Search Options





    


Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 523,685
 105,939
 19,729
 98,899
Video 1,420
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
(بقايا آثار الزواج، بالخطف لدى الأكراد) بحث في الانتروبولوجيا الثقافية
Kom: Kilm şınasiye | : عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

خالص مسور

خالص مسور
(بقايا آثار الزواج، بالخطف لدى الأكراد) بحث في الانتروبولوجيا الثقافية
#خالص مسور#

يقال في حكايا ماقبل التاريخ المقتبسة من مواقع إنسان الكهوف، أوإنسان العصورالحجرية القديمة في الشرق الادنى القديم تحديداً،عندما كان هذا الرجل البدائي يرغب في الزواج أوممارسة الجنس، كان يغيرعلى المجموعات البشرية، أي تلك المجموعات التي تسكن الكهوف والمغاور، ويخطف منها امرأة بجرها من شعرها، وحال الوصول بها إلى مكان آمن، كان يعمد إلى ضربها بوسائله الخاصة ضرباً مبرحاً، حتى يفقدها الوعي ثم يعمد إلى مواقعتها ليتركها بعد ذلك ويمضي في حال سبيله، ولذا يمكن اعتبارهذه العملية هي الأساس الأول لظاهرة الزواج بالخطف، التي لايزال يمتد بها العهد إلى أيامنا هذه بين الشعوب التي كانت تسمى بشعوب الشرق الأدنى القديم بشكل عام، والكرد منهم بشكل خاص لأن العادة استمرت بينهم إلى يومنا هذا، بينما باقي شعوب المنطقة كالعرب مثلاً لاتنتشر هذه العادة بينهم اليوم إلانادراً.
أما لماذا بقيت هذه العادة الموغلة في القدم لدى الكرد الجبليين بينما انتهت أو كادت لدى سكان السهول مثلا؟. والجواب فيما أرى هو أن سكان السهول والصحاري هجروا الكهوف منذ أزمنة بعيدة، فاختلطوا بغيرهم من الشعوب المجاورة وحصلت لديهم عادات أخرى توافق مفاهيم السهول وانفتاحها على المؤثرات الخارجية، بينما بقي الكرد في مواطنهم الجبلية فلم يغادروها حتى اليوم، إذ لا أصدقاء لهم سوى الجبال كمل يقولون. ومكثوا حتى اليوم قرب أقدم الكهوف السكنية في جبال كردستان العراق، مثل كهف شانيدر، وهزار مرد وأخرى غيرهما. وحتى عندما اختلط الكرد بالشعوب الآرية، فلم يستطع الزمن محو آثارهذه العادة من الوجود – كما قلنا - حتى اليوم. مما يوحي – إلى جانب عوامل أخرى- برسوخ قدم العنصرالكردي في منطقة الشرق الأدنى القديم، ونشوء عاداته وتقاليده في عمق التاريخ الشرق الرافدي. وللعلم - وكما نوهت في مقال سابق - فإن الزواج بخطف النساء لم يكن عادة مشينة لدى الكرد، بل هي بالتأكيد نوع من سمات الديموقراطية الاجتماعية لدى الشعوب الاخذة بها، في وقت كان فيه الخطف هو المنتنفس الوحيد الحر أو زواج المرأة بإرادتها، كرد فعل طبيعي ضد سيطرة الرجل وخاصة حينما دخلت البشرية مرحلة المجتمعات الأبوية (البطريكية)، التي يسيطرفيها الرجل على مقدرات المرأة وتحكم في قرارها ومصيرها، حيث لايجيز للمرأة في هذه المجتمعات حق اختيارزوجها ومستقبلها، والكلمة الشامية الإجتماعية الناقدة التي كثيراً ما نسمعها تتردد في المسلسلات السورية خير دليل على استمرارتغييب الأنثى عن تقرير مصيرها العائلي، فحتى اليوم، ترد العبارة في المسلسلات التليفزينية المقتبسة من الحياة اليومية. فحينما يأتي الخطابون إلى خطبة بنات إحدى العوائل ويسألون الأب أن يأخذ رأي ابنته: هل ترضى بالزواج من ابننا أم لاء؟ فيرد الأب أو ولي الأمربلهجة صارمة (ماعندنا بنات بترفض).
وهذا الأمريعطي المبررلكثير من البنات إلى الفرارمع زوج المستقبل وممن يحبن، وإلا فكن حياتهن ستتحول إلى حجيم لاتطاق. وهنا نذهب في التفسير ألى امرين اثنين بالنسبة لتفشي العادة لدى الكرد، فإما أن ألأكراد فهموا هذا الأمر جيداً وتساهلوا معه مراعاة لمشاعرفتياتهم وإعطائهن شيئاً من الحرية لتقرير مصيرهن، وفي هذه الحالة يكون الشرط الوحيد، هو ألايكون الخطف إجبارياً بأي حال من الأحوال، أي ألايكون الخطف رغماً عن إرادة الفتاة، وبذلك يكون التخفيف عن معاناة المرأة ومآسيها الإجتماعية في محراب استبداد الرجل الإجتماعي، أو أن الأكراد - كانوا ولازالوا - هم أقرب إلى حمل كاريزمات البيئة الطبيعية للمجتمعات القديمة من الشعوب الاخرى التي رفضت هذه العادة مبكراً.
وبنظرة سريعة للأمور نرى أن عادة الزواج بالخطف لاتزال جاريا لدى الكرد وإن بشكل أقل مما مضى، وهو ما نكرر اقول هنا، بأنها كانت تدلل على ديموقراطية المجتمع الكردي حول تقريرالمصير للمرأة في زواجها وليس في شيء آخر بتاتاً، حيث المرأة الكردية بقيت ناصعة الشرف مخلصة لزوجها، أكثر من نساء الشعوب المجاورة وبشهادة الاجانب الذين زاروا المنطقة مراراً وخبروا المجتمع الكردي عن كثب، وقد قلت عادة الخطف بشكل كبير في الوقت الحاضر، بسبب انتشار الوعي وتخفيف سيطرة الرجل على المرأة في البيت، لا بل أن المرأة سيطرت على الرجل في بيتها تماماً، وأصبح الرجل لاحول ولاقوة له أمام رأيها التي غالباً ما يكون هو الحسم والفصل في معظم الأمور الهامة والمصيرية بالنسبة للأسرة. بينما الخطف الاجباري انتهى او كاد ينتهي في الفترة الاخيرة لدى الاكراد أيضاً، للأمور الآنفة الذكر، ويمكننا القول بأن المراة الكردية اليوم باتت تتمتع في تقرير مصيرها في زواجها، وهي أكثرتحررا من نساء الشعوب المجاورة قاطبة مع أخلاق رفيعة وإحساس عال بالمسؤولية الأسرية، مما يدل - مرة اخرى - على أن الكرد هم من السكان العريقين في منطقة الشرق الأدنى القديم، حيث لاتزال تسري فيهم عادة من تلك العادات القديمة في المنطقة حتى اليوم والعادة الشهيرة بدأت تتحول إلى نوع من النوستالجيا في اللاوعي الكردي، وبدأ الكرد ومعهم شعوب المنطقة يعيدون تمثيل تلك العادة، وبشكل ممارسات إيحائية وطقوس تشير- ولو من بعيد - إلى بقايا آثارالخطف بالزواج لدى الكرد وشعوب المنطقة؟ ذاك ما سنحاول توضيحه الآن.
أي ما نريد قوله هو: بأن آثارهذا الطقس الإجتماعي أو الزواج بالخطف والإكراه لازال يمارس على شكل طقس رمزي – تمثيلي – إيحائي مثير، لازال يتمثل في فلوكلورالأعراس الكردية العريقة، فقد كان من العادات الكردية التي كانت سائدة في الارياف الكردية منذ فترة وجيزة، كان إذا أحضرت العروس إلى بيت الزوجية، اعتلى العريس سطح الدار التي ستدخلها العروس وبيده كدرة أو كسرة من لبن جاف، يلقيها على رأس العروس حالما تدخل رجلها الداروقد تتأذى العروس من ذلك كثيراً أو قليلاً، بعدها يعمد العريس إلى نثر الدراهم فوق رأسها، كما تعمد أم العريس أو أحد أقربائه بكسر جرة مملؤة بقطع الحلوى أو السكر خلف أذيالها، فيتناهبها صبيان وصبايا القرية بشكل مثير ومضحك للغاية. وفي ليلة الدخلة يجري تمثيل الإكراه واستخدام القوة ضد العروس بأجلى معانيها، وذلك حينما يدخل إليها العريس وهو مزود بتعليمات ممن يحيطون به من الرجال والنساء معاً، فينصحونه بأن يفاجئها في أول دخلته بخيزرانته التي يأخذها معه خصيصاً لهذه الغاية. أي أن العريس يدخل إلى عروسته وبيده عصا أو خيزرانة لتخويفها، وضربها بها ضرباً مبرحاً أحيناً حتى تسلس له القياد وتسلم له نفسها، ولهذا قلنا يعتقد أن ما يجري هنا هوتمثيل وإيحاء للخطف البدائي وإكراه المرأة على الزواج، حينما كان البدائي يشدها من شعرها ويتزوج معها، إذ لافرق بين إرهاب خيزرانة العريس وإرهاب يد البدائي الغليظة وهي تشدها من شعرها بوحشية.
وحتى في هذه الحالة السلمية من الزواج، يبدو فيها العريس وكأنه اختطف العروس وحاصرها في مخبأ سري ليس فيه سواهما ليتزوج معها بنوع من الغصب والإكراه. وبذلك يترسم العريس الكردي والشرقي عموماً نوعاً من أنواع العنف الزواجي الموغل في القدم، مظهراً قوته أمام عروسه في نفس الوقت. وقد نرى هنا بوضوح تداخل في مستويات منظومة القيم بين القديم والجديد في هذا الطقس الزواجي المثير، أي من ممارسة العنف والضرب بالخيزرانة مع العروس إلى نثرالدراهم وقطع الحلوى فوق رأسها. وما نود الإشارة إليه هنا ونكرره هو القول: بأنه إذا ما قمنا بتحليل كاريزمات وركائز الطقوس الزواجية المثيرة هذه، وجدنا لها مرجعيات قديمة جداً، أي أنها تعود - وبدون لبس - إلى ذاك الزواج الرهيب في العصرالبدائي الأول والذي أتينا على ذكره سابقاً، أي إلى وقت كان فيه العنف مع المرأة هو السبيل الأوحد للزواج معها، وإنما بصورة أخف وأكثر حضارية بالدرجة لا بالمفهوم، وما نراه اليوم أن العريس الكردي الحديث والشرق الرافدي عموماً، يقوم بنفس الطقوس تماماً ولكن بشكل رمزي وبلوحة تعبيرية أو بطريقة مايدعى ب (الترافلينغ) في الأدبيات الحديثة، فهو يستخدم نفس العنف القديم حينما يلقي على رأس عروسته كدرة او قطعة لبن جاف، أو حينما ينهال عليها بالخيزرانة و ضربها وتخويفها بأي شكل آخر، وربما أفقدها الوعي في بعض الحالات كذاك الرجل البدائي تماماً، ليقوم بالزواج معها بعد ذلك، وهذا ما هو إلا نوع من أنواع استرجاع الماضي السحيق، وحالة من الهيام في فضاءات اللاشعورالجمعي البدائي البعيد جداً.
ويشاهد كثيراً حوادث الخطف بالقوة والإكراه حتى اليوم لدى الكرد بشكل خاص. أي ما أقصده هنا ليس استرجاع الماضي بسبب وبدونه، بل لأدلل على أن هذه العادة كانت منتشرة لدى الإنسان البدائي الذي قطن منطقة الشرق الأدنى القديم قاطبة، ولأدلل – وهو الأهم - بأن الكرد كان لهم نفس العادات والتقاليد وطقوس الزواج القديم وأنهم من سكان الشرق الأدنى القديم، سكنوا مواطنهم الحالية منذ تلك العصورالسحيقة في القدم، أي أنهم من سكان المنطقة الاصليين وليسوا متطفلين على أراضي الغير، كما يدعي البعض من غلاة العنصرية من الشعوب المجاورة للكرد. فالأكراد هم سكان جبال منعزلين في وديانهم وشعابهم وقمم جبالهم الشماء، ومن الصعوبة بمكان تغيير عادات سكان الجبال إلا بعد مضي فترات طويلة من الزمن، وبالإضاة إلى هذا وذاك فهناك طقوس زراعية لاتزال تجري ممارستها بشكل رمزي إيحائي تعود إلى أزمنة سحيقة في القدم أيضاً، وإن تكن أقل قدماً من عادة الزواج بالخطف، أي إلى عصر دخول الإنسان في مرحلة الزراعة والإستقرار. وإذا ما أدركنا أن العروس أو المرأة هي مصدرالخصوبة في العائلة البشرية، فهي التي تحبل وتلد أولاداً وبفضلها تزداد أعداد البشر على الارض، كما تفعل الأرض حينما تخرج من أحشائها الخيرات والإخضرار تماماً، ولذلك نذهب إلى أن ما رأيناه ومايفعله الأكراد مع العروسين ومن خلال نظرة جانبية للمشاهد التي رأيناها، فسنرى في تلك الطقوس الزواجية تقليداً لخصوبة الأرض، ومعنى تحريضياً لإلهة الأم الكبرى (الأرض) أن تزيد وتبارك خصوبة بطن عروستهم. فمن المعلوم أن الكدرأوقطعة اللبن التي يلقيها العريس على رأس عروسته- بالإضافة إلى مافي هذه التمثيلية من عنف وقوة- فهو- من جانب آخر - تقليد إيحائي- رمزي لخصوبة الأرض الزراعية المعادل الموضوعي لخصوبة بطن الأنثى، فحينما نقوم بحراثة الأرض تظهر لدينا أمام المحراث الكدر أومايسميه الأكراد ب(كيستك)، والكيستك من مكونات خصوبة الأرض الزراعية وبطن المرأة، كما أن الجرة ترمز إلى الماء وربة الينبوع لدى شعوب الشرق الأدنى القديم، وذلك لما للماء من أهمية في السقاية والري وإنماء الزرع والضرع، وهو مايشير مرة أخرى - وبجلاء- إلى أن الأكراد هم جزء من شعوب هذه الأرض الزراعية في منطقة الشرق الأدنى القديم، قاموا ويقومون بنفس العمل الزراعي حتى اليوم، وأنهم لم يكونوا في يوم من الأيام في موطن غيرموطنهم الحالي والمسمى بلاد مابين النهرين تحديداً، ولذلك نكرر ونثيت عكس ادعاءات من يعادون الكرد بقولهم: أن الكرد عالة على الشعوب المجاورة ولاوطن لهم، بل نثبت بهذا أنهم من أعرق شعوب بلاد ما بين النهرين وأن فيهم عروق سكان كهوف زرزى هزار وشنيدر، وقرية جرمو...الخ. هذا إن لم يكن الأكراد سومريون أعرق هذه شعوب هذه المنطقة قاطبة ، ولنا رسالة قادة حول السومريين والأكراد.
[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
: 1
Publication date: 14-12-2007 (17 Ser)
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Komelayetî
Kategorîya Naverokê: Edebî
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Publication Type: Born-digital
Xoserı : Kurdistan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
24-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
RAYERÊ VACEYÎŞÊ YÊ MIYONÊ ROCĨ RÊBERA AXAFTINÊ YA ROJANE GÜNLÜK KONUŞMA KLAVUZU
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
GRAMER Û RAŞTNUŞTIŞÊ KURDÎ
21-02-2024
سارا ک
Kıtebxane
Rastnuştişê Kirmanckî (Zazakî) Grûba Xebate ya Vateyî
10-12-2023
سارا ک
Kıtebxane
ZIFQERA BERİ
06-12-2023
سارا ک
 523,685
 105,939
 19,729
 98,899
Video 1,420
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Jiyaname
Faruk İremet
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE RAWEYA FERMANÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
Gome
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Folders
Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Kilm şınasiye - Xoserı - Bakûrê Kurdistan Çap - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kilm şınasiye - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Xoserı - Elmanya Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kilm şınasiye - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Bajar - Amed Kilm şınasiye - Bajar - Amed

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| | CSS3 | HTML5

|