Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 527,688
 106,839
 19,820
 99,852
Video 1,455
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
Wergêra mirovê Kurd an wergêra dirûşma Kurdî
Kom: Kilm şınasiye | : Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Wergêra mirovê Kurd an wergêra dirûşma Kurdî

Wergêra mirovê Kurd an wergêra dirûşma Kurdî
Wergêra mirovê Kurd an wergêra dirûşma Kurdî

Welatê Îranê tevî ku welatekî pir netewe û çande, lê di sedsalên borî de ji aliyê siyasetvanên Fars û di serdema hikûmetên Reza Şah Pehlewî, Heme Reza Şah Pehlewî û #Komara Îslamî# de, plan di berjewendiya Pan-Farsîsman de hatiye danîn û li dijî neteweyên din kar kirine.
Her ji destpêkê ku Reza Şah hate ser desthilatê, yek ji mijarên giringî pê da û kar li ser kiriye, lawazkirina daxwazî û naskirina nasnameya neteweyên din bû. Wî herdem xwestiye ku wê tevna civakî ji ber hev hilweşîne, Planên wî Şahê nexwendevan bo cîbicîkirina vê projeyê bi kuştina “Mîrza Kuçek Xanê Cengelî” rêberê serhildana “Cengel” li Bakurê Îranê û terorkirina “Simayîl Axa Simko” li Kurdistanê destpê kir.
Heme Reza Şah ê kurê wî jî bi siloganên kevneşop û vejandina çand û jiyana şahên berê yên Farsan berdewamî daye desthilata bavê xwe û bi dirûşma “Kûruş tu razê em şiyar in” armanca wî ew bû ku, ew haydarî siyaseta Îran û serdestiya Farsa ne. Wî jî her du komarên Azerbaycan û Kurdistanê tepeser kirin û bi sed hezaran kes ji wan du neteweyan kuştin û dijatiya xwe li gel hemû neteweyên Îranê nîşan da.
Karnameya Komara Îslamî ya Îranê di wî warî de xuyaye ku yek ji encamên wê, Şoreşa Jîna bû ku silogana “Jin, Jiyan, Azadî” destpê kir.
Mehdî Celalî Tehranî kesyetiyekî siyasî yê Fars e ku dijî tevgera Navendî ya Îranê ye, ew di nivîsa xwe ya herî nû de balê dikişîne ser xaleke giring ku divê em li ser bisekinin, xwendevan û xelkê Kurd wan hizran berfireh bikin, heta ku dengê wê pêkhateya kêm a di nava Farsan de bigihînin guhê piranya xelkê Îranê.
Ev nivîskar di nivîsekê de bi navê “ Surprayza Şoreşa Jîna” balê dikişîne ser wê yekê ku şoreşa Jîna ji aliyê kesên Fars ên ku li navenda Îranê ne hatiye dizîn û ji wateya xwe ya resen hat valakirin. Ji ber wê heta niha negihane encamê. Ew behsa dirûşma wê şoreşê dike ku “Jin, Jiyan, Azadî” ye dibêje: li şûna ku Fars bi hûrî biçine nava zemîneya siyasî, civakî û dîrokî ya vê dirûşmê de û bi têgeheştin ji van mijaran hewil bidin ku hevdilî û hevdengiyê li gel wan kesan çêkin ku ev şoreş destpê kirine û li gel wan bin û tevî wan dijatiya gendelî, tepeserkirin û zulma li ser jinan bikin lê tenê ew dirûşim dizîn û wergerandine ser zimanê farsî û gotina “Jin” kirine “Zen “ û jiyan û Azadî jî wergerandine ser zimanê Farsî
Lê pêwîst bû Fars bizanin ku “Jin” di zimanê Kurdî de tenê wekî ku farisî de Zen e her tenê Zen nîne. Jin wate “Zenê Kurd” an “Jin a Kurd”. Jina Kurd dîrokek ji azadiyê bi xwe re hilgirtiye, ji bo wekheviya civakê xebat kiriye, xebata çekdarî dijî dagîrkar kiriye, dijatiya mêrsalarî (Serdestbûna Zilam” û navendîbûnê kiriye û herwaha gelek xebatên din kirine ku zemîneya wê di nava Farsan de nîne.
Ev ne gotinên nivîskarekî Kurd in ku guman li ser wan bê kirin, ku alîgiriya jinên neteweya xwe dike, lê ew gotinên nivîskar û siyasetvanekî Fars in ku şîroveke rast bo şoreşa Jîna û Jina Kurd kiriye û dixwaze rastiyan bêje.
Di nava tevgera şoreşa Jin, Jiyan, Azadî de ku ji Seqizê destpê kir û piştre tevahiya Rojhilatê Kurdistanê daye ber xwe, destpêkê kesên li navendê û siyasetvanên opozisyonê pêşwaziya wê tevgerê kirin û bi wergêrana siloganan nîşan dan ku ew piştevaniya wê şoreşê dikin. Lê piştre hem kesên li navendê û hem jî opozisyona Fars a li derve, careke din bi fikra navendîbûna xwe nekarîn wateya wan dirûşman bizanin. destpêkê hewil dan ku dirûşmeke nêrane û mêrane li hember wê ava bikin. Wan dirûşma “Mêr, Welat, Avedanî” bilind kirin, lê ewqas kilîşeyî û dijî jinan û dijî azadiyê bû kesên ew silogan hilgirtibûn şermezar bûn ku beşeke herî zêde ya wan kesan, alîgirên sîstema paşatiyê bûn ku ji wan re dibêjin (Seltenet Teleb).
Piştre xwestin bi mezinkirina mijareke weke hicabê bêjin ku tenê pirsgirêka jinan hicab e, lê di demekê de ku di gotina Jin, Jiyan, Azadî de bi sedan wate û şîroveyên cûda hene ku warên siyasî û civakî li xwe digrin, Hîcab tenê yek ji wan wateyan e. Jiyan bi hemû wateyên xwe yên civakî, Aborî û Çandî .. Azadî bi hemû wateyên xwe weke, azadiya siyasî û civakî û aborî û çandî û regezî heta azadiya olî û raderbirînê … lê ya ku nivîskar û siyasetvanên Fars ên li navendê guhdar kirin û dîtin tenê laşê jinê û biskê jinan bû. Ew jî jina Fars a navendî nek jina kurd û berxwedan û dîrok û xebata wê bo azadiyê û wekheviyê û dijatîkirina li gel sîstema totalîter.
Her ji ber wê, ew gotina Mehdî Celalî Tehranî, nivîskar û siyasetvanê Fars û opozisyona Îranê ku li ser zimanê wî hatiye gotin wateyeke rast û dirust heye dema ku dibêje; Em weke Fars di şoreşa Jînayê de ketine pey Kurdan, lê me wateya wê şoreşê nezanî û tenê me dirûşma wan wergerande ser zimanê Farsî, di demekê de ev dirûşma Kurdî dîrokek ji berxwedan, xebata siyasî, civakî û çandî li pişt heye û heta ku em vê dîrokê nasnekin û tênegihêjin ev şoreşa me sernakeve.
Her ji ber wê, feylesofê navdar ê serdemê “Slavoj Žižek” dibêje: Dûr û nêzîk ez agahdarê bûyerên Îranê bûm, lê sibehekê ez ji xevê şiyar bûm min dît dirûşmeke giring a weke jin, jin û azdî li Îranê tê gotin ez veciniqîm. Ev dirûşim li gel dirûşmên berê yên kilêşeyî yên Îranê gelek cuda bû, berê niha digotin “Top, Tank, Fişfisê, Axund Bayed Gum Bişê” lê niha bi şevekê ev silogana Radîkal derketiye meydanê û serî rakriye.
“Slavoj Žižek” dibêje min telefona civaknasekî Fars ê bi navê Yûsif Ebazerî kir û min got ev silogan çi ye û çawa serîhildaye, di bersivê de got ku ev silogan ji Kurdistanê hatiye, wê demê min zanî ku siloganeke wesa bihêz û radîkal ne li Kurdistanê be, li çi devereke din nikare serî hildeî
[1]
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/ - 08-06-2024
: 22
Publication date: 22-07-2023 (1 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Doza Kurd
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Version
1.0.157 KB 08-06-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 527,688
 106,839
 19,820
 99,852
Video 1,455
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Jiyaname 
2
Hilanîna Dosyayî
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Born-digital Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kilm şınasiye - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|