Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  531,901
Pêke
  107,772
  20,032
  101,324
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
على هامش ندوة العلاقات العربية الكردية.. مفكرين مصريين يطرحون آليات لتطوير علاقات الشعبين
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

ندوة العلاقات العربية الكردية

ندوة العلاقات العربية الكردية
=KTML_Bold=على هامش ندوة العلاقات العربية الكردية.. مفكرين مصريين يطرحون آليات لتطوير علاقات الشعبين=KTML_End=

شهدت ندوة العلاقات العربية الكردية – قاطرة التوازن الإقليمي في الشرق الأوسط بمبادرة ودعوة من مركز الفارابي للدراسات السياسية الكثير من النقاشات الساخنة حول كيفية وآلية تطوير العلاقات العربية، بعد أن شاركت فيها نخبة من الأكاديميين والباحثين والكتاب والصحفيين والسياسيين المصريين.
وتناولت الندوة عدة محاور هي: الجذور التاريخية للعلاقات العربية- الكردية / العلاقات الثقافية والفنية العربية- الكردية/ العلاقات العربية الكردية 1992-2024: قراءة في البعد السياسي/ كردستان والمحيط العربي- قراءة في الأبعاد الجيواقتصادية.
كشف السفير شريف شاهين السفير المصري السابق في العراق، أن تطوير العلاقات بين الجانب الكردي والعربي لا يقتصر على الجانب السياسي والثقافي بل له نشاط في افتتاح للقنصلية المصرية في هولير، وكانت معركة كبيرة في وزارة الخارجية، لمجرد فتح قنصلية في هولير، غير المعركة داخل العراق نفسه، وجاء محافظ الموصل وتحدث بلهجة شديدة معه، وقال له كيف تفتح قنصلية في هولير، ويجب فتح قنصلية في الموصل، وقلت له لا لأن الموصل عربية، ولديك بغداد تمثل فيها، ولكن لابد من تواجد في هولير والسليمانية، هذه مناطق نريد ربطها بمصر والعالم العربي، ويوجد طيران مباشر بين السلمانية والقاهرة، وتقوم بعمل ثلاث رحلات في الأسبوع.
وأكد شاهين خلال مداخلته، أنه فيما يتعلق بالنشر توجد دار نفرتيتي تقوم بترجمة الفكر، والأدب الكردي، والثقافة الكردية إلى اللغة العربية، ومن يحب أن يطلع على الأدب الكردي لابد له من زيارة هذا الدار، وهي تقوم بدور هام جدا في نشر الثقافة الكردية الرفيعة، وهناك شركات مصرية منذ التسعينات بعد انتهاء حكم صدام عملت في هولير مثل شركة السويدي للكهرباء، وشركة منصور للسيارات الثقيلة، والمقاولون العرب، كل هذه الشركات تعمل، ولها دور في الإعمار.
وأضاف السفير المصري السابق في العراق، أنه ما ينقص هذا الجهود هو الاهتمام الإعلامي وإبراز هذا الجانب، لأن الثقافة الكردية جزء أصيل منا، الرأي العام لا يعرف شيء عن الثقافة الكردية، حتى سليمان الحلبي الذي قتل كليبر هو كردي مسلم.
بينما كشف مجدي الدقاق، الكاتب الصحفي ورئيس تحرير مجلة دار الهلال الأسبق، أنه توجد صحوة تنويرية، تقودها القاهرة ربما تكون غير مرتبة، مبيناً أن انتشار الدعم للقضية الكردية هو استمرار الجهد العربي من أجل القضية الفلسطينية، و لا يمكن أن توافق على انتهاك الشعب الكردي وحقوقه وأنت تدافع عن الشعب الفلسطيني، واسترداد حقوق الشعب الفلسطيني يناط به حقوق الشعوب الأخرى.
وأكد الدقاق خلال مداخلته، أنه ما سمي زوراً بالربيع العربي دفع بعض الأنظمة إلى إعادة النظر فيما فرضته النظم القوية من محاولة إلغاء شعوب، حيث كنت تزور بعض الدول وتجد ربع سكانها، أو أقل قليلاً اي عدد لا بأس به لا يملك حق المواطنة، ويمكن أن نسميهم البدون.
وأضاف رئيس تحرير مجلة دار الهلال الأسبق، أنه رغم حبه لسوريا والعراق وعدم تدخلنا في شأنهم الخاص، إلا أنه يدعم مجهودات بعض المثقفين العرب لاسترداد حقوق الكرد، وهم رغم كونهم شعب غير عربي، ولكنهم جزء من الثقافة العربية، وجزء من منطقة الشرق الأوسط، وعلينا بقدر ما نقف مع القضية الفلسطينية نقف مع القضية الكردية.
وبيّن الدقاق، أنه قرأ العديد من الأوراق السياسية التي كتبها كرد العراق أو كرد سوريا أو كرد إيران أو كرد تركيا، والتي من أبرزها كتابات عبد الله أوجلان لا يتحدث عن الانفصال بل يتحدث عن الدولة الأم، وعن الأمة الجامعة، وتحقيق الشخصية الثقافية والاجتماعية، وأن هذا مطلب مهم يتبناه ويسعي لتحقيقه.
بينما كشف الهامي المليجي الصحفي والكاتب المصري ومنسق المبادرة العربية لحرية القائد اوجلان، أن كثير الموروث الثقافي المصري يتماس ويتداخل مع الموروث الكردي، وفوجئ عندما ذهب للقرية الفرعونية مع شخصية كردية ان هناك عادات تتشابه بين المصريين القدماء وما بين الكرد.
واقترح المليجي خلال مداخلته، أن يتم البحث عن أسباب توقف مبادرة علي بدرخان، وإذا توجد إمكانية لإحيائها لأنها مبادرة هامة، وتساعد في توطيد العلاقة بين الشعوب، مشيراً إلى أن الأفكار الهامة التي طرحت هي فكرة إنشاء معهد عربي كردي، ولكن لا يحبذ ربطها بالجامعة العربية، لأنها مؤسسات فقدت صلاحيتها، وعلى رأسهم الولايات المتحدة، والهجوم الصهيوني البربري على أهالينا في قطاع غزة أكد بما لا يدع مجال للشك أن هذه المؤسسات فقدت صلاحيتها.
ودعا منسق المبادرة العربية لحرية القائد اوجلان، إلى البحث عن مؤسسات أخرى تتبنى هذه الفكرة مثل مؤسسة عبد الله أوجلان للعلوم الاجتماعية ومقرها باريس، وتحمل نفس الرؤى ونفس الفكر، خاصة أن الأكاديمية تبحث عن فتح فروع اقليمية، والقاهرة أحد مشاريعها الاقتصادية، وحتى لا تشترط أن تسمى بنفس الاسم بفرعها في القاهرة.
وأردف المليجي، أن أقصر الطرق لتعارف الشعوب مع بعضها هي الثقافة، لو عدنا إلى الشرخ الذي حدث بين الكرد والعرب كانت بسبب ثقافي، عندما سيطرت الدولة القومية بعد الحرب العالمية الثانية، وحاولت في سوريا والعراق فرض الثقافة العربية على حساب الثقافات الأخرى.
بينما كشف محمود الشناوي مدير تحرير وكالة الشرق الأوسط، أن صلاح الدين الأيوبي ولد في مدينة تكريت الكردية الواقعة في شمال العراق، والكرد يوجد لديهم من التاريخ والثقافة، وفهم أن الكرد انفصالين هو نتيجة لعمليات التعريب والتتريك، والتفريس، وفي إيران يعتبرونهم انفصاليين ومعزولين، يمثلهم حزب الحياة الكردي.
وأكد الشناوي في مداخلته، أن الكرد في إقليم كردستان هم جزء من الدولة العربية، ولكن ما قام به مسعود بارزاني وما قام به من استفتاء على انفصال إقليم كردستان وكان يمثل ثلث العراق في الخريطة التي أعلنها، الكرد الموجودين في تركيا وسوريا يتهمون زورا بتهمة الانفصال.
واضاف مدير تحرير وكالة الشرق الأوسط، أنه عندما كان مديرا بوكالة الشرق الأوسط في العراق وحد صعوبة في زيارة #إقليم كردستان# العراق، مبيناً أن أحد أسباب فشل مشروع علي بدرخان هو الانقسام الكردي الكردي في إقليم كردستان العراق بين الحزبين الكبيرين ولا تزال تلك الانقسامات هي المسيطرة على المشهد في الإقليم.
بينما كشف كريم حسين أستاذ العلاقات السياسية في جامعة زنجبار في تنزانيا، أن القوة هي جزء من مفهوم القوة، ومفهوم القوة هو أهم مفهوم في السياسة والعلاقات الدولية، مبيناً أن مفهوم القوة الناعمة تطور ليصل إلى مفهوم القوة الذكية وهي التي تجمع ما بين مفاهيم القوى الناعمة والصلبة والسياسات.
واوضح حسين خلال مداخلته، أن إيران نجحت في بسط نفوذها في دول مثل اليمن ولبنان رغم أنها دول العروبة متأصلة في داخلها، وذلك لأن إيران ربطت بين القوة الناعمة ومستويات أخرى من القوة.
وأضاف أستاذ العلاقات السياسية في جامعة زنجبار في تنزانيا، أن مصر وتركيا كان بينهم مشكلة سياسية لمدة 10 سنوات، ورغم هذه الأزمة كان الشق الاقتصادي بينهم عالي جدا، وهذا يدل على أن هذه المساحة المخصصة للعلاقات الاقتصادية يمكن أن تفوق الخلافات السياسية، ويجب أن نربط ما بين هذه المستويات من القوى والعلاقات حتى يستعيد العرب مكانتهم مرة أخرى سواء التماس الكردي أو الأفريقي.
وبيّن حسين، أنه لا يمكن أن يصبح الأزهر مجرد مؤسسة دينية ولكن له دور حضاري بالغ الاهمية نفتقده، مبيناً أن وجود الرواق الكردي كان من عشرات السنين، ولكن في الوقت الحالي توجد جامعات إسلامية عديدة في الدول الإفريقية والشرق الأوسط، ولا توجد من بينها جامعة للأزهر، والأزهر له تواجد ولكن الحديث عن الفاعلية شيء آخر.
وبعد بحث معمق وحوار ثري وواسع في مناخ ديمقراطي، وصل الحضور لمجموعة من التوصيات نوجزها فيما يلي:
1- السعي لتفعيل مبادرة السينمائيين الخاصة بمشروع مشترك لتسجيل التراث الكردي.
2- إنشاء معهد عربي كردي يستهدف تنشيط حركة التواصل والنشر والترجمة والاطلاع على آداب وفنون وثقافات كل طرف اضافة الى التحديات والمخاوف التي تهدد الهوية المشتركة للعرب والكرد والهوية الخاصة لكل منهما.
3- العمل على نسج علاقات أكاديمية وفكرية مع الأكاديميات الكردية المختلفة، على سبيل المثال أكاديمية عبد الله أوجلان للعلوم الاجتماعية.
4- تفعيل التعاون الثقافي والإعلامي والسياحي بين العرب والكرد بوسائل شتى.
5-العمل على مناقشة واسعة ومعمقة لمشروع الأمة الديمقراطية من خلال الندوات وورش العمل باعتباره أحد المشاريع المهمة المطروحة لحل مشكلة الكرد والأقليات في المنطقة، بل وحل المشاكل التي تعاني منها المنطقة.
6- السعي للبحث عن سبل تفضي إلى دخول السلع المصرية إلى مناطق (#الإدارة الذاتيةشمال وشرق سوريا# ).
7- دعوة المؤسسات الدينية المصرية لتعظيم دورها الحضاري في المناطق الكردية.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://anfarabic.com/ - 18-06-2024
: 1
Tarix & rida
Publication date: 16-06-2024 (0 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Attached files - Version
Babet Version
1.0.113 KB 18-06-2024 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
  531,901
Pêke
  107,772
  20,032
  101,324
Video
  1,475
کوردیی ناوەڕاست 
303,723
Kurmancî - Kurdîy Serû 
89,161
هەورامی 
65,873
عربي 
29,461
کرمانجی - کوردیی سەروو 
17,182
فارسی 
9,003
English 
7,434
Türkçe 
3,619
لوڕی 
1,691
Deutsch 
1,519
Pусский 
1,134
Française 
336
Nederlands 
130
Zazakî 
90
Svenska 
63
Հայերեն 
50
Español 
46
Italiano 
44
لەکی 
37
Azərbaycanca 
24
日本人 
20
中国的 
16
Ελληνική 
14
Norsk 
14
עברית 
14
Fins 
12
Polski 
8
Esperanto 
5
Ozbek 
4
Português 
3
Тоҷикӣ 
3
Hrvatski 
2
Srpski 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
ქართველი 
2
Cebuano 
1
балгарская 
1
हिन्दी 
1
Čeština 
1
Lietuvių 
1
Catalana 
1
ترکمانی 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Çap 
8
Jiyaname 
7
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
30,616
MP4 
2,403
IMG 
197,146
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kilm şınasiye
Zazakî World
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Folders
Çap - !Continuous publishing - Çap - Ziwan - Turkî Çap - Ziwan - Kurdî, Zazakî Çap - Xoserı - Elmanya Çap - Weşan - Kovar Jiyaname - Cureyên Kes - Tarixzan Jiyaname - Cureyên Kes - Kesayetî Jiyaname - Cureyên Kes - Helbestvan Jiyaname - Ziwan - Kurdî ,Başûr - Soranî Jiyaname - Cihê jidayikbûnê - Sine

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| | CSS3 | HTML5

|