نام و نشانی کتاب: خداحافظ دلدادگی
نام نویسندە: شیرزاد حسن
نام مترجم: مریوان حلبچە ای
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نشر ثالث
$برشی از رمان$
من برای خودم زنده ام یا تو؟ آیا مالک تن خودم هستم؟ چشم و دهان و لب و دست و پا و گوش و زبان و آنها برای من زنده اند یا من برای آن ها؟ با همۀ وجودم، با تمام اعضای بدنم دوستت دارم. خب بدون این وجود، بیرون از این تن چه هستم؟ چرا به جای من به چشمانم نگاه می کنی؟ چرا به جای تو به چشمانت نگاه می کنم؟ چرا باید خودم نتوانم چشمان خودم را ببینم؟ با دست خودم دست هایم را لمس کنم؟ با زبانم همه چیز را بچشم در حالی که زبانم نتواند خودش را بچشد؟ برای خودم زنده ام یا به خاطر تو؟
[1]
Remarque: Le fichier PDF de ce livre n'est pas disponible, s'il vous plaît aidez Kurdipedia pour obtenir ce fichier! Envoyer du livre Cet article a été écrit en (فارسی) langue, cliquez sur l'icône
pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون
کلیک کنید.
Cet article a été lu fois 673
Donnez votre avis sur ce produit!