Cigerayîş



Search Options





    


Cigerayîş
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Miyançı
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Cigerayîş Miyançı Zıwan
Navên Kurdkî
Çıme
Dîrux
Video
Weynayen berşav
Survey
Derax
Afîneyen Kurdipedia
E-Mail Serkı / estertış
Spell Check
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Derax
 
 
 Afîneyen Kurdipedia
 
 
 
  - Kurdipedia
 Destdayi
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,926
Pêke
  109,062
  20,152
  103,116
Video
  1,504
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,934
عربي - Arabic 
30,022
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,639
فارسی - Farsi 
9,242
English - English 
7,507
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
49
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,186
MP4 
2,483
IMG 
199,638
∑   Hemû bi hev re 
233,630
Gêrayêne naverokê
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
ماذا تعلمت من معمل الطابوق في خانقين
Kom: Kilm şınasiye | : عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Metadata
RSS
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

عماد علي

عماد علي
ماذا تعلمت من معمل الطابوق في خانقين
#عماد علي#
الحوار المتمدن-العدد: 5051 - #21-01-2016# - 12:56
المحور: اليسار ,الديمقراطية, العلمانية والتمدن في العراق

كنت طالبا مجتهدا حسب الزمان التي عشته و بمقياس الاجتهاد و الذكاء لذلك الزمن، لانني لم يكن لدي شيء انشغل به سوى المدرسة و ما فيها، من بيت كادح و اب عتال و ام ربة بيت . و لذلك اضطريت ان انتهز فرصة العطلة الصيفية كي اعمل في معمل الطابوق في خانقين، عسى و لعل انني احقق ما اريد و احصل على ما هو اقل ما يمكن من امنياتي في تلك الايام، و من زمن بائس عشناه دون اية وسيلة تواصل، و حتى التلفون لم يصل الى بيتنا ابداعلى الرغم من وجود ايجابيات فيها ربما افضل من زماننا هذا .
و انا اعمل و تعمقت في فكر ما بين صاحب العمل و والدي و كيف يمكن ان نعيش لو كان ابي كما هو صاحب العمل و لماذا لم يكن هو والدي و والد صديقي الافضا حالا تقريبا، و كان اصحاب المعامل ايضا مختلفين في الصفات و التعامل مع العمال بناءا على اخلاقياتهم وصفاتهم و ليس استنادا على الفكر والفلسفة التي طرحها و اعلنها المفكرون اليساريون حول العمل و الانتاج و فائض القيمة و علاقة صاحب العمل بالعمال و غير ذلك من المعادلات التي تقاس بها العلاقة بين العامل و صاحب العمل، بل لكوننا من منطقة واحدة و الفروقات الطبقية لم تكن كبيرة جدا، فاننا لم نحس بها بداية . و انا كنت مستغرقا في التفكير في هذا الامر عندما قررت ان اشتغل و لم يمانع اهلي بل فرحوا في قرارة نفسهم لما علموا بانني اخفف عمنهم على الاقل مصروفاتي الخاصة ( انني ساعدتهم في امور البيت ايضا) و كان هناك لنا جيرانا شيوعيا و له باع طويل في مثل هذه الافكار منذ نعومة اظافره، و لم يعمل يوما الا و يشتري باجرته كتبا و تعيش عائلته في فقر مدقع، و سُفرت عائلته في الثمانينات الى ايران لما سموهم بالتبعية الايرانية جورا و بهتانا و هو ولد في خانقين مع ابوه و امه، و للاسف مات هناك في طهران بحادث سير، و انا لحد الان مشتاق اليه و الى نصائحه التي اعطاني اياه اكثر من ابي، لك الاسم الخالد يا جاسم . بينما انا كنت مستغرقا في امور و انا اعمل و وجدت ابن صاحب العمل و هو كبير في السن و يعيش في بغداد و هو مرتاح، و صعد من خلال درج المعمل و اخذ مكاني و تكلم باريحية كاملة جاء و وقف و كانه يعلمنا كيفية العمل و نصح العمال بكيفية العمل و عدم التملص بعذر ما، و عندما اخذ مكاني لا لكي يساعدني بل لانه اراد ان يعلمنا هكذا يكون العمل مفتخرا بما هو عليه.
و كان الدرس الاول فيما بين الطبقة الكادحة و البرجوازية بمعناه النظري من خلال العمل على الارض واخذته من خلال العمل في معمل الطابقو، و في ذلك اليوم بالتمام و الكمال . و دخلت في عالم الفروقات الطبقية و اسبابها، و دون ان اكون متعمقا في راي و كتب من رسخوا الكثير عمرهم لبيان ذلك، و كنت في عمر الرابع عشر و خصوصياته و لا يمكن ان تكون متفهما لما يحصل دون ان تكون لك ادنى فكرة عن ما تضمنه الحياة و الناس . فشاهدت من العمال ايضا من كان يتملص بعذر واهي لكونه غير جدي في اي شيء في حياته و في دراسته و عمله و هكذا خُلق، بينما شاهدت و تابعت الاخ جاسم كيف يعمل برزانته و هو كبير نسبيا الى عمرنا باكثر من عشر سنوات و كان لاعبا و يشبه اللاعب العراقي فلاح حسن لعبا و شكلا . و كلما تكلم اتى بمثل و حكمة و عبر ما يدور في خلد كل محب للطبقة الكادحة بشكل علمي و عملي و احسست به و بكلامه و افكاره و توجهاته دون ان اعلم انه يطبق ما آمن به مما قراءه في كتب الشيوعية اطلاقا . كان محبوبا و له كل التقدير من جميع من كان يعمل هناك و هو من طبقتنا المعدمة . و بينما كان هناك من هو اعلى دخلا و افضل عيشا و لم يحصل على اقل نسبة من احترام الاخ العزيز جاسم الذي كثر العراق و كوردستان منهم في زمن الخير . لم يكن المعلمون في المدرسة فقط، بينما الحياة كانت تحوي في ثناياها و طياتها المعلمون العمليون الذي اخذنا منهم دروسا لا يمكن ان ننساها و قد آمنا بها فكرا و عقيدة و فلسفة .
اول درس في الطبقية بدات هنا، و من ثم توجهت نحو ما تعمقت فيه نظريا، و اني لم اترك شيء و لم ابحث فيه بما سمحت لي الوقت و ما توفر لي من الكتب، و لم اترك الدين و شانه بل تعاملت معه عادة كما فضله ابواي لمدة قصيرة . فادركت ان ما نحن فيه ليس كما يقوله الوالدان، و ان الحياة اعمق و اعقد مما امنوا هم بها . و هكذا دارت الايام و لم اكتف بما تعلمته عمليا و تعمقت و وصلت الى الاقتناع الكامل بما هو الحقيقة في الكون و كيف هو البداية وا لتطور، و خط البداية من معمل الطابوق .
كان هناك عمل و عمال و صاحب العمل و فائض القيمة والفرق الطبقي و المعايشة العملية لما هو يثبته الفكر والفلسفة التي تهتم بها اليسارية على ارض الواقع، و انا دخلته و خضته في العمر الرابع عشر و هو الفرصة لطالب اعتبر مجتهدا في دروسه و له حياة بسيطة و من عائلة فقيرة معدمة . فهذا فرض الخوض في عمق ما يجب ان انتهي منه، فيما هو حقيقة ما هي الحياة عليه من الناحية الفلسفية و الايديولوجية و سرت معها لحد اليوم و كيف تغيرت الامورو تغيرت معها و لم ازل اعتقد بان هناك الكثير الذي بداته من معمل الطابوق و لم انته منه .
ما آلمني كثيرا هو عدم وجود الثقافة المطلوبة التي من المفروض ان تكون موجودة بين الطبقة الكادحة، و عدم معرفتهم بحالهم الا بعد فوات الاوان هو الذي مهد لبقاءهم تحت سيطرة اصحاب العمل، و امكانية اللعب عليهم بسهولة لعدم ادراكهم بمقاصد اصحاب العمل و حيلهم، و كذلك سهولة استغلالهم من اجل مقاصد خاصة بهم، عدا الخلافات التي تقع بينهم في حالات تكون فيها الثقافة واطئة، بينما العكس صحيح في المعامل و المصانع الكبرى و التي تفرض الثقافة اليسارية الشيوعية نفسها و تكون الوحدة الطبقية سمة لا يمكن التشتت بها الا بصعوبة . و كلما قل عدد العمال تختلف كيفية التعامل معهم مقارنة مع كثرة العدد التي تفرض نفسها انبثاق نقابة و تنظيم خاص بهم لما تفرضه مصالحهم و كيفية تامين مستحقاتهم و حقوقهم . كل هذا فيظل انعدام القانون او عدم متابعة ما يفترض ان يطبق من القوانين ذات الصلة، و كيفية منع الاستغلال باي شكل كان فارضا نفسه في كل مكان مهما كانت الحياة و مستوى الناس، و بالاخص لدى العمال من الناحية الثقافية و الاقتصادية و الاجتماعية .
مضينا وقتا في المحاولة لمعرفة الحياة و ما فيها من الناحية الاجتماعية الاقتصادية والثقافية، و بما يخص الدائرة التي اهتميت بها من الطبقية و ان ترعرت من بيئة و عائلة في اسفل الطبقة الكادحة ، مع العلم ان مدينتي خانقين كانت تشتهر بانها صاحبة الثقافة العالية و مستوى معيشة الناس قريبة جدا من البعض، و لم تحس بالفروقات الطبقية الا عند التعمق او ما تراه من اولاد الطبقة الاثرياء التي لم تكن الا بعدد اصابع اليد في هذه المدينة خلال شبابنا، و لم يكونو من المسؤلين الحزبيين كما هو اليوم، بل كانوا من رجالهم او لهم الصلة بالسلطة ايضا لضمان مصالحهم ايضا.[1]
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://www.ahewar.org/ - 01-08-2024
: 2
1. Jiyaname عماد علي
1. Tarix & rida 21-01-2016
Publication date: 21-01-2016 (8 Ser)
Bajar: Xaneqîn
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: No specified T4 263
Kategorîya Naverokê: Siyasi
Kategorîya Naverokê: Komelayetî
Publication Type: Born-digital
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
: 99%
99%
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O

Actual
Kıtebxane
RODI SONO PARKE
25-06-2023
سارا ک
RODI SONO PARKE
Kıtebxane
BIZA KOLE ASNAWI KENA
26-06-2023
سارا ک
BIZA KOLE ASNAWI KENA
Kıtebxane
Adır U Asme
29-06-2023
سارا ک
Adır U Asme
Jiyaname
Faruk İremet
01-07-2023
سارا ک
Faruk İremet
Kıtebxane
Dalpeya Cemedyeyên
04-07-2023
سارا ک
Dalpeya Cemedyeyên
Jiyaname
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Mestûra Erdelanî
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Feqiyê Teyran
11-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Şerefxan Bidlîsî
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Celadet Alî Bedirxan
02-08-2024
شادی ئاکۆیی
Jiyaname
Baba Tahir
26-07-2024
شادی ئاکۆیی
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
Gome
14-04-2024
سارا ک
Kıtebxane
EZ BÉKES O
24-02-2024
سارا ک
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
24-02-2024
سارا ک
  534,926
Pêke
  109,062
  20,152
  103,116
Video
  1,504
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,583
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,934
عربي - Arabic 
30,022
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,639
فارسی - Farsi 
9,242
English - English 
7,507
Türkçe - Turkish 
3,664
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,633
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
343
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
66
Español - Spanish 
51
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
49
Italiano - Italian 
49
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Português - Portuguese 
7
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
3
ქართველი - Georgian 
3
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Kom
Zazakî
Kıtebxane 
69
Jiyaname 
8
Çap 
8
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
323
PDF 
31,186
MP4 
2,483
IMG 
199,638
∑   Hemû bi hev re 
233,630
Gêrayêne naverokê
Kilm şınasiye
ZAZAKÎ DE EDATÎ
Kıtebxane
FERHENGÊ QEWL Û VATEYÊ VERÎNON DEYİMLER VE ATASÖZLERİ SÖZLÜĞÜ
Kilm şınasiye
BÎBLÎYOGRAFYAYA KITABÊ HÎKAYEYANÊ KURDKÎ (KURMANCKÎ-KIRMANCKÎ (ZAZAKÎ) 2000-2020
Kilm şınasiye
Zazakî World
Jiyaname
Burhan Beyazyıldırım
Kilm şınasiye
Şêx Ebdurehîm, Hewara Dêrsimî û Hedîseyê Serra 1937î
Jiyaname
Faruk İremet
Kıtebxane
Gome
Kilm şınasiye
Bi wergerandina zêdetirî 1000 peyv û 300 hevokên bingehîn ji Zazakî bo Horamî
Kıtebxane
HAZAR DENGIZ Ê ZERRÊ MI DE
Kıtebxane
Hêvîya Seseron ROCOBIYN
Kıtebxane
EZ BÉKES O
Folders
Kıtebxane - PDF - Erê Kıtebxane - Bajar - Stembol Kıtebxane - Publication Type - Çawkiraw Kıtebxane - Published more than once - Bəli Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Tarix Kıtebxane - Kategorîya Naverokê - Roman Kıtebxane - Xoserı - Tirkiya Kıtebxane - Ziwan - Kurdî, Zazakî Kıtebxane - Cureya belgeyê - Zon yewın Kıtebxane - Xoserı - Bakûrê Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| | CSS3 | HTML5

|