Bibliothèque Bibliothèque
Rechercher

Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!


Search Options





Recherche avancée      Clavier


Rechercher
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
Outils
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Langues
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mon compte
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
Rechercher Envoyer Outils Langues Mon compte
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 À propos
 Élément aléatoire!
 Conditions d'utilisation
 Kurdipedia Archivists
 Vos commentaires
 Collections de l'utilisateur
 Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
 Aide
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  537,266
Images
  109,587
Livres
  20,235
Fichiers associés
  103,850
Video
  1,533
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Totale 
235,044
Recherche de contenu
Biographie
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
كوني رش - سلمان عثمان عبدو
Groupe: Biographie | Articles langue: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Classement point
Excellente
Très bon
Moyenne
Mauvais
Mauvais
Ajouter à mes collections
Donnez votre avis sur ce produit!
Histoire des Articles
Metadata
RSS
Recherche dans Google pour les images liées à l'élément sélectionné!
Recherche dans Google pour l'élément sélectionné!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

كوني رش

كوني رش
هوزان امين
الأحد 02-10-2011
عد الكاتب والشاعر الكوردي كوني رش من الكتاب المعروفين على الصعيد الثقافي في كوردستان سوريا، لا بل وتجاوز ذلك واصبح من المشهورين على صعيد المشهد الثقافي الكوردي العام، كونه كاتباً نشطاً ومشاركاً نهماً
في اغلب المحافل الثقافية على صعيد كوردستان سوريا وخارجها ، حيث لم يترك مجالاً في الادب إلا وولجه ووضع بعض لمساته وافكاره وخيالاته التي لا تعرف الحدود عليه ، اجرى ابحاثاً ودراسات حول العائلة البدرخانية ونبش تاريخها وسرده في كتاب ، مارس الكتابة باللغة الكوردية منذ بداياته ، واهتم بالتراث والفولكلور يكاد يكون على رأس اي حراك ثقافي صغير منها وكبير في سوريا، ينشر المقالات والابحاث والقصائد في اغلب الجرائد والمجلات الكوردية في اجزاء كوردستان الاربعة، وتقديراً له ولجهوده في خدمة الادب واللغة الكورديين نال العديد من الجوائز وابرزها كان في عام 1998 حيث حاز على الوسام الذهبي من حكومة اقليم كوردستان العراق بمناسبة الذكرى المئوية للصحافة الكوردية .
اسمه الحقيقي سلمان عثمان عبدو ولد عام 1953 في قرية (دودا) القريبة من مدينة القامشلي (سوريا)، درس الابتدائية في قريته ، ثم انتقل الى القامشلي والحسكة لاتمام دراسته الاعدادية والثانوية .
سافر الى المانيا الغربية آنذاك عام 1977 لاكمال دراسته الجامعية، لكنه سرعان ما عاد الى الوطن بسبب تكاليف الدراسة الباهظة، ومنذ ذلك الوقت تفرغ للكتابة، والف العديد من الدوواين الشعرية والكتب الادبية باللغتين الكوردية والعربية، ولايزال مثابراً على العطاء والكتابة .
لمعرفة المزيد عن هذه الشخصية المثيرة والاطلاع اكثر على نتاجاته الادبية وابرز فعالياته ونشاطاته اجرينا معه لجريدة التآخي الحوار الآتي :
*استاذ كوني رش في البداية شكراً لاعطائك الفرصة لنا لاجراء هذا الحوار، لنعد بعض الشيء الى الوراء، متى كانت بداياتك، وما هي العوامل التي ادت الى تشكيل شخصيتك الادبية و سلوكك طريق الادب والثقافة ؟
-مع بداياتي الطفولية كنت أظن بان العالم أجمع يتكلم اللغة الكوردية ولا توجد لغة أخرى غيرها.. ونحن قابعون في تلك القرية (دودا )الواقعة على طريق الحرير، حيث كان أهالي القرية يجهلون تماما اللغة العربية.. دخلنا المدارس.. تعلمنا اللغة العربية.. أكملنا دراساتنا الثانوية والعالية (لم اكمل دراستي الجامعية رغم محاولاتي، أما اخوتي فمنهم الطبيب المختص والمحامي والمخبري والمدّرس والمدّرسة). بداية كنت اقتني مجلة (العربي)، ولها فضل كبير على اطلاعي الثقافي.. وبعد محاولتي القصيرة والفاشلة في إكمال الدراسة بألمانيا الغربية آنذاك ورجوعي للوطن، قررت الكتابة باللغة الكوردية نتيجة عشقي لها وكتحد .. كونها ممنوعة التداول. في بداية الثمانينيات ، مع قدوم الطلائع المثقفة من أرمينيا السوفيتية سابقا إلى قامشلي أمثال د. جليل جليلي وشقيقه د. أورد يخان جليلي ود. عسكري بوييك واشرف آشيريان وغيرهم وتأثري بهم بدأت بشكل عملي وجدي في جمع التراث الشفوي والكتابة بالكوردية.. وهكذا لغاية الآن..
قد تكون عوامل تشكيل شخصيتي الأدبية، كي ترفرف الطيور بحرية في كبد سمائنا، قد تكون لأجل عيون الصبايا الحالمات كي ينتعش الأمل والأمان، للربيع كي يزدهر الفرح في قلوب العشاق، للجبال كي تحافظ على شموخها، للحجل كي يشدو بين بيادر النرجس بحرية، للأيائل وجبال سيبانى خلاتى، كي يتمكن كل(سيامند) في البحث عن (خجاه )... قد أكتب لآرارات وجودي وبيره مكرون، لباكوك وتربه سبيه وقامشلو وعامودا، للمناضلين الراقدين في مقبرة النبلاء بقرية دوكر… ويمكنني القول: قد تكون العوامل ترجمة عما أعانيه وأكابده من آلام وأوجاع وآمال وأحلام… وهكذا تكون شخصيتي الأدبية ودون تخطيط سلكت طريق الأدب والثقافة الكوردية.
* ما هي دوافع واسباب اختيارك للكتابة باللغة الكوردية في حين كان كل رفاق جيلك يتجهون للكتابة باللغة العربية ؟
-رغم إجادتي اللغة العربية وكتابتي بها في بعض الأحيان ورغم إن معظم أصدقائي يكتبون بها، إلا أنني لا أستطيع التعبير عن خلجات نفسي سوى باللغة الكوردية لأن هذه اللغة بالنسبة لي هي الكيان وهي الشخصية والمشاعر الصادقة وبالتالي الوجود والهوية، ثم هنالك حالات لا يمكنني التعبير عنها سوى باللغة الكوردية كما هو الحال عند الكاتب العربي الذي لا يستطيع التعبير الا بلغته العربية. عندما اكتب فأنني أفكر بالكوردية لكنني أستفيد من اللغة العربية أيضا ً خاصة في مطالعاتي وتوسيع آفاق معرفتي... كون ثقافتي الرسمية هي الثقافة العربية وحقيقة جمعت مخزوناً هائلاً من الثقافة والمعرفة عبر اللغة العربية وأنا مدين لهذه اللغة الجميلة. أن الكاتب الذي يختار لغة ما للكتابة، يتوجه بها مباشرة لمن يتداولون هذه اللغة وأنا عندما أكتب باللغة الكوردية فأنني أكتب لبني جلدتي أولئك الذين يتكلمون ويقرأون بالكوردية، وحالتي هذه مشابهة للذين يكتبون بالعربية أو التركية أو الفارسية أو الإنكليزية لبني جلدتهم.
* لديك اهتمام وتخصص في مجال البحث عن العائلة البدرخانية، ما الذي شدك اليهم وما هي اكثر الجوانب التفاتاً في تاريخ ونضال تلك العائلة ؟
-ظلمت العائلة البدرخانية ثقافة وسياسة وحياة ولا يمكن لمثل هذا السؤال ان يشفي غليلي للحديث عن البدرخانيين مع إنني دائم الكتابة عنهم، لكن هذه الكتابات متواضعة لا تتعدى حدود التعريف بهم والاحتفاء بأسمائهم المختلفة...
كان المؤسس الأول لهذه العائلة المضحية هو الأمير بدرخان البوتاني الكبير الذي سعى جاهداً إلى إنشاء إمارة كوردية عام 1843، إمارة واسعة الأرجاء ما بين أجزاء كوردستان المختلفة، صك النقود باسمه وعلا اسمه فوق المنابر أثناء خطب الجمعة، وفي عهده سادت العدالة أرجاء إمارته حتى قيل في وصفه: ( العدالة هي بدرخان و بدرخان هو العدالة )، سلك هذا الأمير النبيل درب الثورة الفرنسية / 1789، وذلك بفصل الدين عن الدولة من خلال شعاره ( الدين لله و الوطن للجميع)، كان هذا الشعار كفيل بتوحيد الأمة والارتقاء بها، كي يمضي بثقة نحو إنشاء إمارته والوقوف بحزم وثبات أمام الباب العالي..
أسر الأمير بدرخان البوتاني في صيف 1847 ونفي إلى استانبول وجزيرة كريت ودمشق حيث توفي فيها عام 1868، لكن قبل أن يرحل وجه مقولته الشهيرة إلى أولاده و قال: ( من منكم ينسى لغة بوتان فهو ليس بولدي) ....
أما بالنسبة لأبنائه وأحفاده وما قدموه من تضحيات جمة في سبيل قضية شعبهم سالكين بذلك نهج الأمير بدرخان الكبير خاصة حفاظهم على اللغة الكوردية، لكن للأسف الشديد كان مصيرهم النفي والقتل والتشتت في أرجاء الكون الأربعة، لأن مستعمريهم كانوا يحاربونهم بضراوة وكانت الدول الاستعمارية دائمة الخوف من إنشاء دولة كوردية قوية في منطقة ما بين النهرين على غرار دولة محمد علي باشا في مصر، حفاظاً على مصالحهم في منطقة الشرق الأوسط واتصالاتهم مع القارة الهندية.ومن الناحية الثقافية، لا أظن بوجود عائلة بين شعوب العالم خدمت أمتها ثقافياً مثل العائلة البدرخانية، إنهم يعتبرون بحق أباً للصحافة الكوردية والأدب الكوردي الحديث، هم أول من أسس الصحف والمجلات باللغة الكوردية, وأول من أسس الجمعيات الكوردية، وأول من كتب النثر الكوردي، وأول من استعمل الأبجدية اللاتينية وهناك أشياء أخرى كثيرة، ونحن ما زلنا بصدد ماذا قدموا ؟! نعم.. لقد قدموا الكثير وتعرضوا لأقسى أنواع العذاب والتعتيم، رحل أفرادها واحداً تلو الآخر في المهاجر والمنافي البعيدة، في المعتقلات والسجون الباردة، أمام فوهات البنادق وفوق أعواد المشانق... لكن ! حلم كوردستان لم يفارق مخيلتهم، هذه العائلة التي كانت تعتبر من العائلات المثقفة الأولى في الإمبراطورية العثمانية.
*مارست الصحافة واصدرت مجلة ثقافية، وتكتب في العديد من الدوريات والمجلات على صعيد كوردستان عامة، ونلت جوائز حبذا لو تحدثنا عن تجربتك في الصحافة، وكيف تقيم واقع الصحافة الكوردية في سوريا اليوم باختصار مع العلم ان هذا السؤال متشعب ويحتاج الى شرح واف ؟
- كيف يمكنني التحدث عن صحافة كوردية بين الكورد في سوريا وسواد الشعب الكوردي محروم منها، حيث كانت ومازالت تتوزع بين الحزبيين فقط وبشكل سري.. أنني أعتبر الصحافة الكوردية يتيمة لأنها غير رسمية ومحظورة عن التداول.. وما ظهر من صحف ومجلات حزبية ليس إلا تعبيراً عن صوت يريد الأنعتاق والتحرر واثبات الوجود.. كيف يمكن لأربعة ملايين كوردي العيش بدون صحافة ؟ لغاية اليوم ليس هناك صحيفة أو مجلة كوردية بالمعنى الدقيق للكلمة.. بعد الانتفاضة المليونية في كوردستان الجنوبية اندلعت ثورة ثقافية بين الكورد في سوريا إلا إنها افلت.. كان هناك العديد من الصحف والمجلات الجيدة لكنها توقفت عن الصدور مثل مجلة: كولستان، كلاويز، خناف، ستير.. وتجربتي في مجلة (كورزك كول) لا تتعدى هذا الإطار.. ورغم هذه المنغصات والعراقيل التي رافقت وترافق الصحافة الكوردية إلا إنني متفائل بمستقبل باهر لصحافتنا الكوردية خاصة في خضم هذه التغيرات الدولية وبشكل خاص التي تعصف بسوريا الآن.
* تكتب الشعر واصدرت العديد من الدواوين، ما هو تصنيفك لاشعارك وكيف تقيمها، وفي ايه خانة تضعها، وهل تحب ان تلقب بالشاعر او كاتب بشكل عام ؟
-كتابة الشعر حالة وجدانية فردية، عندما تجتاحني هذه الحالة دون وعي وإرادة مني، ألجأ إلى الحياة الاجتماعية التي هي بحد ذاتها وفي منتهاها عبارة عن مشاهد درامية مثيرة ومؤثرة، في نفس الوقت وكوني من المهتمين بالتراث الشفوي الكوردي المليء بالأساطير والملاحم والقصص الدرامية الشيقة، إضافة إلى الحكم والأمثال المعبرة في الجانب الآخر لذا، قد تراني أزين قصائدي بجمل تتماها في أصالتها وقوتها والتي بدوري أنمنمها على طريقة ( ايديوم ) حصرا،ً وهذه الجمل بحد ذاتها تركيبية هادفة وقد أستعير من التراث شخصيات أسطورية معروفة، ولها دورها الفعال في التراث الكوردي وأوظفها في كتاباتي بشكل رمزي، في الوقت الذي أمنحها معاني ودلالات الشخصية التي تؤول هي بدورها في تحويل المعاناة الفردية إلى معاناة جماعية، وهكذا تكون لدي قصيدة شعرية أو قصيدة على شكل قصة شعرية تراجيدية أدفع بها إلى القارئ؛ أنا أكتب للإنسان بعيداً عن الأثنيات العرقية... ؟؟ .كم أتمنى أن أحترف كتابة الرواية وأنا حالياً عاكف على مشروع روائي.. مارست فيما مضى وما أزال كتابة الأجناس الأدبية المختلفة، الدراسات والبحوث التاريخية، الكتابة الصحفية والمقالة والخاطرة والشعر، وما يخص منه على وجه التحديد والدقة - قصيدة النثر - ومن خلال كتاباتي تلك أرى نفسي مرتاحاً في الكتابة النثرية والتاريخية أكثر من غيرهما من الأنواع الأدبية الأخرى.
*ما هو واقع الثقافة في كوردستان سوريا، وكيف تتخيل شكلها في ظل المتغيرات التي تعصف بسوريا ؟
-المشهد الثقافي الكوردي في سوريا متشعب الجوانب ومليء بالمصاعب ولا أظن بأنه قد تبلور.. ثم لا أعلم عن واقع أية حركة ثقافية تتحدث! كل ما أعرفه ويعرفه الجميع أنه لدينا بين الكورد في سوريا حركة ثقافية كوردية تكتب بالأبجدية اللاتينية يكتبها أدباء كورد غيورون على لغة آبائهم وأجدادهم، كما يوجد بيننا أدباء كورد يكتبون باللغة العربية. ولكن الآداب التي تكتب بالكوردية محدودة الانتشار والأسباب كثيرة منها: حظر اللغة الكوردية وانتشار أمية القراءة والكتابة باللغة الكوردية بين السواد الأعظم من الشعب الكوردي في سوريا، ثم عدم وجود مؤسسات تعليمية وصحافة حقيقية باللغة الكوردية، وبالتالي عدم وجود قارئ حقيقي، والقراء الموجودون على الساحة هم أنفسهم الكتاب الذين يكتبون ومن الطبيعي أن يكون النقد غائباً في هذه الحالة ولا يمكن لأي جنس أدبي أن يتطور ويتقدم بدون نقد.وهكذا نرى بأن الحركة الأدبية الكوردية في سوريا بين مد وجزر وهي رهينة الأوضاع السياسية والثقافية، وبشكل خاص المرتبطة بالصحف والمجلات الكوردية التابعة للأحزاب الكوردية والتي تطبع وتتوزع بشكل سري.
وأخيرا أقول بقدر السماح للكورد في سوريا باستعمال لغتهم ستأخذ الآداب الكوردية دورها وفعاليتها بين الشعب، وستنشط الحركة الثقافية الكوردية وتتكامل رويداً رويدا وفي خضم هذه الثورة أنا متفائل بنتائجهاً.
*نتيجة قمع الحريات والتعبير، هاجر اغلب المثقفين الكورد السوريين الى خارج الوطن، هل تكون هناك عودة لهؤلاء المثقفين الى الوطن بعد زوال النظام البعثي عن سوريا حسب رأيك ؟
- قد يرجعون بشكل مؤقت لرؤية الأهل والأحباب، قد تشدهم الذكريات الأليمة منها والمفرحة ولكن لا أظن بأنهم سيضحون بالاستقرار في سوريا بعد الرجوع.. كونهم تأقلموا في بلاد الغربة ومستقبل أبنائهم هناك سيكون افضل بكثير مما قد يجدونه في سوريا..
(من أعماله المطبوعة)
*قصص الأمراء ( بالكوردية ) 1990 بيروت.
* سيبان وجين ( Sîpan û Jînê ) مجموعة شعرية للأطفال 1993 بيروت.
*الأمير جلادت بدرخان (حياته وفكره) بالعربية 1992 دمشق. وبالكوردية في استوكهولم 1997 - السويد.
*انتفاضة ساسون ( 1925 - 1936 ) بالعربية دمشق، بالكوردية دهوك 2001 اقليم كوردستان العراق.
*عثمان صبري (1905 - 1993) بالكوردية بيروت 1997.
*أنا تلميذ بدرخان مجموعة شعرية للأطفال، 1996 بيروت.
agîrtê BedirXan nim *ياوطن ! (Welato!) مجموعة شعرية بالكوردية 1998 بيروت.
*جمعية خويبون 1927 ووقائع ثورة آرارات 1930، تقديم مراجعة الدكتور عبد الفتاح بوتاني، باللغة العربية، أربيل 2000.
*صور من الذاكرة ( حوار شامل مع كونى ره ش.. ) حوار وتقديم بيوار إبراهيم... دمشق 2000.
*بوابة الحياة والحب: (Dergehê Jîn û Evînê) مجموعة شعرية بالكوردية 2001.
*جودي جبل المقاصد، ترجمة هجار إبراهيم من الكوردية إلى العربية 2004.
*كتاب قامشلي دراسة في جغرافيا المدن 2003. اسطنبول وطبعة حلب2004.[1]
Cet article a été écrit en (عربي) langue, cliquez sur l'icône pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Cet article a été lu fois 785
Donnez votre avis sur ce produit!
HashTag
Sources
[1] | عربي | التأخي
Les éléments liés: 7
Groupe: Biographie
Articles langue: عربي
Date of Birth: 00-00-1953 (71 Année)
Dialect: Arabe
Est-il toujours vivant: Yes
Les gens de type: Écrivain
Les gens de type: Academic
Lieu de naissance: Qameeshly
Nation: Kurd
Pays - Région (Naissance): Ouest Kurdistan
Sexe: Homme
Technical Metadata
Point qualité: 99%
99%
Ajouté par ( ئاراس حسۆ ) sur 26-05-2022
Cet article a été examiné et publié par ( هاوڕێ باخەوان ) sur 30-05-2022
Cet article a récemment mis à jour par ( زریان سەرچناری ) sur: 09-08-2023
Titre de l'article
Cet article selon Kurdipedia de Normes n'est pas encore finalisé!
Cet article a été lu fois 785
Attached files - Version
Sorte Version Nom de l'éditeur
Fichier de photos 1.0.19 KB 26-05-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique

Actual
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ciwan Haco
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  537,266
Images
  109,587
Livres
  20,235
Fichiers associés
  103,850
Video
  1,533
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Totale 
235,044
Recherche de contenu
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Contactez | CSS3 | HTML5

| Page temps de génération: 0.593 seconde(s)!