Library Library
Search

Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!


Search Options





Advanced Search      Keyboard


Search
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
Tools
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Languages
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
My account
Sign In
Membership!
Forgot your password!
Search Send Tools Languages My account
Advanced Search
Library
Kurdish names
Chronology of events
Sources
History
User Favorites
Activities
Search Help?
Publication
Video
Classifications
Random item!
Send Article
Send Image
Survey
Your feedback
Contact
What kind of information do we need!
Standards
Terms of Use
Item Quality
About
Kurdipedia Archivists
Articles about us!
Add Kurdipedia to your website
Add / Delete Email
Visitors statistics
Item statistics
Fonts Converter
Calendars Converter
Spell Check
Languages and dialects of the pages
Keyboard
Handy links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Sign In
Membership!
Forgot your password!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 About
 Random item!
 Terms of Use
 Kurdipedia Archivists
 Your feedback
 User Favorites
 Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
 Help
New Item
Library
Kurdish Women Activists’ Conceptualisation of Feminism and Nationalism
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Effects of Internal Displacement on the Usage of the Kurdish Language in Turkey
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Art and Activism in Iraqi Kurdistan: Feminist Fault Lines, Body Politics and the Struggle for Space
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
PUBLICS OF VALUE: HIGHER EDUCATION AND LANGUAGE ACTIVISM IN TURKEY AND NORTH KURDISTAN
22-05-2024
Hazhar Kamala
Library
GERMAN COVERT INITIATIVES AND BRITISH INTELLIGENCE IN PERSIA (IRAN), 1939-1945
21-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraqi Kurdistan and Beyond: the EU’S Stakes
15-05-2024
Hazhar Kamala
Library
The Kurds in the Policy of the Great Powers, 1941-1947
15-05-2024
Rapar Osman Uzery
Library
A Transitional Justice Approach to Foreign Fighters
14-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Kurdish Political and Civil Movements in Syria and the Question of Representation
13-05-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 518,926
Images 106,347
Books 19,329
Related files 97,297
Video 1,397
Library
Caucasica IV, I. Sahl ibn-S...
Articles
Female Humiliation versus M...
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIAL...
Library
Woman’s role in the Kurdish...
Library
Dialectics of struggle: cha...
التشكيلي الكوردي إسماعيل خياط ..الفنان والتراجيديا الإنسانية في جريمة الأنفال
Kurdipedia's contributors archive important information for their fellow speakers from all parts of Kurdistan.
Group: Articles | Articles language: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

أقنعة الفنان العراقي إسماعيل خياط

أقنعة الفنان العراقي إسماعيل خياط
لقمان محمود

شدّ الفنان التشكيلي#إسماعيل خياط# الإنتباه مرةً أخرى بمعرضه الجديد “الأنفال”، الذي أفتتح مؤخراً في غاليري متحف السليمانية، والذي نظمته مديرية الفنون التشكيلية التابعة لوزارة الثقافة في كوردستان. حيث ضم المعرض (182) قطعة فنية كتمثيل لعدد ضحايا جريمة الأنفال ال (182000). حيث عكست هذه القطع الفنية مأساة الإنسان الكوردي في وطنه بين عامي (1987- 1988)، برؤية بصرية جديدة للعالم وللإنسان، ضمن مناخ لوني مترابط لأحلام الحرية والسلام في كوردستان الجديدة.

حيث يعد إسماعيل خياط أحد أبرز رموز الفن التشكيلي الكوردستاني، فهو عضو في جمعية الفنانين العراقيين، وعضو في نقابة الفنانين في كوردستان، وعضو في الرابطة العالمية للفنون

التشكيلية. ولأهمية هذا الفنان المبدع فإن (7-8) من أعماله الفنية تعرض بصورة دائمة في المتحف الوطني العراقي للفن المعاصر من أصل (25) عملاً فنياً. كما أن أعماله الفنية قد وصلت إلى أغلب صالات العرض في الكثير من المدن الأوروبية والأمريكية.

هذا بالإضافة إلى جهوده المتميزة في ديكورات العروض المسرحية، وفي ديكورات رياض الأطفال، وفي أغلفة الكتب الكوردية. ناهيك عن جهوده المثابرة في صنع السلام والمحبة، بقوة الريشة والألوان.
إلتقيناه في معرضه الشخصي بالسليمانية وسألناه:
- يوجد في معرضك الأخير الخاص بالأنفال، إيقاعات بنائية متداخلة، كتجسيد زمني لكارثة الأنفال. و السؤال إلى أي مدى تمضي بهذه القدرة التعبيرية الهائلة المليئة بالدقة و بالتفاصيل؟ و ماذا تريد أن تقول في هذا التداخل المأساوي بين الألوان؟
* الأعمال الفنية التي تشاهدونها الآن في معرضي هذا، هي إنتاج خبرة (45) عاما من الفن، حيث عشت لسنوات طويلة و أنا أجرب في الفن، و خصوصا التعبيرية التي طغت على أسلوبي الفني و لسنوات طويلة، و لا يخفى على أحد أنني و منذ أعوام و أنا أعمل ليل نهار على موضوع الأنفال، و في كل مرة يختلف عملي عن الآخر، و في كل مرة يدخل إلى عملي الجديد أفكار و طروحات جديدة، و ما زلت أعمل على هذا الموضوع، لأن مأساة الأنفال ليست كارثة الأكراد فقط، بل هي كارثة إنسانية كبرى، لذلك فعندما أرسم مواضيعي على هذه التراجيديا الكبرى، لا بد من نقل هذه التفاصيل بدقة على هذا الحدث الكبير بخطوطه و بألوانه.
في هذا المعرض، و في كل تجاربي السابقة تكون البداية هي فكرة تأتيني كوميض برق، فأرسم على قطعتين أو ثلاث من هذه الأخشاب، أو هذه الإسطوانات الكرتونية، إلى أن تثبت الفكرة تماما لطرح أفكاري بكل حرية من خلال الخطوط و الألوان، و هنا أقولها و بصراحة أنني كلما رسمت و كلما تطرقت إلى موضوع الأنفال إكتشفت أنني لم أكتشف فنيا إلا القليل عن المأساة، فهذه المأساة -أكررها مرة أخرى- ليست مأساة كردية فقط، بل أنها مأساة إنسانية كبرى، تضع الفنان أمام تجربة في غاية الإنسانية، و تضعه أيضا أمام إمتحان صعب و كبير و قاس و محزن. فأنا بطبعي فنان يُطغى على أعماله مسحة من الحزن لإكتشاف تفاصيل و دقائق أكثر فنية إزاء هذه الكارثة التي لم تشبع طموحي الفني حتى الآن، لذلك تجدون إزاء هذه القطع الفنية الصغيرة لوحات كبيرة، تحاول إبراز لون التراب و الحروق و الدخان، و تحاول أيضا الكشف عن المناظر الجغرافية للمؤنفلين.
ما أريد قوله إزاء هذه التجربة المتواضعة مقارنة بهذه المأساة الكبيرة: أنني ما زلت بين حين و آخر أعود إلى موضوع الأنفال، لكن بأشكال مختلفة و بطروحات جديدة كإستمرارية لرؤيايا الفنية التي تتشعب جذورها - دائما- إنطلاقا من تفاعل المتلقي و من آراء النقاد.
- إذن، لماذا كل هذا الإعتماد في هذا المعرض بالذات على ذاكرة الألوان و على ذاكرة الطفولة؟
* معروف عني في الوسط النقدي العراقي، كما هو معروف لدى كل من رافق أعمالي و نشاطاتي الفنية ، أنني من الفنانين الذين يستحضرون الطفولة في أعمالهم، حيث أعتبرها مصدرا هاما و كبيرا للوحاتي، فأنا من الفنانين الذين يستنبطون ذكرياتهم من الطفولة، تلك الطفولة التي ما زالت حية و منعشة في ذاكرتي. و أنا مدين لهذه الطفولة التي تسيل على شكل خطوط و ألوان على ذاكرة اللوحة التي لا تمل من مغامراتي التجريبية.
فعندما كنت طفلا قمت بتربية طير (حمامة أليفة) في بيتي.. هذا الطير كان يستمع لموسيقا الناي الذي كان يعزفه أخي الأكبر إبراهيم، و عندما مات هذا الطير دفناه بحزن شديد. هذه الحكاية جعلتني استعيد حالات أخرى مثل قساوة الإنسان على الطيور، و قساوة الطيور مع بعضها البعض، و التي ولّدت لدي أفكاراً جديدة جعلتني بشكل تدريجي أن أسلك مسالك و خفايا أخرى من خلال الرؤية التي هي الألوان و الخطوط و المساحات و الكتل، و هي نفس الرؤية التي أحاول بها دائما الإقتراب من موضوع الأنفال أو من مجزرة حلبجة. و كل ذلك خلال ذاكرة بصرية متكيفة مع طفولتي التي هي بشكل من الأشكال رمز للحياة و للسلام.
و الآن و بعد أن كبرتُ في العمر، و بعد أن كبرت الذكريات أشير إلى أن قابليتي الفنية اظهرت بشكل واضح ذكريات الطفولة كموضوع إبداعي لإثبات حاضري الممتد برؤياه إلى المستقبل.
- معروف عنك في الأوساط الفنية بأنك فنان السلام، كيف بدأت القصة؟ و هل رسالتك الأساسية في الفن هي السلام؟ و كيف إنطبعت هذه التسمية على فنانا الكبير إسماعيل خياط ؟
* برأيي كثير من الناس الخيرين في هذا العالم يتمنون السلام لأرضهم و لبلدهم و لشعبهم، كيف الحال بالفنان الذي يعتبر كتلة من الأحاسيس و المشاعر. نعم أرسم للسلام و أرفع صوتي عاليا كإحتجاج ضد جميع أنواع الحروب و الإضطهاد و الظلم و العنصرية.
فعلى الفنان أن يكون إنسانيا و أن يكون محبا لوطنه و لشعبه، و من خلال هذا الدافع الإنساني و الوطني و القومي كنت أسافر بين السليمانية و بين أربيل، رغم الخطر و رغم نقاط التفتيش، حيث كانوا يسألون الناس و من ضمنهم أنا ، لماذا تذهب إلى هذه المنطقة... لماذا سافرت و لماذا أتيت، هذه الأسئلة المحيّرة، جاءت بسبب الظروف السياسية التي أثرت لإحداث حرب داخلية في وطن واحد يدعى كردستان. هذا الوضع المحيّر في نقاط التفتيش زاد من تأملي في الصخور الجميلة النائمة على الطريق، و التي أوحت إليّ بأنها أيضا تعاني من الخوف و الفراغ، فتذكرت صخور طفولتي في نفط خانة ( قصبة قريبة من مدينة خانقين) و تذكرت طفولتي دفعة واحدة و بشكل مباشر، حيث كنت أثناءها في الصف الخامس الإبتدائي، و كنت حينها أقضي عطلتي الإسبوعية مع جدتي، كنوع من الحب و الحنين لها و للصخور و للرسم.
هذا التشابه بين هذه الصخور، و بين صخور طفولتي، قادني إلى فكرة إنسانية رائعة.
و هي لماذا لا أقوم بتلوين هذه الصخور الجميلة الخائفة، التي شاءت قدرها أن تقع في منطقة حساسة جدا و محرمة، و التي كانت سابقا تحت حماية (قوة حفظ السلام)، أقولها و بصراحة، لقد أثرت الفكرة بشكل برقية على أفكاري، حيث بدأت في البداية بكتابة صفحة بكل ما إختلج في صدري من خواطر و هواجس و حب عن هذه المنطقة التي كلما مررت بها تملكني مخاوف الحرب... و قلت في هذه الصفحة: كل الأكراد هم أخوة، لماذا إذن لا يجتمعون في هذه المنطقة للسياحة و للنزهة و للحوار و للحب و للغناء ، وللرقص، بل أن يقف الأخ مقابل أخيه و يده على الزناد. ثم كتبت هذه الخواطر حتى على الصخور و مزجتها بالألوان.
كانت النتيجة و الحمد لله إنتاج عمل إنساني على شكل قلادة ملونة جميلة تزين هذه الطبيعة الخلابة، و تغيرها من منطقة حرب إلى منطقة سلام و سياحة و ألفة و حب. و فيما بعد قدمت مذكرة لسكرتيرو رئيس الحزبين الرئيسين، كما قدمت مذكرة لأعضاء المكتب السياسي للحزبين. و هنا أنبه أنني لم أطلب الإذن و الرخصة، بل طرحت فكرتي لإنجاز عملي في هذه المنطقة.
و تم إفتتاح هذا المشروع في (20) آب 2000 بحضور الهيئة العليا للسلام و بحضور وفود من المثقفين. و هنا اريد أن أنوّه إلى أنني كنت قد جمعت مجموعة طلقات فارغة و قمت خلال مراسيم الإفتتاح بدفن هذه الطلقات تحت شجرة بيضاء كرمز للسلام.
تم كل ذلك بدافع إنساني محض.. فكان من نتائجه حوارا جيدا بيني و بيني الحضور، و بين المثقفين من الطرفين، و بين الهيئة العليا للسلام.
- أنت كفنان عالمي، لوحاتك الفنية منتشرة في السويد، النمسا، هولندا، إنكلترا، اليابان، المانيا، سويسرا، النرويج، فرنسا، دانمارك و فليبين.. هل تريد من خلال التجريب أن تؤسس مناطق جديدة للفن التشكيلي؟ و هل أسست مناطق جديدة للفن التشكيلي الكوردستاني؟
* بمعناها الواسع أقول نعم، و هي حصيلة جهودي من المعارض و المهرجانات الفنية التشكيلية العالمية، حيث وصلت لوحاتي إلى صالات العرض في الكثير من المدن الأوروبية و الأمريكية.. إضافة إلى إقامتي معارض شخصية في عدة دول أخرى من العالم.
إن التجريب و الجرأة في اعمالي الفنية يدفعانني دائما للخروج بعمل جديد، أحب أن يتفاجأ المتلقي بأعمالي، لأنني أفكر دائما بأن أكون صاحب “مشروع جديد” و صاحب فكرة جديدة كتكنيك للفن الكردي.و بهذا المعنى فأنا فنان متجدد و تجريبي حتى في أعمالي التي عرضتها في صالة الرواق ببغداد عام 1982، و بصدد ذاك المعرض أذكر أن أكبر فنان عراقي و هو فائق حسن كان قد قال للناقدة العراقية المشهورة مي مظفر: إن طروحات الفنان إسماعيل خياط إضافة جديدة للفن العراقي. هذا على مستوى الفن العراقي، فكيف الحال على مستوى الفن التشكيلي الكوردستاني.
- الفن التشكيلي هو لغة بصرية و حروف هذه اللغة هي العناصر الفنية المتمثلة بالكتلة و الفراغ و اللون و غير ذلك... و سؤالنا هو: أين الفراغ في هذا المشروع المعنون ب “ الأنفال” مقارنة بمشروعك السابق و المعنون ب “ ذاكرة الأنفال”؟
* ملاحظاتك صحيحة بالنسبة لهذا المعرض، و يعود السبب إلى أن الإزدحام الموجود في كارثة الأنفال من قتل و تشريد و تدمير هي التي فرضت شروط تقنية جديدة في هذا العمل، و رغم ذلك هناك فراغ ما من الناحية البصرية، إذا أنت ذهبت لمنطقة الأجساد الكثيرة و نظرت إلى الإبادة الجماعية من زاوية معاكسة لملاحظات البصر ستجد حتما فراغات طفيفة على شكل موسيقا متذبذبة بين هذه الأشكال المزدحمة بالخطوط و الكتل و الألوان.و بإمكاني القول أن الصفة الرئيسية في معرضي هذا هي الكتلة و إزدحام الخطوط و كثرتها و دقتها و تفاصيلها. لذلك أرى أن من الصفات المميزة لنجاح مشروعي هذا هو أنني - في هذا المعرض - متأثر جدا بالأنفال كمظهر بصري، و هذا ما دفعني إلى تجسيد الحالة كمشروع فني لأحوال (182000) مؤنفل. لذلك أرى أن هذه الفراغات الطفيفة بين الكتل و بين الخطوط أتت بطريقة فنية مغايرة لما تتطلبه الرؤية الفنية للوجوه المرسومة بين طبقات الأرض التي تكدست بالأجساد و التي شكلت حالة صحيحة للإزدحام الذي تسميه أنت بقلة الفراغ أو عدمه.
أما بالنسبة ل “ ذاكرة الأنفال” فالأمر مختلف، لأن هذه اللوحات ال “56” كانت عبارة عن وثائق فنية تدين المأساة و الجرائم و تذكير بالمعاناة التي نفذت ضد الأكراد في عامي 1987-1988، كحاجة ملحة لنصرة السلام من أجل مستقبل بدون حروب و بدون عنصرية.
جدير بالذكر أن هذه اللوحات ال” 56” عرضت في مدينة “ليل” الفرنسية عام 2005، و فيما بعد نقلتهم من هناك إلى كوردستان تحت إسم ذكرى الأنفال من فرنسا إلى كوردستان.
- فنانا الكبير إسماعيل خياط ... معرضك الأخير يتالف من (182) قطعة فنية، و عدد المؤنفلين( 182) ألف، و حسب ما قرأته في دليل المعرض، و حسب ما سمعته منك شخصيا هو أن هذه القطع الفنية ال(182) سوف يتم على شكل مشروع كبير و لكن بقامات أطول و بمقاسات تتناسب مع رؤيتك الفنية لتخليد ذكرى هؤلاء المؤنفلين.. حبذا لو تكلمت لنا عن هذا المشروع؟
* عندما أنجزت مشروعي هذا و تأملته أكثر من مرة، وجدت أن هذه الأشكال الخشبية و هذه الإسطوانات الكرتونية لو كانت على علو و سمك كبيرين و متناسبين لكانت ذا معنى أكبر، و خاصة إذا تم جمعها في مكان معين و بتوزيع معماري مؤثر و جديد و صحيح.أنا لم أقطع الأمل في مشروعي هذا، فبين حين و آخر، و بين يوم و آخر، أزداد تصميما على هذا المشروع الإنساني الكبير، و أملي أن يتحقق هذا المشروع.
إنك ترى معرضي هذا الشبيه بغرفة ملونة فيها الكثير من الأعمدة و الدمى الملونة، لكن تخيل ذلك عندما تكبر هذه الأشكال و تغرس في مساحة أرض واسعة... بكل تأكيد سوف تتحول إلى غابة ملونة، لجذوع الأشجار و للأعمدة و للإسطوانات..أنا أتخيل هذه الأشكال الملونة و كأنها أذرع بشرية مفتوحة للسماء.
و لدي فكرة إضافية إذا ما تحقق هذا المشروع، و هي كتابة اسماء جميع المؤنفلين على هذه الأشكال و الإسطوانات بطريقة المزج بين الخطوط و الوجوه و الأجسام. و سوف يتم ذلك بضرب الأعداد (182) بالرقم (1000) للحصول على العدد الإجمالي للمؤنفلين. و هذا ما كتبته في مقدمة دليلي عن هذا المشروع كمقترح جاهز للتنفيذ إذا ما تلقيتُ الدعم من حكومة كوردستان أو من أي جهة ثقافية.
- ماذا ستفعل بهذا المشروع إذا لم يتحقق لك هذا الدعم؟
* سأحاول أن أنجز هذا المشروع بطريقة فوتوشوب، أو عن طريق إمكانيات الكومبيوتر الثلاثي الأبعاد، حينها بإمكاني تصميم نماذج لتجسيم فكرتي و توضيحها إذا ما مزجنا هذه النماذج المجسمة مع الطبيعة، أو إذا ما وضعناها في مدخل مدينة من المدن الكردية.
- أفكارك دائما جديدة و مبتكرة و إنسانية، و هنا سأتطرق إلى دورك البارز في النشاط المدرسي في السليمانية، هذا الدور المتمثل في إيصال رسوم أطفال السليمانية إلى العالم.. حيث حصد هؤلاء الأطفال جوائز ذهبية وبرونزية و شهادات تقديرية... هل تعطي للقارئ فكرة عن هذا الدور الذي قمت به و ما تقوم به حاليا من خدمات جليلة للفن التشكيلي الكردي؟
*بطبيعة عملي كرسام في مديرية النشاط المدرسي في السليمانية ركزنا أنا و زملائي على ضرورة إيصال إبداعات أطفال كردستان إلى المعارض الدولية و بالفعل كنا نتلقى بين حين و آخر دعوات بهذا الشأن عن طريق وزارة الثقافة ووزارة التربية. و كل ما نفعله هو إختيار العمل الجيد، و إرساله إلى المعارض الدولية للأطفال. حيث أرسلنا رسومات كثيرة إلى اليابان، بلغاريا، القاهرة، و بعض الدول الأوروبية.
شخصيا كنت سعيدا لأن أطفالنا يحصلون على هذه الميداليات الذهبية، البرونزية، الفضية.. بالإضافة إلى شهادات تقديرية، لأنني أحب الأطفال و أحب الطفولة كطفل كبير، يفيد و يستفيد من عالم الطفولة الفطري و البريء و هذا ما دفعني في عام 1968 إلى إقامة معرض شخصي في قاعة جمعية التشكيليين العراقيين في بغداد تحت إسم “ أنا و فن الطفل” حيث إتسمت أحد لوحات هذا المعرض بلوحة مشتركة بيني و بين طفل، هذا الطفل الفنان كان قد رسم صورة جميلة، و أنا أكملت هذه الصورة، و من ثم وضعتها في صف بقية أعمالي التي كانت ظاهرة بإمتياز في معرضي. إضافة إلى هذه المعلومات أحب أن أضيف إلى إنني من خلال زياراتي لفرنسا و لبريطانيا و لنرويج كنت أزور مدارس الأطفال في هذه البلدان بغية إلقاء دروس خصوصية أعرفهم فيها على فنون أطفال كردستان و أعلمهم أيضا طريقتي في رسم وصنع الأقنعة..حيث قمت بإلقاء دروس في رسم الطفل الأوروبي لأقنعته الخاصة بالمهرجانات، حيث أثارت دروسي إهتمام الهيئات التدريسية في تلك المدارس، كما أثارت لهفة الصحافة في هذه البلدان، و خاصة بيب سايت الفرنسية.
- يعرف عن نشاطاتك الأخرى من ديكورات للعروض المسرحية و ديكورات لرياض الأطفال، و تصميم أكثر من (45) غلافا للكتب الكردية.. و السؤال إلى ماذا يطمح الفنان الكبير إسماعيل خياط؟
* طموحي لا حدود له، فكلما أنجزت مشروعا فكرت في مشروع آخر، لأن طبيعة عملي بالدرجة الأولى مع الإنسان، الإبداع، الفكر، الأدب و السلام، أي أنا مع الكائن الإنساني الذي أكنّ له إحتراما كبيرا أيا كان. لذلك فأسئلتك الذكية تهمني كثيرا، و خاصة أنك تعرف عن ممارساتي و نشاطاتي الكثير الكثير،و كل ما سأقوله عن طموحي يتلخص في أن أقدم شيئا يُسعد الإنسان و يُسعد من حوله الأحجار و الأشجار و البيوت و الأنهار.. فعلى سبيل المثال عملت مع مدرسة الأيتام للأطفال، حيث شجعتُ هؤلاء الأطفال على أن يلونوا ملابسهم، و أن يلونوا الأشجار و الأحجار و الصخور... و هذا العمل نوع من السعادة قمت بتحقيقه كمشروع تابع لمنظمة اليونيسيف. كما قمت في اليوم العالمي للطفولة بجلب أطفال خانقين كي يلونوا معي صخور أطراف نهر الوند، حيث لوّنا مساحات شاسعة من ضفاف هذا النهر الحزين بسبب الجفاف.
في النهاية أستطيع القول أن طموحي هو جلب نوع من السعادة للإنسان و للطبيعة و لجميع الكائنات من خلال الألوان. و هذا ما فعلته مع نهر الوند، كنوع من الإحتجاج على هذا الجفاف المقصود. فكما تعلم أن مياه نهر الوند يأتي عبر الحدود الإيرانية، ماراً بوسط مدينة خانقين. لكن تم في الفترة الأخيرة سد هذه المياه بالسدود مما أدى إلى سجن هذه المياه كي يبقى نهر الوند ناشفا و يابساً. هذا الحدث جعلني أرسم أسماكاً كبيرة بالأوراق الملونة، و توزيعها على اليابسة بشكل يثير الإنتباه و الفرح لكل من يمر على الجسر الأثري في خانقين.[1]
This item has been written in (عربي) language, click on icon to open the item in the original language!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
This item has been viewed 532 times
HashTag
Sources
[1] Website | عربي | almadasupplements.com
Linked items: 8
Group: Articles
Articles language: عربي
Publication date: 01-09-2021 (3 Year)
Content category: Political Criticism
Content category: Artistic
Country - Province: South Kurdistan
Document Type: Original language
Language - Dialect: Arabic
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( Hazhar Kamala ) on 16-03-2023
This article has been reviewed and released by ( Ziryan Serchinari ) on 25-03-2023
This item recently updated by ( Hazhar Kamala ) on: 16-03-2023
URL
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 532 times
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Biography
Antonio Negri
Library
Effects of Internal Displacement on the Usage of the Kurdish Language in Turkey
Library
Kurdish Women Activists’ Conceptualisation of Feminism and Nationalism
Articles
Carpet inscription; Evidence of the prosperity of the tradition of endowment in the era of Karim Khan Zand (1193-1163 AH)
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Articles
An Overlooked Aspect of Sexual and Gender-Based Violence
Biography
Ayub Nuri
Articles
The Fictive Archive: Kurdish Filmmaking in Turkey
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Image and Description
Yezidi boys 1912
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Library
Art and Activism in Iraqi Kurdistan: Feminist Fault Lines, Body Politics and the Struggle for Space
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Biography
HIWA SALAM KHLID
Archaeological places
Hassoun Caves
Articles
Colors by Kurdish Lens - Endless Journey
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Archaeological places
Cendera Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Library
PUBLICS OF VALUE: HIGHER EDUCATION AND LANGUAGE ACTIVISM IN TURKEY AND NORTH KURDISTAN
Articles
CASE OF SELAHATTİN DEMİRTAŞ v. TURKEY (No. 2)
Biography
KHAIRY ADAM
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Nurcan Baysal
Biography
Abdullah Zeydan
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women's movement
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Archaeological places
Shemzinan Bridge

Actual
Library
Caucasica IV, I. Sahl ibn-Sunbat of Shakkī and Arrān
10-11-2022
Rapar Osman Uzery
Caucasica IV, I. Sahl ibn-Sunbat of Shakkī and Arrān
Articles
Female Humiliation versus Male Glorification in the Discourse of Kurdish Proverbs
15-11-2022
Rapar Osman Uzery
Female Humiliation versus Male Glorification in the Discourse of Kurdish Proverbs
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
09-06-2023
Rapar Osman Uzery
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Library
Woman’s role in the Kurdish political movement in Syria
25-04-2024
Hazhar Kamala
Woman’s role in the Kurdish political movement in Syria
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
26-05-2024
Hazhar Kamala
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
New Item
Library
Kurdish Women Activists’ Conceptualisation of Feminism and Nationalism
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women\'s movement
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Effects of Internal Displacement on the Usage of the Kurdish Language in Turkey
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Art and Activism in Iraqi Kurdistan: Feminist Fault Lines, Body Politics and the Struggle for Space
26-05-2024
Hazhar Kamala
Library
PUBLICS OF VALUE: HIGHER EDUCATION AND LANGUAGE ACTIVISM IN TURKEY AND NORTH KURDISTAN
22-05-2024
Hazhar Kamala
Library
GERMAN COVERT INITIATIVES AND BRITISH INTELLIGENCE IN PERSIA (IRAN), 1939-1945
21-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Iraqi Kurdistan and Beyond: the EU’S Stakes
15-05-2024
Hazhar Kamala
Library
The Kurds in the Policy of the Great Powers, 1941-1947
15-05-2024
Rapar Osman Uzery
Library
A Transitional Justice Approach to Foreign Fighters
14-05-2024
Hazhar Kamala
Library
Kurdish Political and Civil Movements in Syria and the Question of Representation
13-05-2024
Hazhar Kamala
Statistics
Articles 518,926
Images 106,347
Books 19,329
Related files 97,297
Video 1,397
Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
Biography
Antonio Negri
Library
Effects of Internal Displacement on the Usage of the Kurdish Language in Turkey
Library
Kurdish Women Activists’ Conceptualisation of Feminism and Nationalism
Articles
Carpet inscription; Evidence of the prosperity of the tradition of endowment in the era of Karim Khan Zand (1193-1163 AH)
Archaeological places
The tomb of the historian Marduk Kurdistani
Articles
An Overlooked Aspect of Sexual and Gender-Based Violence
Biography
Ayub Nuri
Articles
The Fictive Archive: Kurdish Filmmaking in Turkey
Image and Description
A Kurdish army in Istanbul to participate in the Battle of the Dardanelles in 1918
Image and Description
Yezidi boys 1912
Biography
Havin Al-Sindy
Image and Description
Kurdish Jews from Mahabad (Saujbulak), Kurdistan, 1910
Library
Art and Activism in Iraqi Kurdistan: Feminist Fault Lines, Body Politics and the Struggle for Space
Image and Description
AN EXAMPLE OF BAATHS SOCIALISM AND DEMOCRACY IN KURDISTAN OF IRAQ
Biography
HIWA SALAM KHLID
Archaeological places
Hassoun Caves
Articles
Colors by Kurdish Lens - Endless Journey
Biography
Bibi Maryam Bakhtiari
Archaeological places
Cendera Bridge
Biography
Jasmin Moghbeli
Library
PUBLICS OF VALUE: HIGHER EDUCATION AND LANGUAGE ACTIVISM IN TURKEY AND NORTH KURDISTAN
Articles
CASE OF SELAHATTİN DEMİRTAŞ v. TURKEY (No. 2)
Biography
KHAIRY ADAM
Biography
Shilan Fuad Hussain
Biography
Nurcan Baysal
Biography
Abdullah Zeydan
Library
Dialectics of struggle: challenges to the Kurdish women's movement
Archaeological places
Mosque (Salah al-Din al-Ayyubi) in the city of Faraqin
Image and Description
The Kurdish Quarter, which is located at the bottom of Mount Canaan in Safed, Palestine in 1946
Archaeological places
Shemzinan Bridge

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.671 second(s)!