Bibliothèque Bibliothèque
Rechercher

Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!


Search Options





Recherche avancée      Clavier


Rechercher
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
Outils
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Langues
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mon compte
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
Rechercher Envoyer Outils Langues Mon compte
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 À propos
 Élément aléatoire!
 Conditions d'utilisation
 Kurdipedia Archivists
 Vos commentaires
 Collections de l'utilisateur
 Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
 Aide
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  536,828
Images
  109,413
Livres
  20,216
Fichiers associés
  103,652
Video
  1,530
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Totale 
234,688
Recherche de contenu
Biographie
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
دور الكورد في رواق التاريخ الحلبي !
Groupe: Articles | Articles langue: عربي - Arabic
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Classement point
Excellente
Très bon
Moyenne
Mauvais
Mauvais
Ajouter à mes collections
Donnez votre avis sur ce produit!
Histoire des Articles
Metadata
RSS
Recherche dans Google pour les images liées à l'élément sélectionné!
Recherche dans Google pour l'élément sélectionné!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

حلب

حلب
تعود علاقة الكورد التاريخية بمدينة #حلب# الى أزمانٍ غابرة، الى حقبة الحثيين والميتانيين – الهوريين تحديداً وسيطرتهم القوية على حلب، والمساهمة في رفع شأن جغرافية حلب وموقعها الاستراتيجي، والتي سبقت حكمداريات الملك الآشوري شلمنصر 853 ق.م، والفرس، والمقدونيين لها بفتراتٍ طويلة. تلك الحكمداريات التي على اثرها تعرّضت مدينة حلب الى الكثير من الخراب والتدمير والنهب .
وفي صدر الاسلام، عاشت حلب عصراً ذهبياً، خاصة على يد الكورد الأيوبيين الذين قاموا بتطوير المدينة وبواباتها وبنيانها المعماري وشوارعها وأزقتها وقلعتها، الى جانب مدّ قساطل المياه والجداول وبناء المدارس والخانات والخدمات. وخاصة إبان حكم الملكة الشجاعة والمحاربة ” ضيفه خاتون ” #الأيوبية# والتي اتسم عهدها بالعدل ونشر الثقافة والتسامح والوعي بين أطياف المجتمع.، وفي ظل حكم الأيوبيين أيضاً، أصبحت حلب واجهة منيعة في وجه المغول والسلاجقة والصليبين .
وفي التاريخ الحديث شهدت حلب أيضاً دوراً كوردياً بارزاً والذي وصفَ وعُرفَ ب “الفترة الجنبلاطية” وما بعدها في القرنين الأخيرين.
وبناءً على هذا الدور الكوردي الواضح والكبير والتاريخي في بناء حضارة حلب وخاصة في فترة الدولة الأيوبية، نستطيع القول بأن الثقافة واللغة الكوردية كان لهما دورٌ مهم وكبير في ادارة شؤون المدينة السياسية والفكرية والعسكرية والثقافية والمادية .
واذا نظرنا بنظرة موضوعية وعلمية الى العناوين والتعريفات والترويسات والكلمات الكوردية الموجودة بكثرة في اللهجة الحلبية. وبالرغم من ما قام به النظام البعثي العروبوي الفاشي من تعريب الهواء والشجر والحجر والبشر ، إلا أننا ما زلنا نرىٰ والى اليوم مئات الكلمات والأسماء والعبارات الكوردية داخل اللهجة الحلبية والتي سكنت واستوطنت بين طيّاتها وأصبحت في الكثير من الحالات عماداً ثقافياً وعريقاً للهجة الحلبية، ولا يستطيع المرء الاستغناء عنهُ أو اختزاله أو نفيه أو حرقه من التاريخ الحلبي العريق والمتنوع.
وهنا أردّت أن أستعين وأزوّدكم ببعض العبارات والجمل والكلمات والمفردات الكوردية، والتي امتزجت ودخلت في صلب اللهجة الحلبية، وأصبحت عنواناً لوجودها الثقافي والمادي والتاريخي الغني، ولها قيمة ومنزلة وجودية في التراث الحلبي الغني والمتنوع .!
لنبدأ :
1 – ” ليه گو ” في اللهجة الحلبية تعني ” هناك “، ويقابلها بالكوردية العفرينية ” LIKA ” بنفس المعنىٰ .!
2 – ” مَچْقَةْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” القبلة أو البوسة ” ويقابلها بالكوردية ” MAÇ ” بنفس المعنىٰ .!
3 – ” عَوَنْطَةْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” المستهتر ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” AWANTE ” بنفس المعنىٰ .!
4 – ” دغْري ” في اللهجة الحلبية تعني ” المستقيم ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” DOXRÎ ” بنفس المعنىٰ .!
5 – ” صاغْ سَليم” في اللهجة الحلبية تعني ” لم يتعرّض للأذىٰ ” ويقابلها بالكوردية ” SAX ” بنفس المعنىٰ .!
6 – ” ما في چارا ” في اللهجة الحلبية تعني ” عدم وجود الحل ” ويقابلها بالكوردية ” ÇARE ” بنفس المعنىٰ .!
7 – ” الكار مو كارَكْ … بيخرب ديارك ” في اللهجة الحلبية تعني ” العمل الذي لا يخصك ” ويقابلها بالكوردية كلمة ” KAR ” بنفس المعنىٰ .!
8 – ” بيواظْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” سلطة البصل ” ويقابلها بالكوردية ” PÎVAZ ” بنفس المعنىٰ .!
9 – ” كَفْگيرْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” ملعقة كبيرة وخاصة بالرغوة ” ويقابلها بالكوردية ” KEFGIR ” بنفس المعنىٰ .!
10 – ” تَرْزي ” في اللهجة الحلبية تعني ” الخياط ” ويقابلها بالكوردية ” TERZÎ ” بنفس المعنىٰ .!
11 – ” جامْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الزجاج أو البلّور ” ويقابلها بالكوردية ” CAM ” بنفس المعنىٰ .!
12 – ” چايدانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” ابريق الشاي ” ويقابلها بالكوردية ” ÇAYDAN ” بنفس المعنىٰ .!
13 – ” آمانْ نامانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” بدايات ومستهل الأغاني ” ويقابلها بالكوردية ” AMAN NAMAN ” وبنفس المعنىٰ .!
14 – ” خانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” المكان أو المحل ” ويقابلها بالكوردية ” XAN ” بنفس المعنىٰ .!
15 – ” بيمارستان ” في اللهجة الحلبية تعني ” مستشفى ” ويقابلها بالكوردية ” BÊMARISTAN ” بنفس المعنىٰ .!
16 – ” كَرْخانَة ” في اللهجة الحلبية تعني ” دار للملهى ” ويقابلها بالكوردية ” KERXANE ” بنفس المعنىٰ .!
17 – ” دوزانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” التوازن والتصحيح ” ويقابلها بالكوردية ” DÛZAN ” بنفس المعنىٰ .!
18 – ” كَلَبْچَةْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” مقبضة حديدية ” ويقابلها بالكوردية ” KELEPÇÊ ” بنفس المعنىٰ .!
19 – ” قِفطانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الرداء الخارجي للفستان ” ويقابلها بالكوردية ” XIFTAN ” بنفس المعنىٰ .!
20 – ” كَنارْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الحافة أو الطرف ” ويقابلها بالكوردية ” KENAR ” بنفس المعنىٰ .!
21 – ” دَسْتةْ أوراق ” في اللهجة الحلبية تعني ” حزمة أوراق ” ويقابلها بالكوردية ” DESTE ” بنفس المعنىٰ.!
22 – ” يا خودي ” في اللهجة الحلبية تعني ” يا الله ” ويقابلها بالكوردية ” EY XWEDÊ ” بنفس المعنىٰ .!
23 – ” چَرْشَفْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” غطاء للسرير ” ويقابلها بالكوردية ” ÇARŞEV ” بنفس المعنىٰ .!
24 – ” چَنْطَةْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” المحفظة ” ويقابلها بالكوردية ” ÇENTE ” بنفس المعنىٰ.!
25 – “ساطورْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” سكينة القصاب ” ويقابلها بالكوردية ” SATUR ” بنفس المعنىٰ .!
26 – ” سَرْسَري ” في اللهجة الحلبية تعني ” الصايع ” ويقابلها بالكوردية ” SERSERÎ ” بنفس المعنىٰ .!
27 – ” صادة أو سادة ” في اللهجة الحلبية تعني ” الصافي ” ويقابلها بالكوردية ” SADE ” بنفس المعنىٰ .!
28 – ” صَدَفْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” قوقعة المحار ” ويقابلها بالكوردية ” SEDEF ” بنفس المعنىٰ .!
29 – ” بازارْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” السوق ” ويقابلها بالكوردية ” BAZAR ” بنفس المعنىٰ .!
30 – ” بهارات ” في اللهجة الحلبية تعني ” توابل أو نكهات عشبية ” ويقابلها بالكوردية ” BIHN BIHAR ” بنفس المعنىٰ .!
31 – ” سَيرْانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” التنزه ” ويقابلها بالكوردية ” SEYRAN ” بنفس المعنىٰ .!
32 – ” أشْكَرَهْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” المكشوف ” ويقابلها بالكوردية ” EŞKERE ” بنفس المعنىٰ .!
33 – ” قَجَقْ – قَچَأ ” في اللهجة الحلبية تعني ” التهريب ” ويقابلها بالكوردية ” QAÇAX ” بنفس المعنىٰ .!
34 – ” بَرداية ” في اللهجة الحلبية تعني ” الستار ” ويقابلها بالكوردية ” PERDE ” بنفس المعنىٰ .!
35 – ” تازة أو طازة ” في اللهجة الحلبية تعني ” الناضج ” ويقابلها بالكوردية ” TEZE ” بنفس المعنىٰ .!
36 – ” چولْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” البرّية ” ويقابلها بالكوردية ” ÇOL ” بنفس المعنىٰ .!
37 – ” جومَرْتْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الكريم ” ويقابلها بالكوردية ” COMERD ” بنفس المعنىٰ .!
38 – چَلْخْ أو جَلْخْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” المَبردة ” ويقابلها بالكوردية ” ÇERX ” بنفس المعنىٰ .!
39 – ” زَوالفْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” خصلة شعر ” ويقابلها بالكوردية ” ZULFÎ ” بنفس المعنىٰ .!
40 – ” خورْدَةْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” ادوات مستعملة أو مستهلكة ” ويقابلها بالكوردية ” XWARDE ” بنفس المعنىٰ .!
41 – “ميكين ” في اللهجة الحلبية تعني ” القاسي ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” MEKIN ” بنفس المعنىٰ .!
42 – ” دُوبارَة ” في اللهجة الحلبية تعني ” المتلاعب ” ويقابلها بالكوردية ” DUBARE ” بنفس المعنىٰ .!
43 – ” چوالْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” كيس خيش ” ويقابلها بالكوردية ” ÇIWAL ” بنفس المعنىٰ .!
44 – ” بشكير ” في اللهجة الحلبية تعني ” ممسحة قماش ” ويقابلها بالكوردية ” PAŞGIR ” بنفس المعنىٰ .!
45 – ” چادْرْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” غطاء للخيمة ” ويقابلها بالكوردية ” ÇADIR ” بنفس المعنىٰ .!
46 – ” ازگرْتْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” القوي أو المالك ” ويقابلها بالكوردية ” ZÛGIRT ” بنفس المعنىٰ .!
47 – ” أنْجَقْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” يا دوب أو من الصعب ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” ANCAX ” بنفس المعنىٰ .!
48 – ” خولية ” في اللهجة الحلبية تعني ” سجادة الحائط ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” XALÎK ” بنفس المعنىٰ .!
49 – ” چاكوچة ” في اللهجة الحلبية تعني ” المطرقة ” ويقابلها بالكوردية ” ÇAKÛÇ ” بنفس المعنىٰ .!
50 – ” باچاية ” في اللهجة الحلبية تعني ” غطاء الوجه والرأس ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” PEÇE – PENÇE ” بنفس المعنىٰ .!
51 – ” خَرْمانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” متشوق ومحروق النفس ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” XERMAN ” بنفس المعنىٰ .!
52 – ” سَنْكَري ” في اللهجة الحلبية تعني ” عامل بصفائح الحديد ” ويقابلها بالكوردية ” HESINKARÎ ” بنفس المعنىٰ .!
53 -” كومة حجار ولا هيك جار ” في اللهجة الحلبية تعني ” المجموعة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” KOM ” بنفس المعنىٰ .!
54 – ” قَبَةْ أو أَبَهْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” ضخم وهائل ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” QEBE ” بنفس المعنىٰ .!
55 – ” بستنكار ” في اللهجة الحلبية تعني ” مزارع – ومقام موسيقي ” ويقابلها بالكوردية ” BISTANKAR ” بنفس المعنىٰ .!
56 – ” خاتون ” في اللهجة الحلبية تعني ” أميرة ” ويقابلها بالكوردية ” XATÛN ” بنفس المعنىٰ .!
57 – ” خوش بوش ” في اللهجة الحلبية تعني ” الحب والمودة ” ويقابلها بالكوردية ” XWEŞÎ Û BAŞÎ ” بنفس المعنىٰ .!
58 – “تِيلْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” سلك ” ويقابلها بالكوردية ” TÊL ” بنفس المعنىٰ .!
59 – تاسومة ” في اللهجة الحلبية تعني ” نوع من الحذاء ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” TASÛM ” بنفس المعنىٰ .!
60 – ” خَلْقْ – خلء ” في اللهجة الحلبية تعني ” الناس ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” XELK ” بنفس المعنىٰ .!
61 – ” الدقماق ” في اللهجة الحلبية تعني ” آلة للطحن والضرب ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” TOQMAQ” بنفس المعنىٰ .!
62 – ” هَوانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” مدقّة طحن ” ويقابلها بالكوردية ” HEWAN ” بنفس المعنىٰ .!
63 – ” زَنبْيل ” في اللهجة الحلبية تعني ” حمالة لنقل التراب ” ويقابلها بالكوردية ” ZENBÎL ” بنفس المعنىٰ .!
64 – “طاسَة ” في اللهجة الحلبية تعني ” كأس أو وعاء صغير ” ويقابلها بالكوردية ” TASE” بنفس المعنىٰ .!
65 – ” صَهريجْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” جزّان لحفظ الماء ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” SEHRÎNC ” بنفس المعنىٰ .!
66 – “زنگيلْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الغني ” ويقابلها بالكوردية ” ZENGÎN ” بنفس المعنىٰ .!
67 – ” جوجحانة ” في اللهجة الحلبية تعني ” المرجوحة ” ويقابلها بالكوردية ” ÇÛÇXANE ” بنفس المعنىٰ!
68 – ” آطْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الطابق ” ويقابلها بالكوردية ” QAT ” بنفس المعنىٰ .!
69 – ” دَهْليزْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” فسحة لمخرج البيت ” ويقابلها بالكوردية ” DERLÎSK ” بنفس المعنىٰ .!
70 – ” طُنْفُسْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” سجادة ناعمة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” TINFUS ” بنفس المعنىٰ .!
71 – ” ناظيكْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الناعم والجميل ” ويقابلها بالكوردية ” NAZIK ” بنفس المعنىٰ .!
72 – ” الداية ” في اللهجة الحلبية تعني ” المرأة الولّادة ” ويقابلها بالكوردية ” DAYÊ ” بنفس المعنىٰ .!
73 -” كَمَرْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الحزام ” ويقابلها بالكوردية ” KEMBER ” بنفس المعنىٰ .!
74 – ” بَقْچَة ” في اللهجة الحلبية تعني ” سُرّة الحمل ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” BAXÇE ” بنفس المعنىٰ .!
75 – ” دَلْوْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” وعاء لجلب الماء ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” DÊL ” بنفس المعنىٰ .!
76 – ” طاقة أو طائة ” في اللهجة الحلبية تعني ” منفذ أو حجرة بداخل الحائط ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” TAQ ” بنفس المعنىٰ .!
77 – ” فَرْمانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” أمر سلطاني ” ويقابلها بالكوردية ” FERMAN ” بنفس المعنىٰ .!
78 – ” كَلْبَدان ” في اللهجة الحلبية تعني ” البانسة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” KÊPILDAN ” بنفس المعنىٰ .!
79 – ” كليچة ” في اللهجة الحلبية تعني ” نوعٌ من الحلو ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” KULÛÇE ” بنفس المعنىٰ .!
80 – ” تڤنگة ” في اللهجة الحلبية تعني ” السلاح ” ويقابلها بالكوردية ” TIVING ” بنفس المعنىٰ .!
81 – ” قَبَضاي ” في اللهجة الحلبية تعني ” الشجاع ” ويقابلها بالكوردية ” QEBEDAYÎ ” بنفس المعنىٰ .!
82 – “بابوچ ” في اللهجة الحلبية تعني ” حذاء منزلي ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” PAPÛÇ ” بنفس المعنىٰ .!
83 – ” ماسورة ” في اللهجة الحلبية تعني ” اصبعة اسطوانية صغيرة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” MASÛR ” بنفس المعنىٰ .!
84 – ” أوْسطَة ” في اللهجة الحلبية تعني ” الشيف أو المعلم ” ويقابلها بالكوردية ” HOSTE ” بنفس المعنىٰ .!
85 – ” بَرْشيمْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” اللحام أو سد الثغرة ” ويقابلها بالكوردية ” PERÇIM ” بنفس المعنىٰ .!
86 – ” جزدانْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” محفظة النقود الصغيرة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” CUZDAN ” بنفس المعنىٰ .!
87 – ” ليش ضارب بوز ” في اللهجة الحلبية تعني ” لماذا ترفع انفك ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” POZ ” بنفس المعنىٰ .!
88 -” چَنكَلْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” سنّارة معكوفة ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” ÇENGEL ” بنفس المعنىٰ .!
89 – ” شال ” في اللهجة الحلبية تعني ” قطعة قماش ” ويقابلها بالكوردية ” ŞAL ” بنفس المعنىٰ .!
90 – ” چفِتْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” مزدوج ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” ÇÎFTE ” بنفس المعنىٰ .!
91 – ” روزنامة ” في اللهجة الحلبية تعني ” التقويم اليومي ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” ROJNAME ” بنفس المعنىٰ .!
92 – ” بَخْتْ ” في اللهجة الحلبية تعني ” الحظ ” ويقابلها بالكوردية العفرينية ” BEXT ” بنفس المعنىٰ .!
———————
* في الأخير أود أن أقول بأن ” حلب ” ومن خلال ألوانها وتنوعها العرقي والاثني والثقافي ستبقى كمتحفٍ لكل الحضارات.
– وأستطيع أن أقول أيضاً، بأن حلب وقبل ” 300 ” سنة مثلاً، لم تكن لغتها الأساسية هي العربية.[1]

Cet article a été écrit en (عربي) langue, cliquez sur l'icône pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Cet article a été lu fois 1,208
Donnez votre avis sur ce produit!
HashTag
Sources
[1] | کوردیی ناوەڕاست | bazenmitan.org
Les éléments liés: 9
Groupe: Articles
Articles langue: عربي
Publication date: 15-09-2022 (2 Année)
Dialect: Arabe
Livre: Histoire
Province: Ouest Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Type de document: Langue originale
Technical Metadata
Point qualité: 97%
97%
Ajouté par ( هەژار کامەلا ) sur 13-10-2022
Cet article a été examiné et publié par ( ئاراس ئیلنجاغی ) sur 16-10-2022
Cet article a récemment mis à jour par ( زریان سەرچناری ) sur: 10-01-2023
Titre de l'article
Cet article selon Kurdipedia de Normes n'est pas encore finalisé!
Cet article a été lu fois 1,208
Attached files - Version
Sorte Version Nom de l'éditeur
Fichier de photos 1.0.147 KB 13-10-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien

Actual
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Ziriab
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ayşe Şan
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ahmet Kaya
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Tara Jaff
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Ciwan Haco
Nouvel élément
Lieux
Erzurum
17-09-2024
شادی ئاکۆیی
Lieux
Piranchahr
08-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Darin Zanyar
07-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ciwan Haco
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Tara Jaff
06-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ahmet Kaya
05-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ayşe Şan
04-09-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ziriab
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Ibn Khallikân
20-08-2024
شادی ئاکۆیی
Biographie
Al-Jazari
19-08-2024
شادی ئاکۆیی
Statistiques
Articles
  536,828
Images
  109,413
Livres
  20,216
Fichiers associés
  103,652
Video
  1,530
Langue
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,387
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,976
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,884
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Groupe
Français
Bibliothèque 
256
Articles 
38
Biographie 
24
Publications 
18
Lieux 
5
Documents 
4
Martyrs 
2
Partis et Organisations 
1
Le dépôt de fichiers
MP3 
324
PDF 
31,274
MP4 
2,522
IMG 
200,568
∑   Totale 
234,688
Recherche de contenu
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Confédéralisme démocratique
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Biographie
Hamit Bozarslan
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Contactez | CSS3 | HTML5

| Page temps de génération: 1.844 seconde(s)!