К происхождению рукописи персидской поэтической версии (Бахтиар-наме).
[Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока].
VII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения). Москва: ГРВЛ, 1971. С. 29—31.
Руденко Маргарита Борисовна
В 1918 году в Азиатский музей поступили персидские рукописи с Кавказского фронта. Одна из них (рукопись ИВАН’а, шифр В 1277) наряду с другими сочинениями содержала неизвестную исследователям персидскую поэтическую версию «Бахтиар-наме», впоследствии описанную крупнейшим советским востоковедом Е.Э.Бертельсом.
[1]
Cet article a été écrit en (Pусский) langue, cliquez sur l'icône
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ru.png)
pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ru.png)
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Cet article a été lu fois 1,278
Donnez votre avis sur ce produit!