Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,850
Pêke
  108,998
  20,148
  103,006
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
ظاهرة السطو الثقافي بين الكرد
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

محمود عباس

محمود عباس
ظاهرة السطو الثقافي بين الكرد
#محمود عباس#
الحوار المتمدن-العدد: 5005 - #05-12-2015# - 22:03
المحور: القضية الكردية

على عتبة ما يجري من الصراعات السياسية ضمن البيت الكردستاني، ظهرت آفة التقليد بيننا وفي أزقتنا، يتلقفها الإخوة في وضح النهار، ونادراً ما يلمح إليها الأخر، تواضعاً أو تقديرا لسوية الحركة الثقافية، أو توجسا لعدم تشويه سمعتها أكثر بين المجتمع، وتبينت أنها كانت من الضعف بحيث لم تستطع الوقوف في وجه الأفة، كالتشتت، والخلاف على الثانويات، والانجرار وراء الأحزاب، وتقليد البعض وغيرها، ولم تكن على سوية الوعي لتجنبها، والاحتفاظ بمكانتها كمرشدة أو حركة تنويرية، ومستقلة غير تابعة للأحزاب الكردية، أو قادرة على إقناعهم بالتحرر من هيمنة السلطة الشمولية، علماً أنها موجودة في أضعف حالاتها، ولا قدرة لها الضغط عليهم، مثلما كانت تفعلها سابقاً.
فرضت بعض الأحزاب الكردية الظاهرة على أطراف من الحركة الثقافية، وضخت إليهم خبرة عقود من السطو، والمعرفة الكيدية، ولعدم قدرة الإخوة في الطرفين، السياسي والثقافي، الإتيان بجديده، والتي هي دلالات التيه في العتمة، يضطرون إلى السطو على منجزات الأطراف الأخرى، ولغياب الجواب على سؤال ما هو الأفضل؟ يضطرون إلى استخدام نفس الغطاء، وبنفس الاسم والشكل والإطار، ويدعون بأصل الملكية، لجمود الفكر المعرفي والبنيوي، وغياب قدرة التجديد والتطوير. وعملية تطابق أسماء الأحزاب، والمناهج، والأدبيات، وقيام أطراف من الحركة الثقافية بتكرار النشاطات أو الفعاليات الثقافية ذاتها، تعكس الحقيقة.
فالانشقاقات الحزبية وعدم الإتيان بجديد فاقمت من الأفة ذاتها، هذه في حالة كون الانشقاقات نتاج تضاربات فكرية، وليست إملاءات من السلطة الشمولية. الآفة خطرة بالنسبة للحركة الثقافية، وإذا أهملت، ولم تبرز شريحة رائدة بالتصدي لها، ومواجهة منابعها، ستكون نتائجها السلبية أبشع مما هي عليه الأحزاب الكردية، ولا شك إنها تتفاقم على قدر تصاعد هيمنة القوى الإقليمية على الأحزاب الكردستانية وهؤلاء بدورهم على الحركة الثقافية.
تقوم السلطات المتواجدة في كردستان، كردية كانت أو المستعمرة، على فرض إملاءاتها، وتحفز على نشر الأفة، لإضعاف الحركة، وبالتالي تشويه سمعتها، والمؤدية إلى ضمور ثقة الشعب الكردي بها مثلما فعلتها بحركتها السياسية. لأن أول ردات الفعل المتوقعة من الظاهرة، نشوء الخلاف، وبالتالي تطورها إلى التشتت والانقسام على بعضها، ومن ثم الصراع بين شرائحها.
تأكدت السلطة الشمولية في سوريا، من إن تفعيل الظاهرة مثمرة لأجنداتهم، مثل سابقاتها والتي ذكرنا بعضها في أبحاث ماضية، وستكون سهلة تنميتها بعد تشتيت الحركة الثقافية، جسماً، وفكراً، ونشاطاً، وانتماءً، وبعد أن تاهت وكونت أجزاء متنوعة الأسماء، عدة اتحادات، ومنظمات، وجمعيات، ونقابات، وروابط، كلها ثقافية. لا شك مثل هذا التنوع والتكاثر حالة صحية عند وجود دولة، وترعى من قبل المؤسسات الحكومية، وهي المرحلة التي سيكون الشعب فيها بحاجة إلى تكثيف نشر الوعي، لإعادة بناء ثقافة نوعية مغايرة للماضي المأزوم، لكن في الواقع الكردي الجاري، وتحت ذرائع وحجج واهية، الانشقاقات والتشتت، والخلافات، وبالتالي سرقة نتاجات البعض، أو العراك على ثمرة الأخر، حالة سلبية مفزعة، خاصة، وبعد أن نشرت السلطة الشمولية السورية، عن طريق مراكزها الأمنية تارة وأدواتها تارة أخرى، مواضيع دسمة للخلاف عليها، وبالتالي بروز حالة الاحتقان بين المثقفين الكرد، ومهاجمة البعض، عوضا عن الحوارات الفكرية، على قضايا مصيرية متنوعة، مثل:
1- آفة صراع (الداخل والخارج) المقيم في الوطن والنازح أو المهجر.
2- التبعية للأحزاب السياسية، تحت حجة عدم الوقوف سلبا أمام صراعاتهم، متناسين أن الإسناد بمطلقه شراكة مباشرة في تفاقم الصراع.
3- إدخال قضية الدفاع عن الوطن وما يحاط به ضمن صراعاتهم.
4- والأصعب إثارة قضية الشهداء عند كل خلاف، وعمليات انتمائهم إلى الوطن والافتخار بهم كحزب، والتي تلوح بها الأطراف الثقافية التابعة للأحزاب أكثر من العامة. وغيرها من القضايا.
اشتغلت السلطة الشمولية، على نشر هذه الآفات، ونجحت في كثيرها، بعد أن دفعت ببعض الأحزاب الكردية على تنشيطها، امتثلت لها قسم منهم راضخة، ولو كانت على مضض، وقسم نفذتها باقتناع، فسهلت لها نشر الأوبئة الجديدة، ومنها ما نتحدث عنها، ظاهرة السطو الثقافي، وهي عديدة الأشكال، ومتنوعة، بعضها حالات فردية، وبعضها جماعية، مدعومة من بعض الأحزاب الكردية.
1- تشكيل منظمات تحت أسماء مشابهة لمنظمات ثقافية موجودة سابقا.
2- القيام بتقليد الأخرين باتباع نفس الأعمال والفعاليات الثقافية التي يقوم بها السابقون لهم، كتوزيع جوائز لأفضل شاعر أو روائي كردي، والمؤدية إلى عدة جوائز متضاربة، وقد يتجاوزون الأصل، بل ويعتمون عليهم، على خلفية دعم مادي، يتلقونها من جهة سياسية على الأغلب.
3- السطو أو تقليد الأخرين في ظاهرة توزيع الجوائز بأسماء كتاب أو شعراء أو شهداء، أو فعليات أخرى سبقها إليهم الأخرون.
لله الحمد، كثرت جوائز الحركة الثقافية، وتعددت، ونتمنى أن يتزايد العدد، وتكثر الأسماء، فهي تعكس مدى تقدير الحركة لروادها ومفكريها، فسوية المجتمعات تتبين بمدى اعتزازهم وتقديرهم لمفكريهم ونخبتهم الثقافية، وشعرائهم وروادهم من الكتاب والفنانين.
لكن وللأسف، تناست قسم من الحركة الثقافية الكردية، أن الأهمية تكمن بالتنقيب عن روادها المهمشون، وإحياءهم، وتبرزهم وتزيل غبار الضياع عنهم، لا أن تتكالب على النتاجات القديمة للأطراف الأخرى، وتقبل إملاءات جهات سياسية، وتفعلها، لخلق الصراع بين الحركة الثقافية أولا وتشويه سمعتها ثانيا، أو لتهميش تلك الأطراف التي ترفض الإملاءات الحزبية السياسية.
وللأسف، وكمثال على ما ذكرنا، ما تقوم به أحد أطراف (اتحاد كتاب الكرد) قسم الداخل، الجزء التابع لسلطة الأمر الواقع، والتي تصرف أكثر من نصف وقتها ونشاطاتها وأموالها للتوسع في الظاهرة المذكورة، ظاهرة السطو على فعليات الأطراف الأخرى من الحركة الثقافية، أولا، تحت غطاء وجودها في الداخل، وثانياً، على خلفية الإمكانيات التي تقدمها لهم بعض الأحزاب. وهذا ما تبين أثناء الانشقاق الذي حصل ضمن الاتحاد المذكور، وليس الاتحاد الأول الذي تبناه بعض الإخوة وتغاضوا عنه لأسباب منطقية، وكذلك إحياء ذكرى شعراء أو أدباء وشخصيات سياسية لا يلتقون والفكر أو البعد السياسي، وتوزيع جوائز بأسمائهم، متجاوزين مؤسسي الفعاليات، وأخرها كانت جائزة (مشعل تمو) والتي ولا شك لمستلمها كل التقدير والاحترام، ويستحقها، وله منى كل التهاني، ولكن نتمنى من الأطراف السياسية أن لا يفرضوا إملاءاتهم على الحركة الثقافية، ولا يزيدوا من هوة الخلافات بينها، ويتركوهم للإتيان بجديدهم للشعب الكردي.
لا شك، من السذاجة نقد الأحزاب السياسية، حتى ولو كنا نضطر إليها أحيانا، فمعظمها مفروضة عليها القيام بما تفعله، تحت إملاءات قوى إقليمية لا قدرة لهم على التحرر منها. لكن من الحكمة التذكير أو تنبيه أطراف من الحركة الثقافية وبشكل خاص الإخوة في مجموعة الاتحاد، والتي تتلاءم رغباتهم وهذه الإملاءات، لسببين، الأول معذورون فيه، بسبب وجودهم في الداخل، والظروف الداخلية تفرض شروطها، والثانية لا عذر لهم فيها، وهي لإبراز الذات، متناسين دورهم الرئيس كجزء من الحركة التنويرية الثقافية.
ففي هذه الظروف المأساوية، ومعاناة الشعب، والقضايا المصيرية التي يجب أن تتناولها الحركة الثقافية بشكل جمعي، كنا نتمنى من الإخوة في اتحاد الكتاب( التابع للإدارة الذاتية) أن لا يتناسوا أو أن لا يقبلوا فروض التناسي على ذاتهم حول القضايا المصيرية، ويقللوا التباهي بالاجتماعات، وتكوين الفروع، مستغنين بالمقابل عن الأمسيات الأدبية، إلا ما ندر، والمحاضرات الفكرية، والمناظرات الثقافية، ونتمنى أن ينقدوا أحيانا أو ينبهوا الأحزاب السياسية، على سلبياتهم، ونتائج خلفيات صراعاتهم، والقضايا المصيرية التي يتصارعون حولها بشكل عدواني، كقضية التدريس باللغة الكردية ومناهجها، ومشاكل المؤسسة التدريسية ذاتها، وكذلك إبداء الرأي حول قضية القوات العسكرية الحزبية، وكيفية تحويلها إلى جيش كردستاني، ومؤسسة عسكرية مستقلة، وغيرها من القضايا، والنشاطات الخدمية، لتوعية المجتمع للقضاء على الظواهر السلبية التي تنشرها أو نشرتها سابقا سلطة بشار الأسد، ونتمنى أن لا تنسى دورها كجزء من الحركة الثقافية، مهمتها تنوير المجتمع وتصحيح مسارات الأحزاب السياسية، لا التبعية لها والرضوخ لإملاءاتها، والتقوية بسلطتها( مع مراعاة وجودهم في الداخل والظروف المحاطة بهم).
د. محمود عباس
الولايات المتحدة الأمريكية
mamokurda@gmail.com
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 05-06-2024
: 2
1. Jiyaname محمود عباس
1. Tarix & rida 05-12-2015
Publication date: 05-12-2015 (9 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,850
Pêke
  108,998
  20,148
  103,006
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,732
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,933
عربي - Arabic 
30,020
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,620
فارسی - Farsi 
9,236
English - English 
7,500
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,631
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
48
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
16
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,148
MP4 
2,483
IMG 
199,563
∑   Hemû bi hev re 
233,517
Gêrayêne naverokê
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Faruk İremet
Folders
Jiyaname - Cureyên Kes - Deyîrbaz Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Cureyên Kes - Muzîkjen Jiyaname - Ziwan - Kurmanciya Bakur Jiyaname - Cihê jidayikbûnê - Melatê Jiyaname - Cuweno? - Nê Jiyaname - Netew - Kurd Jiyaname - Welatê jidayikbûnê - Bakûrê Kurdistan Jiyaname - Country of death - Fransa Jiyaname - Zayend - Camêrd

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|