Bibliothèque Bibliothèque
Rechercher

Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!


Search Options





Recherche avancée      Clavier


Rechercher
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
Outils
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Langues
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mon compte
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
Rechercher Envoyer Outils Langues Mon compte
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 À propos
 Élément aléatoire!
 Conditions d'utilisation
 Kurdipedia Archivists
 Vos commentaires
 Collections de l'utilisateur
 Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
 Aide
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  537,663
Images
  109,619
Livres
  20,243
Fichiers associés
  103,866
Video
  1,535
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Totale 
235,044
Recherche de contenu
Biographie
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
LI NAVENDA JINAN
Groupe: Articles | Articles langue: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Classement point
Excellente
Très bon
Moyenne
Mauvais
Mauvais
Ajouter à mes collections
Donnez votre avis sur ce produit!
Histoire des Articles
Metadata
RSS
Recherche dans Google pour les images liées à l'élément sélectionné!
Recherche dans Google pour l'élément sélectionné!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

FATMA SAVCI

FATMA SAVCI
Di 23 meha Cotmeha sala 2012an de çûbûm serdana #Rojavayê #Kurd#istanê#. Demeke kin li wir mam û min xwestibû ku çavdêrîyên xwe binivsînim, min rojnivîsk nivîsî. Ez li ser navê “Navenda Pedagojîya Kurdî” a ku mamosteyên Kurd ên li #Swêdê# ava kiribû çûbûm da ku rewşa wir hinekî bizanim û ew kampanyayeke alîkarîya materyal û pirtûkên Kurdî ji bo zarokan bidin destpêkirin. Pirtûk bi navê “ Ber bi Binxetê ve – Rojnivîska Rojava” bi sê bergên cuda li Bakur çap bû. Ev beşek ji rojnivîskê ye. Min navê kesan bi zanebûn nenivîsîye.
* * *
30ê Cotmehê, Sêşem,
Dema ku erebe tê ber derîyê avahîya “Navenda Jinan” radiweste, jineke ciwan, porxelek, gewr û devliken me bi germî pêşewazî dike û keremî hundir dike.
Em derbasî hêwana ku bi paldankên kesk raxistî ye dibin û rûdinin. Keçika gewr qehweya tehl ji me re tîne. Li hundir, jinek zirav û dirêj, bi kirasekî xemrîyê zelal û bi morîkan ve xemilandî lê, serî bi desmaleke gulgulî neqişandî, rûniştiye. Madê wê kirî û mirûzê wê tirş e. Piştî qehweyê keçika gewr dibêje: “Divê ez niha herim, şixuline min hene, ez ê hel bikim û bêm.” Ez û jina xembar bêdeng rûdinin. Dawî ji min re dibêje: “Ku tu westîyayî
bî, dixwazî xwe li ser textê odeya din dirêj bike!”
Ez sipasîya wê dikim û dibêjim ku ne westîyayî me. Bi vê hêncetê rê dibînim ku pê re biaxivim. Dibêjim:
– Xêr e, wek ku tu nexweş î yan?
– Na Wele, elhemdile, ez baş im, lê ez û mêrê xwe li hev ketin. Loma ji îro sibê de hatime Mala Jinan. Mêrê min bera min da ji mal.
Dixwazim ku hinekî dilê wê xweş bikim, dibêjim:
– Van rojan her kes hinekî aciz e, bîna xwe fireh bike, ew ê poşman bibe ku te xemgîn kiriye. Bi dilekî kul û ji xwe êmin dibêje:
– Na wele xwa min, telaqên min avêtin. Li cem zaroyên min û ne carek û ne du caran, sê caran got: ‘Tu ji min berdayî, tu ji min berdayî, tu ji min berdayî’ û ez niha jê berdayî me.
Dibêjimê: “Ne ku ji bîntengî be xem nake, fitû tê de heye, tu bi vê nayê berdan.”
– Na xwa min, li gor Misilmantîyê ku ev gotin hat gotin, xelas, jin hat berdan. Divê mêrik car din mehra min bibire heya ku ez dîsa jina wî werim hesêbê.
– Ma çima ewqas aciz bû mêrê te, çi bû ku ev gotin got?
– Keçê xwa min, ez û wî em her du di nava Meclisa Gel de ne. Duh konferanseke me hebû, gelek jin û mêr tev lê bûbûn. Em li ser mesele û muşkilên bajêr axivîn. Îcar min jî destê xwe rakir û rabûm di civînê de axivîm. Min got: Ya xwişk û birayan, divê em mazotê gelekî nedin ciwanên ser motoran ji boyî ku di vê betlaneyê de neyên neajon û li van kolanan nekin tiretir, mirov ji dengên wan dibizdehê. Welahî wê pê li zaroyên me bikin û wan bi erdê ve bieçiqînin.
– Ê ev ne tiştekî xirab e!” Dibêjimê.
– De ka raweste, îcar ez ê bidomînim meseleya xwe. Min got: Ya xwişk û birayan, min bihîstiye ku wê rojê asayiş çûye maleke ku eroînê difroşin, lê jinên malê ew bernedana hundir. Ji ber çi, ji ber ku hemî mêr in û yek jin bi wan polîsan re tuneye. Bila jin jî êdî di nava hêzên asayişê de cî bigirin. Min got, bila carê hevalên jin jî di van xebatan de cî bigirin, ma çi di vê de heye tu Xwedê kî?”
– Na wele tiştekî xirab tê de nîne.
-Ê, de her îca ji mêrê min ê serhişk re bêj. Dibêje min: Mêrekî li rex min gotiye, tu Xwedêkî ev jina kê ye wiha diaxive û dema wî mêrî wilo gotiye, min xwestiye erd biqelişe û ez bikevime tê de. Û hezar galegalên din ji min re dibêje. Kuroo, ma ne em her du xebatkar in ne ji xwe ve, em mecbûr in biaxivin di civînan de, ne xwe kî yê biaxivê û mûşkilên me bîne ziman? Li mal têra min xeber kirin min û rabû ku derkeve. Ji pêya ye, çakêtê wî bi pişta dêrî ve daleqandî ye û ji min re dibêje: Were çakêtê min bide min. De îcar ji xwe re lê binêr keçê. Min jî hema got, de wa ye tu li ber çakêtê xwe yî, ji xwer rahêjê û li xwek, ma wê dinya xira bibe? Dibêje min, tu dikarî di civînan de biaxivî lê nikarî çakêtê min bînî û li min bikî, tu xira bûyî. Îcar xira bûme, ev ji rêya bavê min kêm bû. Jina xeyidî germ bûye li axaftinê, lê komek jinên ku didin devê derî axaftina wê dibirin. Neh dehek in, hemî tên wê bi germî hemêz dikin û li dora wê kom dibin. Wek mêşên hingiv dikin vîzevîz li dora wê, her yek tiştekî dibêje. Jineke gir û qelew tê xwe lê dipêçe û bi ken dibêje:
– Keçê ez ê agir bera Amudê bidim lawo, îcar tiştê wî bêhişî kirî min nû bihîst, ma rast e tu kirî der? Jinik wek zarokeke birîndar ku rastî dîya xwe hatibe û wilo dilzîz bûbe diaxive:
– Erê lawo ma îşê heneka ye ev wey? Yek ji wan dibêje: Ma hûn li wî ger’yan? Jina gewr ku îro dora wê ye li ber komeleya jinan, dibêje: Erê, wê were, got ez ê werim. Piştî qasekê mêrekî kinik û reşik dide devê derî. Madê wî tirş û mirûzê wî kiriye, wek ku ji dinya û alemê tevî xeyidî be, bê dilê xwe silav dike û diçe ser paldankekê ji wan rudine.
Ez derdikevim derve ku ew rehet ji hev re biaxivin. Bexçeyên jinan ku wan bi kulîlkên lavlavk, beybûn û kaktûsê xemilandibû, pir xweşik bû. Ji ber ku nû av dabûn, bîna axê û kulîlkan bi hev re dihat. Cudahîya mala jinan heye Wele, her der paqij, şûştî wek zêr bû. Sebira mirov li hewşê û hemî odeyan, bi bexçeyê wan ê xweşik dihat.
DÊYA ŞÎRÎN
* * *
31ê Cotmehê, Çarşem
Sibehê bi dengê Feyrûz şiyar dibim. Xuya ye ku mala ez lê, fêr bûye bi dengê bilind ê muzîkê hişyar bibin. Di nava vê xirecirê de, di nava vê tirs û nedîyarîyê de, şiyarbûna bi dengê Feyrûz lûksek e. Kêfxwaş dibim.
Berêvarî, dîsa jin li mala mazûvanê min kom dibin û civatê digrin. Kebanîya malê ingişkan li enîşka jinikeke qelew û ya li derdora çil salî dide û dibêje: “De ka wê meselê ji mêvana me re bibêje tu bi xatirê Xwedê kî.”
Jinik xwe dibe û tîne û dibêje:
– De ka ma ez ê çi bêjim, ne min sed carî ji we re gotiye xwakê.
– De xem nake, vê carê jî bêj ma wê dinya xira bibe ya extî?
Kebanîya me dibîne ku wa ye jinik hinekî nerm bû, berê xwe dide min û dibêje:
– Baş guhdarî bike ha, tam çîrokeke li gorî te ye, ev dotmama min e. Jinik her du destên xwe li hev siwar dike û datîne ser navika xwe, pişta xwe ji ber balîf radike rast dike û dest pê dike:
– Keçê rojekê asayişa me hat li derîyê me da. Bi wan re jî jinek wilo perîşan, di nav cilên gemarî de, bi pêlaveke qetîyayî heye. Min di dilê xwe de got: “Ya rebî ev kî ye vêca?” Jinika polîs got:
– Welehî ev xanim girtîya me ye. Hîna me heya niha jin nekirine zindanan û cîyekî me jî tuneye. Em zanin odek we heye hema bila çend rojan li wir be heya em werin. Carê odeya wê kilît bikin heya em werin pê ve. Min jî got:
– Wele keçko dilê min çênake ez jinikê bikim hundir û derî li ser kilît bikim. Hema wê berdin û bila here. Jinika polîs kenîya û got:
– Ne me du caran berda, cara sêyan dizîyeke mezintir kir. Xelkê ji ber daye qaqa reş xwehê, Wele em jî mecbûr mane, hingî milet ji me qeherî ku me berda. Ka bila çend rojekê bimîne li cem te, belkî hinekî ji xwe re bifikire û aqil bigire.
Jinika polîs kenîya û got:
– Erê, derî kilît neke balo, lê hay jê hebe bila nereve, wê milet serhildanekê li hemberî me bike ha. Jinika gewr, danî cem min û çûn.
– Êêê?
– Êêê û min jinika gewr bir kir serşokê ya extî. Min laşê wê bi lufikê rîs, sabûna kizwanan û ava germ qenc û xweş şûşt. Min cilk li wê kirin gilok û avêtin nav gilêşê. Destek cil û bergên nû lê kirin, çarikeke ipî da serê wê. Min kir wek gilokekê. Îcar ji ber eynê nedihat, digot min:
-Ya extî Wele te ez guhertime. (Jin di vê navberê de bi dengekî bilind dikenin) Jinên cîranan jî bihîst ku jinek wilo belengaz li cem min e. Wan jî min dî hatin her yekê tiştek jê re anîye, yekê kiras, yekê sol, yekê çarik û gore. Kîsek tişt jê re kom bû. Ez rabûm çûm sûkê, min fêkî û sebze jê re kirîn, min got, gune ye bila şîveke xweş bixwe. Min ferûckek jê re gurand û danî ser êgir. Min her du rojên pêşî wilo guh dayê da ku bi ser xwe ve were hinekî. Pir kêfa wê dihat, dilê wê xweş bû. Lê roja sisêyan min mekerûn çêkir, heya êvarî xeyidî. Min got:
– Çima dîya min, ma tiştek ne bi dilê te heye? Hêdî wek zarokekê di ber xwe de got:
– Mekerûna te nexweş e. Jin li vir kenê xwe nagirin pirqênî bi wan dikeve.
– Welhasil, em ji xwe re diaxivîn jî ya extî. Bi wê Qur’anê gunehê min pir pê hat. Rojekê bang li min kir:
– Ya dîya gulê? Min got:
– Çi ye ya dîya Şîrîn? Got:
– Welahîlezîm, heger jîyaneke min wek a te hebaya, min dizî nedikir ya extî. Heger ku maleke min a wilo xweş, xiradên min, mêrekî min ê ku wek ê te dixebite hebaya min dizî nedikir.
– Wexta ku min ev gotin jê bihîstin, kezeba min êşîya ha. Ez jî fikirîm, min got:
– Ya extî wele tu rast dibêjî. Jinik berê xwe dide jinên dora xwe û dibêje:
– Xwedê ji we razî be ma ne rast e? Niha çima diz dizîyê dikin? Jinek ji wan re dibêje: “Erê em zanin ku gelek caran ji mecbûrî ye, lê carinan elimandin e jî ya extî de ka tu dewam bike.”
-Paşî çi bû? Jinik dibeşişe û dibêje:
– Sibehekê rabû û hat cem min got:
– Ya dîya Gulê!
– Kerem bike dîya Şîrînê.
– Ez qurban ka telefonê bide wan hevalên polîs.
– Çima ya extî, ez ê bêjim çi?
– Bêje herin cilên dîya şîrîn bînin ji mala wê, êdî ew ê li vir bimîne.
Jinik li vir hew rê didin jinikê ku çîrokê bidomîne, hingî dikenin.[1]

Cet article a été écrit en (Kurmancî) langue, cliquez sur l'icône pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Cet article a été lu fois 1,357
Donnez votre avis sur ce produit!
HashTag
Sources
[1] | کوردیی ناوەڕاست | https://rojava.net/
Les éléments liés: 8
Groupe: Articles
Articles langue: Kurmancî
Publication date: 15-08-2021 (3 Année)
Livre: Enquête
Livre: Literary
Province: Kurdistan
Publication Type: No specified T4 1434
Type de document: Langue originale
Technical Metadata
Point qualité: 99%
99%
Ajouté par ( ئەڤین تەیفوور ) sur 28-09-2022
Cet article a été examiné et publié par ( ئاراس حسۆ ) sur 28-09-2022
Cet article a récemment mis à jour par ( ئەڤین تەیفوور ) sur: 30-07-2024
Titre de l'article
Cet article selon Kurdipedia de Normes n'est pas encore finalisé!
Cet article a été lu fois 1,357
Attached files - Version
Sorte Version Nom de l'éditeur
Fichier de photos 1.0.145 KB 28-09-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien

Actual
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ciwan Haco
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  537,663
Images
  109,619
Livres
  20,243
Fichiers associés
  103,866
Video
  1,535
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,332
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,874
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,992
عربي - Arabic 
30,550
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,997
فارسی - Farsi 
9,686
English - English 
7,553
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,671
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,296
MP4 
2,528
IMG 
200,896
∑   Totale 
235,044
Recherche de contenu
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Contactez | CSS3 | HTML5

| Page temps de génération: 3.61 seconde(s)!