Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,942
Pêke
  109,067
  20,155
  103,138
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,777
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,936
عربي - Arabic 
30,068
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,649
فارسی - Farsi 
9,232
English - English 
7,509
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,192
MP4 
2,485
IMG 
199,743
∑   Hemû bi hev re 
233,743
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
في الثقافة والمثقفين
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

صلاح بدرالدين

صلاح بدرالدين
في الثقافة والمثقفين
#صلاح بدرالدين#
الحوار المتمدن-العدد: 6691 - #30-09-2020# - 21:38
المحور: مواضيع وابحاث سياسية

ان المثقف الذي لا يتحسس آلام شعبه ، لايستحق لقب المثقف
أنطونيو غرامشي
مقدمة
تعريف الثقافة وتوصيف دور المثقفين يسريان الى حد التطابق مع بعض الاستثناءات الخاصة القليلة على مختلف البلدان والشعوب في منطقتنا ولدى مقارنة الحالة العامة وحتى الطبيعة الخاصة للمثقفين الكرد السوريين لا مفر من قبول حقيقة انها تحولت قديما رافدا للثقافة الإسلامية – العربية بعد انتشارها منذ الأعوام الأولى من التمدد شمالا ومن ثم وبعد توزع الكرد بين الامبراطوريتين العثمانية والصفوية حدث نوع من الاندماج مع الثقافتين التركية والفارسية وطبيعة لغتنا القومية تشهد على احتوائها مع مرور الوقت قرونا على اللغات الثلاث فكتبت مثلا بالأحرف العثمانية الدارجة حينذاك وكذلك بالاحرف الفارسية التي هي أحرف عربية أساسا التي بدورها تحمل ألوانا من الثقافة الكردية خصوصا الفارسية والتركية وعندما طرح – البدرخانييون – الأحرف اللاتينية في كتابة اللغة الكردية كانت مستقاة من نفس الاحرف اللاتينية التي أستخدمها الاتراك في زمن – كمال اتاتورك – طبعا من دون اغفال آراء بعض علماء اللغات في وجود أحرف كان يستخدمها الكرد في القرون الغابرة وذلك يحتاج الى المزيد من التعمق
في هذا السياق .
يروي المفكر العراقي د جواد علي في كتابه المفصل في تاريخ العرب والإسلام : ( ارتزاق المفكر والمثقف يمتد عميقا في التراث والثقافة العربية، ونشير هنا إلى ما ورد في الجزء الرابع من المُؤلّف تحت عنوان التكسب بالشعر، حيث وردت فيه أسماء شعراء كبار مثل - النابغة الذبياني - والأعشى - .وغيرهما، لتدل على أن الارتزاق بالشعر والثقافة ضارب في القدم ومتواصل إلى اليوم وغدا..
يبقى التطرق إلى مسألة ارتزاق المفكر والمثقف بموضوعية، بعيدا عن الردح والشخصنة والخلافات الشخصية، بحاجة إلى وقفة شجاعة وجرأة من قبل المفكرين والمثقفين الحقيقيين، خاصة أولئك الطامحين إلى ترسيخ فكر وثقافة بديلين يقومان على مبادئ وقيم الحرية والعدالة وكرامة الإنسان. ) .
في الحالة الثقافية الكردية السورية
أما نحن الكرد السورييون فلدينا الفائض في الارتزاق السياسي وسيستمر مادام ضخ المال السياسي الخارجي متواصل وتوالد الأحزاب نتيجة وسبب لهذا الواقع المؤلم الذي لابد من تغييره بتوفير الشروط اللازمة السياسية منها والاقتصادية والديموقراطية .
لذلك وفي تاريخنا كان الفن ( الغناء والموسيقى ) وسيلة للعيش ومن تجلياتها ( الشاباش ) ولدينا الى جانب مثقفين ومفكرين نعتز بهم ويحظون بالاحترام خصوصا المثقفون الشباب من النساء والرجال أيضا الصنف الأسوأ – أنصاف المثقفين – حسب وصف المفكر الأمريكي – نعوم تشومسكي – فهؤلاء وبوقت واحد اختصاصييون بكل مجالات الثقافة وبآن واحد ! ( كتاب وشعراء وروائييون وخبراء في السياسة ) وانتقل بعضهم الى خانة المؤرخين ! حيث يؤرخون بالأجرة لمصلحة عائلات ميسورة وعندهم الاستعداد لتحويل – عركة عشائرية – جرت قبل عقود وقرون حول قطعة أرض أو قطيع من الماعز الى انتفاضة وثورة من أجل الكرد وكردستان وبحساب هؤلاء في تاريخنا يضم آلاف الثورات ؟! نعم شعبنا استمر طويلا قبل هبوب رياح التمدن في مرحلة اجتماعية سادت فيها العلاقات القبلية كما يجب القول ان البعض من وجهاء العشائر والآغوات والشيوخ كانوا يحملون الأفكار القومية بل ثار البعض منهم ضد الظلم والاضطهاد وقادوا انتفاضات ولكنها كانت معدودة ومدونة واستثنائية ولا تعمم على الجميع .
يضم هذا الصنف أيضا نوعا مناطقيا اذ ليس بخاف على أحد أن ( كردستان سوريا أو موطن الكرد السوريين التاريخي ) يتشكل الآن بفعل تطبيق خطط التغيير الديموغرافي المستمرة منذ عقود طويلة الى ثلاثة مناطق – الجزيرة – كوباني – جبل الأكراد ) يفصلها عن بعضها بمساحات ليست بالشاسعة الوجود العربي أو غيره من المكونات ويمنح ذلك الصنف من ( أنصاف المثقفين ) الأولوية للمناطق منفصلة عن الجسم الكردي القومي العام وقد يكون السبب الذرائعي يتعلق بنفس المفهوم المناطقي لأحزاب كردية تتصدر المشهد في الوقت الراهن .
يغفل – أنصاف المثقفين – أولئك حقائق التاريخ ويقفزون عليها ببهلوانية واضحة ويغضون الطرف عن ألاعيب أعداء الكرد من النظم الاستبدادية الشوفينية التي الى جانب الإبادة والاضطهاد السياسي وتغيير التركيب الديموغرافي مارسوا التزييف الثقافي وعمليات تزوير التاريخ أيضا حتى أن البعض من هؤلاء لايتورعون من اعتبار ماأرخته القوى السائدة كحقائق ويتجاهلون الاختراقات – المعادية – لحركاتنا وأحزابنا وكمثال فقد أرسلت السلطات التركية الكمالية بعض مواليها من وجهاء الكرد للتسلل في اجتماعات حركة – خويبون – ثم العودة مرة أخرى لتقديم مالديهم من معلومات ويشير بهذا الصدد كمثال المفكر التركي – إسماعيل بشكجي – باصبع الاتهام الى ( أحمد امين بريخاني ) أحد آغوات عشيرة ( رما ) والذي أعدم بعد أداء مهمته في حين نرى البعض يزور التاريخ باعتباره مناضلا قوميا .
هذا الصنف من ( أنصاف المثقفين ) الذي يطفو الآن على سطح الأحداث بسبب غياب الدور الطبيعي للمثقفين الوطنيين الملتزمين بقضايا شعبهم ووطنهم ومرور البلاد بمرحلة انتقالية وفشل المعارضة في اجراء التغيير الديموقراطي وسيطرة أسياد ( الارتزاق السياسي – الحزبي ) على مفاصل القرار والسلطة والحل والربط ورعاية المحتلين لهم اقتصاديا وعسكريا واعلاميا نقول أن السائد في أفراد هذا الصنف عدم الأصالة والنمو خارج صفوف الحركة الكردية السورية وعلى هامشها وسهولة اغرائهم لعدم تحصنهم قوميا ووطنيا وأخلاقيا وعلى الاغلب ينتقم هذا الصنف من الحركة الكردية بممارسة التزييف وتشويه صفحاتها الناصعة والإساءة لمن سطرها كلما رأي الى ذلك سبيلا .
تزوير تاريخ حركتنا القومية – الوطنية لايقتصر على صنف ( أنصاف المثقفين ) بل يتعداهم الى ( أنصاف السياسيين ) من فرسان الأحزاب الآيديولوجية التي ليس لديها ماتفتخر بها سوى الأمجاد في الجوار الكردستاني أو تختلق لنفسها تاريخا على أنقاض روادنا الأوائل المؤسسين وعلى حساب تضحياتهم وانجازاتهم .
هذا الصنف معروف بكرهه الشديد لفكرة الوطن والنضال المشترك الكردي العربي وتضامن المكونات السورية من أجل سوريا جديدة تعددية ديموقراطية وقد يكون التطرف والانعزالية القومية طريقا له في تحسين شروط ( الارتزاق الثقافي ) في هذه الأجواء الموبوءة في طول وعرض الجغرافيا الوطنية .
رسالة المثقف الكردي السوري لاتختلف عن رسالة المثقف السوري بوجه العموم وهي صيانة التاريخ الحقيقي من التزييف من جانب النظم الحاكمة وكذلك ( أنصاف المثقفين ) من فرسان الارتزاق والوقوف الى جانب قضايا الشعب والوطن بل الالتزام الكامل بها والشجاعة في تقييم الواقع الراهن ونقده والبحث عن إيجاد البدائل وتقديم الدعم الفكري – الثقافي للمناضلين السياسيين من أجل التوصل الى برامج لاستكمال وصياغة المشروع الوطني الذي تتوحد ضمنه كل الفعاليات والقوى والمكونات وصولا الى استعادة الشرعية الوطنية وابرام العقد الاجتماعي لسوريا جديدة يضمنه دستور توافقي يلتزم بحقوق الجميع ومستقبلهم.
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 13-06-2024
: 2
1. Tarix & rida 30-09-2020
Publication date: 30-09-2020 (4 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Edebî
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,942
Pêke
  109,067
  20,155
  103,138
Video
  1,508
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,777
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,936
عربي - Arabic 
30,068
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,649
فارسی - Farsi 
9,232
English - English 
7,509
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,192
MP4 
2,485
IMG 
199,743
∑   Hemû bi hev re 
233,743
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Amed Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Publication Type - Born-digital Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Zarok Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Perwerde Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Original Language - Kirdkî - Zazakî Kıtebxane - Bajar - Stembol

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|