Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
Library
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Decentralisation in Iraq: Process, Progress & a New Tailor-Made Model
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Violent Extremism in Mosul & the Kurdistan Region: Context, Drivers, and Public Perception
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Social Ecology
27-06-2024
Hazhar Kamala
Library
MARDİN CITY GUIDE 2020
26-06-2024
Hazhar Kamala
Biography
Awni Yousef
26-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Learning from Sykes-Picot
25-06-2024
Hazhar Kamala
Library
The Collapse of Iraq and Syria: The End of the Colonial Construct in the Greater Levant
25-06-2024
Hazhar Kamala
Library
The British Administration of Iraq and Its Influence on the 1920 Revolution
24-06-2024
Rapar Osman Uzery
Library
Iraq Multiple Indiator Cluster Survery 2018
23-06-2024
Rapar Osman Uzery
Statistics
Articles 519,824
Images 105,222
Books 19,549
Related files 97,953
Video 1,414
Library
The Future of Kirkuk: A Roa...
Library
Dialectics of struggle: cha...
Biography
Ismail Mohamad Hassaf
Biography
Awni Yousef
Library
Social Ecology
К истории создания курдского Гимна
Due to Kurdipedia, you know what happened on each day of our calendar!
Group: Articles | Articles language: Pусский
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

К истории создания курдского Гимна

К истории создания курдского Гимна
К истории создания курдского Гимна
Дыльдар (Юнус Рауф) — один из прославленных курдских поэтов и политических деятелей, родился в 1918 г. в городе Койе (Койсанджак) Южной (Иракской части) Курдистана. В г. Ранийе окончив начальную школу, продолжил свою учебу в г. Эрбиль, где 1935 г. окончил среднюю школу и поступил в юридический факультет Багдадского университета.
Став дипломированным юристом, некоторое время работал адвокатом. В своей адвокатской практике всегда стремиться защищать небогатых и разобиженных, поднимает свой голос протеста не только внутри страны, но и далеко за ее пределами. От природы обладающий живым и любознательным умом, он не ограничиваясь литературой по юриспруденции, знакомиться шедеврами мировой литературы, изучает историю Греции, Франции, Турции, близко интересуется литературой этих стран. На практике, его рабочее место адвоката превращается в кабинет поэта и литературоведа. В 1938 г. Дылдар, по политическим мотивам вынужден был эмигрировать на постоянное место жительства в Иран.
Вся поэзия Дыльдар пронизана чувством патриотизма, а стихах преобладает жизненные зарисовки. Но особое центральное место в творчестве Дыльдара занимает тема о Курдистане, которой посвящены большинство из его стихов. Многие из этих стихов среди курдов переодевшись в песенную форму, продолжают в этом качестве жить до сих пор. Особенно среди них своим динамизмом, лаконичностью, сгустком энергетической народной воли и решимости сопротивляться к несправедливостям и национальному гнету курдского народа со стороны угнетателей ярко выделяется его стихотворение под названием Ey Reqîb (ئهٔ رهقیب), написанный на соранийском диалекте курдского языка. Слова, да, немудреные, но за то доходчивые и понятные для простых людей и содержит призыв к борьбе за национальное освобождение. Курдская песня само по себе – политическая агитация и в этом ее уникальность и неповторимость. Конечно, такие песни есть и у других народов, но у нас курдов они более выразительны и эмоциональны и вполне соответствует духу времени и национальному менталитету. Именно по этой причине среди курдского народа Ey Reqîb было наиболее узнаваемое и популярное. Поэтому не случайно, что именно с созданием в 1946 г. в Иране Демократической Мехабадской Республики именно эта песня с переводом на курдский диалеки курманджи и стала официальным маршем молодой республики. Общеизвестно, что в образовании Мехабадской Республики СССР оказал курдам неоценимую помощь и поддержку. Даже в конце февраля 1946 г. Москва прислала молодой курдской республике инструменты для оркестра, которая должна была исполнять новый курдский государственный гимн, написанной при помощи советских культурных работников. Текст гимна как нельзя лучше объяснял подоплеку советско-курдской дружбы: Нефть — это живая вода как в Серте, так и в Керманшахе. Известно, что нам принадлежит и нефть Мосула . Но, этот Гимн так и не был сыгран, а как чужеродный, не прижился в курдской среде. После ликвидации Мехабадской Республики (22 января 1946 -17 декабря 1946) Ey Reqîb и поныне популярна среди курдов, а в Южной (Иракской части) Курдистана Региональным Правительством Курдистана официально принят как Гимн Курдистана.
Ниже текст Ey Reqîb предоставляется в разных диалектах курдского языка:

Ey reqîb! (sorani)
Ey reqîb, her mawe qewmî kurdziman
Nay şikênê danayî topî zeman
Kes nelê Kurd mirduwe, Kurd zînduwe
Zînduwe qet nanewê alakeman
Ême roley rengî sûr û şoriş în
Seyrîke xwênawîye rabirdûman
Ême roley Mîdya û Keyxusrew în
Dîniman e, ayîman her niştiman
Çend hezar lawanî kurdî nere şêr
Bûn be qurbanî, hemûyan nêjiran
Lawî êstaş hazir û amade ye
Canfîda ye, canfîda ye, canfîda
Lawî Kurd helsaye ser pê wek dilêr
Ta be xwên neqşî eka tacî jîyan

Ey Dijmin! ( kurmancî)
Ey dijmin, her maye neteweyê kurdziman
Nikare bişkêne liba topa vî zemanî
Bila kes nebêje kurd mirî ye,
Kurd zindî ye Zîndî ye, qet nizim nabe alaya me.
Em kurd in rengê sor û şoreşê ne
Li serboriya me ya xwîndar binihêre.
Em kurên Mîdya û Keyxusrew in
Dînê me, ayîna me her nîştiman e
Çend hezar lawên kurd ên şêrdil
Bûn bi gorî (qurbanî), hemû hatin veşartin
Lawên wî niha jî hazir û amade ne
Canfîda ne, canfîda ne, canfîda
Lawê kurd rabûye ser pê wek mêrxasan
Çawa bi xwîn neqş dike taca jînê

Ey Reqip! (dimilkî, zaza)

Ey reqip her mendo qewmê Kurd ziman
Nesikêno û nîno war bi topê zeman
Kes(Jo) nevajo Kurd mireno
Kurd jiyeno
Jiyena qet nêkona(nina war) ala Kurdan
Ma xorte Medya û Keyhusrevî
Dîn îman û ayîman her nistiman (dîn ê ma îmanê ma her Nistiman)
Dîn iman û ayiman Kurd û Kurdistan (dîn ê ma îmanê ma Kurd û Kurdistan)
Kes (jo) nevajo Kurd mireno
Kurd jiyeno
Jiyena qet nêkona ala Kurdan
Lacê Kurd wistowe zey seran
Ta bi guni nexs bik(er)o tacê cihan

В переводе на английский язык
Hey Guard! (English)
(Sometimes translated as Hey Enemy)
Hey Guard, the Kurdish nation is alive, its language is yet spoken
We shall not be defeated by the weapons of any time
Let no one say Kurds are no more
The Kurds are alive
The Kurds are alive, their flag will never fall
We, the youth are the red colour of the revolution
Look how much blood we have been forced to shed
Let no one say Kurds are no more
The Kurds are alive
The Kurds are alive, their flag will never fall
We are the children of the Medes and Kai Khosrow(Cyaxares)
Both our faith and religion are our homeland
Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan
Let no one say Kurds are no more
The Kurds are alive
The Kurds are alive, their flag will never fall
The Kurdish youth have risen like lions
To adorn the crown of life with blood
Let no one say Kurds are no more
The Kurds are alive
The Kurds are alive, their flag will never fall
The Kurdish youth are ever present and
Forever will be ready to sacrifice our lives
They will sacrifice each life they have, each life they have!
Вариант в форме марша


E y R E Q I B!
(bi rengê marş, kurmancî)
EY REQÎB HER MAYE QEWMÊ KURD ZIMAN
NAŞIKÊ U DANAYÊ BI TOPÊ ZEMAN.
kes nebê kurd dimirin
kurd jin dibin.
Jin dibin, qet nakevê ala kurdan.
EM XORTÊ MEDYA U KEYXUSREVIN. .
DÎN ÎMAN U AYÎNMAN, HER NISTÎMAN
DÎN ÎMAN U AYÎNMAN, KURD U KURDISTAN.
kes nebê kurd dimirin
kurd jin dibin.
Jin dibin, qet nakevê ala kurdan
EM XORTÊN RENGÊ SOR U ŞOREŞIN
SEYR BIKE XWÎNA TÎYA ME DA RÎJAND.
kes nebê kurd dimirin
kurd jin dibin.
Jin dibin, qet nakevê ala kurdan.
LAWÊ KURD RABUYE SER PÊ , WEK ŞÊRAN.
TA BIXWÎN NEXŞIN BIKE TACÎ JIYAN '.
kes nebê kurd dimirin
kurd jin dibin.
Jin dibin, qet nakevê ala kurdan.
XORTÊN NUH TEV HAZIR U AMADE NE ,
CAN FÎDA NE, CAN FÎDA, HER CAN FÎDA!

Строчный перевод на русский язык
Ей Враг!
Ей Враг! До сих пор жив курдский народ и язык их
Даже пушечным ударам времени не под силу сломить и стереть
Пусть никто не молвится, что курды помирают
Курды живут.
Живут и никогда не опуститься курдова знамя
Мы дети Мидии и Кейхосрован .
Наша религии и вера — только РОДИНА
Наша религии и вера — КУРДЫ и КУРДИСТАН.
Пусть никто не молвится, что курды умирают
Курды живут.
Живут и никогда не опуститься курдова знамя
Мы видные собою витязи и ратники
Ведали как мы проливали кровь жаждущих нашей крови
Пусть никто не молвится, что курды умирают
Курды живут.
Живут и никогда не опуститься курдова знамя
Курдские мужья встали как львы.
Своей кровью оживят Венец Жизни.
Пусть никто не молвится, что курды умирают
Курды живут.
Живут и никогда не опуститься курдова знамя
Витязи! Вы все уже готовы и ждете момента,
Жаждущие пожертвовать собою, своей жизнью!
[1]
Лятиф Маммад
This item has been written in (Pусский) language, click on icon to open the item in the original language!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
This item has been viewed 1,594 times
HashTag
Sources
[1] Website | Pусский | kurdist.ru
Related files: 1
Linked items: 5
Group: Articles
Articles language: Pусский
Publication date: 22-12-2008 (16 Year)
Content category: Poetry
Document Type: Translation
Language - Dialect: Russian
Language - Dialect: English
Language - Dialect: Kurdish - Kurmanji - Latin
Language - Dialect: Kurdish - Zazaki
Language - Dialect: Kurdish - Sorani
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( Rapar Osman Uzery ) on 30-04-2022
This article has been reviewed and released by ( Rozhgar Kerkuki ) on 30-04-2022
This item recently updated by ( Rozhgar Kerkuki ) on: 30-04-2022
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 1,594 times
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Biography
HIWA SALAM KHLID
Articles
Shahmaran tale to resonate through Mardin streets with the art of sculpture
Library
MARDİN CITY GUIDE 2020
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Archaeological places
Cendera Bridge
Articles
An Illusory Unity Understanding the Construction of Kurdish Political Identity
Biography
Nurcan Baysal
Library
Violent Extremism in Mosul & the Kurdistan Region: Context, Drivers, and Public Perception
Library
Social Ecology
Biography
Ayub Nuri
Articles
Drug Trafficking Dynamics Across Iraq and the Middle East: Trends and Responses
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Articles
The Nightingale of Kurdistan; Hsan Zirak the legend (01-12-1920)-(25-06-1972)
Articles
After the Earthquake – Perpetual Victims
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Biography
KHAIRY ADAM
Library
Decentralisation in Iraq: Process, Progress & a New Tailor-Made Model
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Abdullah Zeydan
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Antonio Negri
Biography
Jasmin Moghbeli
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Library
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ

Actual
Library
The Future of Kirkuk: A Roadmap for Resolving the Status of the Governorate
01-09-2015
Hawreh Bakhawan
The Future of Kirkuk: A Roadmap for Resolving the Status of the Governorate
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
26-05-2024
Hazhar Kamala
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
Biography
Ismail Mohamad Hassaf
22-06-2024
Rapar Osman Uzery
Ismail Mohamad Hassaf
Biography
Awni Yousef
26-06-2024
Hazhar Kamala
Awni Yousef
Library
Social Ecology
27-06-2024
Hazhar Kamala
Social Ecology
New Item
Library
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Decentralisation in Iraq: Process, Progress & a New Tailor-Made Model
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Violent Extremism in Mosul & the Kurdistan Region: Context, Drivers, and Public Perception
28-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Social Ecology
27-06-2024
Hazhar Kamala
Library
MARDİN CITY GUIDE 2020
26-06-2024
Hazhar Kamala
Biography
Awni Yousef
26-06-2024
Hazhar Kamala
Library
Learning from Sykes-Picot
25-06-2024
Hazhar Kamala
Library
The Collapse of Iraq and Syria: The End of the Colonial Construct in the Greater Levant
25-06-2024
Hazhar Kamala
Library
The British Administration of Iraq and Its Influence on the 1920 Revolution
24-06-2024
Rapar Osman Uzery
Library
Iraq Multiple Indiator Cluster Survery 2018
23-06-2024
Rapar Osman Uzery
Statistics
Articles 519,824
Images 105,222
Books 19,549
Related files 97,953
Video 1,414
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Biography
HIWA SALAM KHLID
Articles
Shahmaran tale to resonate through Mardin streets with the art of sculpture
Library
MARDİN CITY GUIDE 2020
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Archaeological places
Cendera Bridge
Articles
An Illusory Unity Understanding the Construction of Kurdish Political Identity
Biography
Nurcan Baysal
Library
Violent Extremism in Mosul & the Kurdistan Region: Context, Drivers, and Public Perception
Library
Social Ecology
Biography
Ayub Nuri
Articles
Drug Trafficking Dynamics Across Iraq and the Middle East: Trends and Responses
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Articles
The Nightingale of Kurdistan; Hsan Zirak the legend (01-12-1920)-(25-06-1972)
Articles
After the Earthquake – Perpetual Victims
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Biography
KHAIRY ADAM
Library
Decentralisation in Iraq: Process, Progress & a New Tailor-Made Model
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Abdullah Zeydan
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Antonio Negri
Biography
Jasmin Moghbeli
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Library
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Folders
Biography - Gender - Male Biography - Gender - Female Biography - Nation - Kurd Library - Country - Province - South Kurdistan Library - Country - Province - Germany Biography - People type - Artist - Painter Biography - People type - Journalist Biography - People type - Political Muslim Biography - People type - Calligrapher Library - Document Type - Original language

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.328 second(s)!