالاحترام الكبير والتقدير اللائق...
يتبع...
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 13-05-2024
: 3
Kilm şınasiye
Tarix & rida
Publication date: 29-06-2019 (5 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
  528,264
  106,932
  19,853
  100,230
Video
  1,468
کوردیی ناوەڕاست 
302,046
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,798
هەورامی 
65,797
عربي 
29,051
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,727
فارسی 
8,766
English 
7,231
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,124
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,109
MP4 
2,378
IMG 
195,532
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Jiyaname - Zayend - Camêrd Jiyaname - Netew - Kurd Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Cureyên Kes - Nustekar Jiyaname - Cureyên Kes - Hunermend Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|