الأسم: هفال احمد
تأريخ الميلاد: 1966
مكان الميلاد: عفرين
=KTML_Bold=السيرة الذاتية=KTML_End=
من عفرين: شخصية البوست هي شخصية أتعرف عليها للمرة الأولى من رسالته رغم إننا أصدقاء على الصفحة بحسب ما جاء في رسالته وما تأكدت منه من خلال صفحتي وما أعجبني فيه أكثر هو جرأته حيث بادر من نفسه بإرسال سيرته الذاتية مع المقدمة التالية والتي جاءت كما يلي: “الاستاذ بير؛ ترردت كثيراً قبل ان أكتب إليك. بالرغم من عدم معرفتنا الشخصية ولكن نحن أصدقاء علی الفيسبوك. وأنا فخور بهذه المعرفة.. لو كل إنسان كردي عمل مثلك كالنحلة بدون كلل أو ملل لكانت كردستان منذ زمن بعيد محررة. وخاصة أعجبي فيك الليبرالية التي تتعامل بها مع الانسان وخاصةً في مشروعك التعريف بالعفرينيين الذين غردوا كلٌ كيفما أستطاع. الصديق بير؛ وأنا بدوري وحسب إمكاناتي حاولت أن أغرد“.. فأهلاً بك صديقي مغرداً وضيفاً عفرينياً جديداً على الصفحة وكم أتمنى لو يحذوا الأصدقاء الآخرين حذوك ويبادرون بإرسال سيرتهم الذاتية ولنتعرف أيها الأصدقاء والصديقات على شخصيتنا الجديدة:
هفال احمد
مواليد 1966 من قرية مامالي. ويقول الصديق والكاتب هفال أحمد عن نشأته ما يلي؛ “أبي رحمة اللة عليه تحول من خوجة إلی شيوعي ومن ثم عن طريق رشيد حمو _أحد مؤسسي البارتي في عفرين_ إنخرط في الحركة الكردية وكان من الرعيل الأول وذلك بالرغم من إنه كان في الجيش كصف ضابط” وبالتالي كانت بيئة الكاتب ومنذ طفولته بيئة كوردية نضالية.
_ درس الإبتدائية والإعدادية والثانوية في مدارس حلب ودرس الاقتصاد لمدة سنتين. ولكنه لم يكملها حيث سافر الی الاتحاد السوفيتي وحصلت هناك علی إجازة في طب الأسنان عام 1993م وأنهى الإختصاص بجراحة الفكين والاسنان عام 1997م وهو الآن يعمل طبيب أسنان في مدينة لفوف الأوكرانية.
_ بدأ الصديق والكاتب هفال أحمد في كتابة الشعر بالعربية في مراحل المراهقة، كما يذكرها في رسالته ويضيف “حتی إنني عملت كعريف حفل في عدة مناسبات والقيت الشعر في أعياد النوروز ..الخ” ومن ثم يتحول إلى الكتابة باللغة الكردية ويقول بهذا الخصوص؛ “لكن للأسف هناك لم أصدر شيء ولكن هنا في أوكراينا صدرت لي مجموعة شعرية عن إتحاد الكتاب الاوكرانيين (الشرق في الغرب) وحفل التوقيع كان في (15-04-2010) باللغة الاوكرانية والروسية وقد نشرت الجريدة الثقافية تقريراً مفصلاً عن ذلك وكذلك أذيع الخبر في الراديو و التلفزيون“.
_ وهو عضو مرشح لاتحاد الكتاب الاوكرانيين.
_ له مجموعة شعرية أخری جاهزة للطباعة ولكن ظروف أوكرانيا الحالية تعيق النشر. ويضيف “كذلك هناك رواية بالعربية كنت قد كتبتها منذ زمن بعد ولم انشرها (الوطن الخائن). وهناك قصائد مبعثرة بالكردية بحاجة الی تنظيم” .. كل التمنيات للصديق والكاتب هفال أحمد المزيد من الإبداع الأدبي والتألق وإغناء المكتبة الكوردية.
مصادر البوست:
_ رسالة خاصة تضمنت السيرة الذلتية.[1]