Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
Library
Unveiling Discrimination: Minorities in Türkiye
10-07-2024
Hazhar Kamala
Library
YAZIDI DISPLACEMENT AND MIGRATION FROM IRAQ
09-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq on the International Stage
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
A Viable Kurdistan
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Rojava An Alternative to Imperialism, Nationalism, and Islamism in the Middle East
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Beating the Islamic State
05-07-2024
Hazhar Kamala
Library
The Subjects of Fatih Akın‘s Melodramas:A Genealogical Reading Through the Films of R.W. Fassbinder, Yılmaz Güney and Atıf Yılmz
05-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Crossroads: The future of Iraq’s minorities after ISIS
02-07-2024
Hazhar Kamala
Library
GEOPOLITICS, BORDERS, AND FEDERALISM: CHALLENGES FOR POST-WAR IRAQ
02-07-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 522,173
Images 105,698
Books 19,683
Related files 98,575
Video 1,419
Library
The Future of Kirkuk: A Roa...
Biography
Awni Yousef
Library
Social Ecology
Library
Ninewa: Initiative Mapping ...
Library
Between Dreams and Reality:...
XUDANÊ DENGÊ DEWRANEKÊ (Ji bo bîranîna Keremê Seyad)
Kurdipedia rewrites the history of Kurdistan and Kurds day by day.
Group: Articles | Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp2
Viber0
SMS0
Facebook Messenger1
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست1
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

XUDANÊ DENGÊ DEWRANEKÊ (Ji bo bîranîna Keremê Seyad)

XUDANÊ DENGÊ DEWRANEKÊ (Ji bo bîranîna Keremê Seyad)
XUDANÊ DENGÊ DEWRANEKÊ (Ji bo bîranîna Keremê Seyad)
Dengê te mîna ceweke zelal
Wê bixulxule gelek-gelek sal,
Derav û kanîyê serda zêdebin
Û cewê bibe çemekî mezin.

Ev xetên helbestvanê meyî gelêrîyî mezin Fêrîkê Ûsiv tê bêjî rîya jîyana xudanê dengê dewranekê – bêjer û serokê beşa radyoya Ermenîstanêye kurdî, rojnamevanê emekdar, rewşenbîr û welatparêzê navdar Keremê Seyad tam tînine ber çavan, yê ku 27-ê adara sala 2021-ê li Yêrêvanê di 82 salîya temenê xwe da konê xwe ji nava konên çanda netewî bar kir û çû ber dilovanîya Xwedê.
Dengê Keremê Seyad – «Yêrêvan xeber dide!..», ku bêtirî 55 salan her ro diweşîya û perwez dida, bûbû sîmbola dengê kurdên Sovîyêta berê. Ewî dengî xet û sînor nas ne dikir, ne tenê li komarên Sovîyêta berê, lê usa jî li seranserî Kurdistanê belav dibû, şabûn dikire her malekê, guman dikire dilê her kurdekî, ku zimanê me rûmeta me ye, agirê kuçikê ocaxa me ye, şeref û namûsa gelê me ye…
Ew dengê dewranekê heta-hetayê kete nava dîrokê, bû xewna şeva, sertaca kêlman û hikyata batinî.
Sed heyf, ku ewî dengê zîz, wê akila şîrîn îdî emê zêndî nebihên. Bêguman, ew dengê ji bo me bibe dengê hisretê, dengê dewrana tevgerê, xwehesînê û xwenaskirinê...
Kî bû Keremê Seyad û ji çi malbetê bû?
Yazîya malbeta Keremê Seyad jî mînanî yazîya gelê me ye. Sala 1918-an, gava tirkên osmanî dikevine Qersê, malbeta kalkê wî –Xalitê Çolo jî tevî hemû êzîdîyên Serhedê ji ber zulm û zordarîya leşkerên Roma Reş direve, berê xwe dide Ermenîstanê. Cerdevanên Romê Xalitê Çolo tevî 50 zilamên êzîdîyan digirin û bi hovane dikujin. Tenê lawekî Xalitê Çolo – Seyad û çend neferên malbeta wan ji wê xezayê xilaz dibin. Ew û gelek malên ji êla sîpka xwe çemê Arpaçayê dixin, derbazî Ermenîstanê dibin û li gundê Heko (navçeya Talînê) dihêwirin, bi wê hêvîyê û gumanê, ku zûtirekê şer û dewê bisekinin û ewê dîsa vegerine gundê xwe Êngyûkê, kîjan li navçeya Dîgorê ya devera Qersê va girêdayî bû.
Sala 1920-î Komara Ermenîstanêye Sovyêtê tê damezirandinê. Di navbera Ermenîstanê û Tirkyayê da sînor tê avîtinê. Rê û dirbên berbi miskenê kal û bavan tên birînê. Lawê Xalitê Çolo – Seyad bi çend malên pismamên xwe va diçe Tbîlîsîyê. Piştî çend salan dîsa ew vedigere Ermenîstanê û li gundê Heko cîwar dibe. Û destbi jîyana nû ya dewra Sovyêtê dibe...
30-ê kanûna sala 1938-a, hema li wî gundî, di mala Seyadê Xalit û Gula Bêmal da, bi hizkirina Xwedê, ewledê kurîn hate dinyayê. Navê wî danîn Kerem. Der û cînar hatne çavronkayê, cansaxî dê û bavê ra xwestin, navê tifalê nûbûyî pîroz kirin, dua li wî kirin, ku ew bibe delalîyê malê, şîrinê evdan û kêrhatîyê milet. Wî ra jîyana aramî, şuret û bextê baş xwestin. Û tê bêjî gundîya dizanibûn, ku salên bên û derbas bibin, navê Kerem, Keremê Seyad, wê nava temamîya gelê me da belav bibe û bibe navekî hizkirî, bi qedir û sîyanet.
Kerem xwendina xweye navîn di dibistana gundê Heko ya dehesale da werdigre. Salên hînbûnê yên li dersxanên bilind şureta wîye rojnamevanîyê dîhar dibe. Nûçe û gotarên wîye biçûk li rojnama navçeyê ya «Bolşêvîkyan droşov» («Ala bolşêvîkan») çap dibin, dû ra nivîsên wî li rojnamên Komarêye bi navên «Avangard», «Sovêtakan Haystan» («Ermenîstana Sovêtîyê»), «Komûnîst» dertên, lê ji sala 1955-an da usan jî gotarên wî li ser rûpêlên rojnama «Rya teze» tên çapkirinê û bi radyoya kurdî ya Ermenîstanê tên weşandinê…
Em li vira hinekî navbirîyê bidne jîyannîgarîya Keremê Seyad û vegerne li destpêka salên 1920-î. Gerekê bê gotinê, ku piştî damezirandina dîwana Sovyêtê li komarên Kavkazyayê nava jîyana gelê me da jî werguhastinên mezin dibin, xasma li Komara Ermenîstanê. Sala 1926-an fîlma «Zerê» tê kişandinê, sala 1929-an bi hereketê Erebê Şemo û Îsahak Moragûlov elîfba kurdî ya bi tîpên latînî tê amdekirinê.
Li hemû gundên me yên li herêma Ermenîstanê dibistên kurdî vedibin, ders bi zimanê dê tên dayînê, heyanî dersên matêmatîkayê û erdnîgarîyê jî.
Li her deran xebata erhede tê kirinê ji bo hilanîna nexwendîtîyê di nava civakên her netewekî da, di wê jimarê da usa jî nava gelê me da.
Di destpêka adara sala 1930-î Komîtêya Navendî ya partîya komûnîstên Ermenîstanê biryar dike, ku rojnama kurdî biweşînin. Hema wê salê, diha rast 25-ê adarê hejmara pêşin ya rojnama «Rya teze» bi tîpên latînî ronayî dibîne.
Dîyare, wekî payîza wê salê usan jî bi şêweyê têst radoya Yêrêvanê destbi xeberdanên bi zimanê kurdî dike. Di destpêkê da 5 deqan, lê dû ra 10 deqan.
Sala 1931-ê Li Yêrêvanê zankoya (têxnîkûma) kurdîye Kavkazyayê ya amedekirina dersdaran vedibe. Di vê zankoyê da ne ku tenê mamostên zimanê kurdî amade dikirin, lê usan jî karmendên dewletê û civakê.
Em bîr nekin bêjin, ku di dema vekirina radyoyê da hetanî sala 1937-an Hecîyê Cindî û xanima wî Zeyneba Îbo kar kirine. Paşê radyo û rojnama «Rya teze» tên dadanê. Wê salê destbi têrora Stalîn dibe. Ne ku tenê zanyar, karmendên civakêye naskirî dihahtine binçavkirinê û girtinê, lê her usa jî sazî, dezgeh û ocaxên netewî dihatine dadanê. Hema wê salê jî Hecîyê Cindî, Erebê Şemo û gelek wekîlên gelê me yên bijare tên girtinê.
Piştî mirina Stalîn sala 1955-an rojnama «Rya teze» dîsa ronayî dibîne, di radyoya Ermenîstanê da beşa kurdî vedibe.
Rojanama «Rya teze» û radyoya kurdî hema di destpêka weşana xwe da di nava dîroka gelê me da bûne bûyerên mezin. Ew bûne şemdan ji bo pêşvebirina çand, ziman û wêjeya netewî.
Bawer bikî hemû helbestvan û nivîskarên me efirandinên xweye pêşin li ser rûpêlên rojanma «Rya teze» çap kirine yan jî bi radyoyê weşandine. Bi heqî mirov dikare bêje, ku rojnama «Rya teze» û radyoya kurdî bûne colangên çand û wejeya kurdên Sovyêtê.
Tu bûyereke usaye berbiçav tune bû li ser jîyana gelê me, ku di «Rya teze» da nehata çapkirinê yan jî bi radyoyê nehate belavkirinê. Ji Hemû komaran name û gotar dihatine «Rya teze» û beşa radyoya kurdî. Ew rast bûbûne navendên netewîye çandî. Zanyar, nivîskar, karmendên dewletê, dersdar û gundîyên sade dihatine wan ocaxên me. Emekê «Rya teze» û radyoya kurdîye Yêrêvanê di warê amedekirina kadrên netewî da bê hed û hesabe.
Di dema vekirina radyoyê sala 1955-an heyanî sala 1957-an Casimê Celîl dibe berpirsyar, di destpêkê da Ordîxanê Celîl û Nûrê Polatova demekê wek bêjer-spîkêr kar dikin, lê dû ra Eznîva Reşîd dibe bêjer, ya ku 27 salan karê xwe didomîne. Wan salan gelek stiran, miqamên gelêrî tên qeydkirinê û bingeha dengxana radyoyê tê danînê. Ji sala 1957-an heyanî sala 1981-ê (24 salan li ser hev) Xelîlê Çaçan Mûradov dibe berpirsyarê sereke yê beşa radyoya Ermenîstanêye kurdî. Di nava wan salan da bi seroketîya Xelîl Mradov bêtirî 1500 stran û miqamên gelêrî têne qeydikirinê, 40-î zêdetir radyokompozîsya tên nivîsarê, îdî em behsa gotar û nûçe, hevpeyvîn û gotebêjan nakin, jimara kîjanan bi dehan hezaran derbaztir dibe.
Niha em dîsa vegerine li ser jîyannîgarîya Keremê Seyad.
Sala 1960-î serokê radyoya Ermenîstanê yê para kurdî Xelîl Mûradov Kerem wek rojnamevanê xweyşuret vexwendî radyoyê dike. Berî wî çaxî dengkirina bi radyoya kurdî rojê nîv sehet bû, Eznîva Reşîd û Emerîkê Serdar jî bêjer bûn. Piştî hatina li Ermenîstanê Mustefa Barzanî sala 1958-an li ber seroketîya Komara Ermenîstanê û li Moskvayê jî li ber berpirsyarên Komîtêya navendî ya partya komûnîst pirsê pêşda dikşîne, ku dema xeberdanên radyoyê zêde bikin û goveka pêlên wêye weşanê jî fireh bikin, da ku li Kurdistanê bikaribin radyoyê guhdar bikin. Meha nîsanê sala 1961-ê di para radyoya kurdî da 12 karmendên nû tên hildanê. Wê demê bêjer tenê Eznîva Reşîd bû. Biryar tê girtinê, ku du spîkêrên mêr jî hildine li ser kar. Jo bê wê yekê komîsyon tê avakirinê ya konkûrsa (pêşbirka) bêjer-spîkêra. Di pêşbirkê da ji 26 kesan Keremê Seyad û Sîdarê Emîn derbas dibin û li ser kar tên hildanê. Salekê şûnda Sêvaza Evdo jî wek bêjer tê qebûlkirinê. Li ser hev bêjer dibine çar: du jin û dudu jî mêr. Lê Sîdarê Emîn dirêj kar nake, ew ji radyoyê derdikve û diçe li ser karekî mayîn. Bi wî awayî Keremê Seyad tenê dimîne. Ewî him tevî Eznîva Reşîd û him jî tevî Sêvaza Evdo deng û behs, gotar û nûçe raberî guhdaran dikir. Karê spîkêryêra tevayî Keremê Seyad xebata wergêrê jî dikir, gotar û rêportaj jî dinvîsî. Şûreta wî ya di warê amedekirina radyokompozîsya da jî pirr bû. Ewî gelek caran di radyokompozîsya da dilqê mêrxasan qedandîye, yanê jî ji navê xudan deng kirye. Bawer bikî Xelîl Mûradov perpirsyarî wan hemû radkompozîsya dikir, yên ku heyanî roja îroyîn jî bi hewaskarî têne bihîstinê. Bî wî şêweyî Keremê Seyad bû spîkêrê derca bilind, dengê kîjanî her kurdekî nas dikir.
Gelekî balkêşe, gava spîkêrê radyoya Moskvayê yê di cîhanê da naskirî Yûrî Lêvîtan sala 1977-an tê Yêrêvanê, ew rastî tevî spîkêrên Ermenîstanê sêmînarê derbas dike. Lêvîtan dengê Keremê Seyad bilind qîmet dike û karta xwe ya vexwendinê dîyarî wî dike.
Di destpêka salên 1980-î du spîkêrên din jî tên radyoya beşa kirdî: Gulîzera Casim û Lûsîka Huseyn, akila kijana gelekî şîrîn û xweş bû.
Piştî wefatbûna Xelîl Mûradov sala 1981-ê seroketîya radyoya Ermenîstanê karmendê radyoyê emekdar Ahmedê Gogê wek berpirsyarê sereke yê beşê kurdî destnîşan dike. Ew heyanî sala 1992-an kar dike. Paşî wê yekê Keremê Seyad dibe berpirsyarê sereke. Di nava dîroka radyoya kurdî da ew salên gelekî dijwar û çetin bûn.
Dîhare, ku piştî hilweşîna Sovyêtê rewşa radyoya me yekcar xirab bû. Di dema xwe da ew rojê du caran (sehetekê û niv sehetî) diweşya, lê paşê rojê bû nîv sehet. Çima? Ji ber ku dû jevberdana Yekîtîya Sovyêtê ra (sala1991-ê) halê aborî li Ermenîstanê xirab bû. Gel kete nava rewşeke giran û rîya penaberîyê da pêşîya xwe. Gelek rewşenbîrên kurd ji Ermenîstanê derketin, di wê jimarê da karmendên radyoya kurdî jî berê xwe dane welatên dereke. Ji 12 karmendên radyoyê tenê Keremê Seyad ma. Kesên tercime bikirana tune bûn. Kesên nûçe û gotar binvîsyana tune bûn. Kerem him wergêrvan bû, him gotervan, him jî spîkêr.
Rojekê serokê beşên xeberdanên bona welatên der yê wî çaxî Vladîk Zadayan gazî Keremê Seyad dike û dibêjê, ku ew tenê maye, divê beşa radyoyê ya kurdî bê dadanê. Keremê Seyad dijî vê biryarê dertê û dibêje, ku van rojên nêzîk ewê karmendan peyda bike. Piştî çendekê ew law û keça xwe – Tîtal û Leylê, her usa jî karmenda berê ya emekdar Gulîzera Memê tîne radyoyê û hildide li ser kar. Bi wî awayî bi saya hereketê Keremê Seyad radyoya kurdî ya Ermenîstanê nehate dadanê. Eva emekê Keremê Seyad yê herî mezine. Kê li dewsa Keremê Seyd bûya, wê bihîşta û biçûya Rûsyayê li bal bira û pismamên xwe. Birayê Kerem – Mirazê rehmetî bona malbeta birayê xwe derfet û mecalêm baş amade kiribûn. Lê Keremê Seyad neçû, ewî dest ji radiyoyê berneda. Tevî Tîtal û Leylê ewî wan salên giran destbi amadekirina bernamên bi taybet kir. Xasma ev bername hêjayî begemîyêne: «Zimanê teyî dê», «Xerîbê xwe digerin», «Serhildanên kurdan», «Rasthatin û bîranîn», «Pêncşema edebîyetê» û yên mayîn. Saya van bernaman di navbera radyoyê û radyoguhdaran da pira çê bû, ya ku peşda tunebû çimkî pêşda ew yek qedexe bû û paşê bi saya Keremê Seyad hate orgenîzekirinê. Bi taybetî gotebêjên bi têlêfonê yên bi awayê zindî hewaskar û balkêş bûn. Zenglên telefonê çawa ji Ermenîstanê, Gurcistanê û welatên Ewropayê, usa jî ji her çar parçeyên Kurdistanê dihatin. Ew hemû xeberdan bi radyoya kurdî dihatin dayîn û di wî warî da nava 12 parên radyoya Ermenîstanê da beşa kurdî ya here pêşîn bû. Eva yeka ji aliyê seroktîya radyoya Ermenîstanêye civakî da bilind hate nirxandinê. Wek berpirsyarê radyoya kurdî Keremê Seyad heyanî sala 2016-an kar kir. Lê ji wê salê heyanî roja îroyîn Tîtalê Kerem wî karê sîyanet berdewan dike.
Keremê Seyad xebata radyoyê ra tevayî pênc salan di rojnama «Riya teze» da wek korêktorê (rasterêz) rojnamê kar kiriye û xêncî wê bûye korêktorê bi dehan pirtûkên kurdî.
Keda Keremê Seyad ji aliyê Serokkomarê Ermenîstanê û serokatîya radyoya Ermenîstanê da bilind hatiye qîmetkirinê. Ew ji alîyê serokatiya radyoyê va layiqî xelata «Qelema zêrîn» û sîyatnama bûye.
Sala 2006-an Keremê Seyad ji alîyê Serokkomarê Ermenîstanê va bi mêdala zêrîn hatiye rewakirinê û layiqî navê rojnamevanê Ermenîstanî emekdar bûye.
Dengê Keremê Seyad her ro li Kurdistanê belav dibû, lê ewî bi xwe Kurdistan nedîtibû û herdem bi hisret benda wê rojê bû, ku armanca wî mîyaser bibe. Sala 2001-ê serokatîya Herêma Kurdistanê wî vexwendî dike û ew diçe Kurdistana Başûr. Kurdistan ûsa li ber çavê wî şîrîn bû, tê bêjî ew hatîye çikilê buhuştê. Ewî bejna xwe li ber tirba Mustefa Barzanîyê nemir tewand. Ew roja sala 1958-an hate bîra wî, gava Barzanî hatibû gundê wî Heko, gava mala pismamê wî Kotê Şîrin da gire-girên kurdên Ermenîstanê li dora mêvanê hizkirî civya bûn, gava pirsên pêşvebirina çand, ziman û wejeya netewî raber dikirin… Û kê dizanibû, ku Barzanîyê nemir wê dema radyoxeberdanên kurdî zêde bike û Keremê Seya jî wê bê û di wê radyoyê da bêtirî 55 salan kar bike…

Belê, dengê Keremê Seyad – «Yêrêvan xeber dide!..», ku bêtirî 55 salan her roj diweşîya û perwez dida, bûbû sîmbola dengê kurdên Sovîyêta berê. Ewî dengî xet û sînor nas ne dikir, ne tenê li komarên Sovyêta berê, lê usa jî li seranser Kurdistanê bela dibû, şabûn dikire her malekê, guman dikire dilê her kurdekî, ku zimanê me rûmeta me ye, agirê kuçikê ocaxa me ye, şeref û namûsa gelê me ye!
Ku îro be yanê sibê be, welatê meyê çê be!
Ew dengê dewranekê heta-hetayê keta nava dîrokê, bû xewna şeva, sertaca kêlman û hikyata batinî.
Sed heyf, ku ewî dengê zîz, wê akila şîrîn îdî emê zêndî nebihên. Bêguman, ew dengê ji bo me bibe dengê hisretê, dengê dewrana tevgerê, xwehesînê û xwenaskirinê..

Prîskê Mihoyî, rojnamevanê emekdar yê Komara Ûdmûrtyayê (Rûsya). [1]
This item has been written in (Kurmancî - Kurdîy Serû) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been viewed 843 times
HashTag
Related files: 1
Linked items: 4
Group: Articles
Articles language: Kurmancî - Kurdîy Serû
Content category: Memoir
Content category: Biography
Country - Province: Former Soviet Union
Document Type: Original language
Language - Dialect: Kurdish - Kurmanji - Latin
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( تیتالێ کەرەم ) on 10-09-2022
This article has been reviewed and released by ( Rapar Osman Uzery ) on 10-09-2022
This item recently updated by ( Hawreh Bakhawan ) on: 10-09-2022
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 843 times
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Biography
Shilan Fuad Hussain
Articles
Disidentification of Historical City Centers: A Comparative Study of the Old and New Settlements of Mardin, Turkey
Biography
Abdullah Zeydan
Library
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
Library
Unveiling Discrimination: Minorities in Türkiye
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
HIWA SALAM KHLID
Biography
Ayub Nuri
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Library
YAZIDI DISPLACEMENT AND MIGRATION FROM IRAQ
Biography
Nurcan Baysal
Articles
Diyarbakir, Mardin, Şırnak Field Report
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Articles
Mardin in the Post-Tanzimat Era: Heritage, Changes and Formation of an Urban Landscape
Articles
Sequential approach of the re-using the historical military barrack in the Old Mardin Heritage in Turkey
Articles
Arabs and Kurds: Shared Hopes and Common Dreams
Archaeological places
Cendera Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
KHAIRY ADAM
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Biography
Antonio Negri
Library
Iraq on the International Stage
Library
A Viable Kurdistan
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ

Actual
Library
The Future of Kirkuk: A Roadmap for Resolving the Status of the Governorate
01-09-2015
Hawreh Bakhawan
The Future of Kirkuk: A Roadmap for Resolving the Status of the Governorate
Biography
Awni Yousef
26-06-2024
Hazhar Kamala
Awni Yousef
Library
Social Ecology
27-06-2024
Hazhar Kamala
Social Ecology
Library
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
28-06-2024
Hazhar Kamala
Ninewa: Initiative Mapping of Sustainable Returns & Stabilization Efforts
Library
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
08-07-2024
Hazhar Kamala
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
New Item
Library
Unveiling Discrimination: Minorities in Türkiye
10-07-2024
Hazhar Kamala
Library
YAZIDI DISPLACEMENT AND MIGRATION FROM IRAQ
09-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraq on the International Stage
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
A Viable Kurdistan
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Rojava An Alternative to Imperialism, Nationalism, and Islamism in the Middle East
08-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Beating the Islamic State
05-07-2024
Hazhar Kamala
Library
The Subjects of Fatih Akın‘s Melodramas:A Genealogical Reading Through the Films of R.W. Fassbinder, Yılmaz Güney and Atıf Yılmz
05-07-2024
Hazhar Kamala
Library
Crossroads: The future of Iraq’s minorities after ISIS
02-07-2024
Hazhar Kamala
Library
GEOPOLITICS, BORDERS, AND FEDERALISM: CHALLENGES FOR POST-WAR IRAQ
02-07-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 522,173
Images 105,698
Books 19,683
Related files 98,575
Video 1,419
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Archaeological places
Shemzinan Bridge
Image and Description
Picture of Kurdish school children, Halabja in south Kurdistan 1965
Biography
Shilan Fuad Hussain
Articles
Disidentification of Historical City Centers: A Comparative Study of the Old and New Settlements of Mardin, Turkey
Biography
Abdullah Zeydan
Library
Between Dreams and Reality: Understanding Perceptions Towards an Independent Kurdistan
Library
Unveiling Discrimination: Minorities in Türkiye
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Biography
HIWA SALAM KHLID
Biography
Ayub Nuri
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Library
YAZIDI DISPLACEMENT AND MIGRATION FROM IRAQ
Biography
Nurcan Baysal
Articles
Diyarbakir, Mardin, Şırnak Field Report
Archaeological places
Hassoun Caves
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Articles
Mardin in the Post-Tanzimat Era: Heritage, Changes and Formation of an Urban Landscape
Articles
Sequential approach of the re-using the historical military barrack in the Old Mardin Heritage in Turkey
Articles
Arabs and Kurds: Shared Hopes and Common Dreams
Archaeological places
Cendera Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Biography
KHAIRY ADAM
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Biography
Antonio Negri
Library
Iraq on the International Stage
Library
A Viable Kurdistan
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Folders
Articles - Content category - Kurdish Issue Articles - Content category - Politic Articles - Document Type - Original language Articles - Publication Type - Born-digital Articles - Language - Dialect - English Articles - Country - Province - North Kurdistan Articles - Country - Province - Turkey Biography - People type - Informational Biography - Place of birth - Soran Biography - Place of Residence - Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.453 second(s)!