Bibliothèque Bibliothèque
Rechercher

Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!


Search Options





Recherche avancée      Clavier


Rechercher
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
Outils
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Langues
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mon compte
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
Rechercher Envoyer Outils Langues Mon compte
Recherche avancée
Bibliothèque
Noms Kurdes
Chronologie des événements
Sources
Histoire
Collections de l'utilisateur
Activités
Rechercher Aide?
Publication
Video
Classifications
Élément aléatoire!
Envoyer l'article
Envoyer l'image
Survey
Vos commentaires
Contactez
Quel type d'information devons-nous!
Normes
Conditions d'utilisation
Point qualité
À propos
Kurdipedia Archivists
Articles de nous!
Ajouter Kurdipedia à votre site Web
Ajouter / Supprimer Email
Statistiques des visiteurs
Les statistiques de l'article
Polices Converter
Calendriers Converter
Vérification orthographique
Langues et dialectes des pages
Clavier
Liens utiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Connexion
L'adhésion!
Vous avez oublié votre mot de passe!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 À propos
 Élément aléatoire!
 Conditions d'utilisation
 Kurdipedia Archivists
 Vos commentaires
 Collections de l'utilisateur
 Chronologie des événements
 Activités - Kurdipedia
 Aide
Nouvel élément
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
09-09-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biographie
Auguste de Jaba
29-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d\'Orhan Pamuk
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
L\'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Temps et espaces de la violence interne: revisiter les conflits kurdes en Turquie à l\'échelle locale
07-09-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
La révolution kurde. Le PKK et la fabrique d\'une utopie
05-09-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Osman Sebrî (Apo): Analyse Bio-bibliographique
24-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Quelles Frontières Pour Le Moyen-Orient ? - II
24-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Statistiques
Articles 521,272
Images 105,374
Livres 19,614
Fichiers associés 98,350
Video 1,418
Bibliothèque
L'Arménie dans le folklore ...
Bibliothèque
Documents du VIème Congres ...
Bibliothèque
Les Kurdes d'Irak
Bibliothèque
L' Homme Debout
Bibliothèque
Documents du VIIème Congres...
ماذا قال مصطفی البارزانی عن اللاتينية.؟
Groupe: Articles | Articles langue: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Classement point
Excellente
Très bon
Moyenne
Mauvais
Mauvais
Ajouter à mes collections
Donnez votre avis sur ce produit!
Histoire des Articles
Metadata
RSS
Recherche dans Google pour les images liées à l'élément sélectionné!
Recherche dans Google pour l'élément sélectionné!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

محسن جوامير

محسن جوامير
محسن جوامیر كاتب كوردستاني

الكل يعلم بأن الكورد منذ اليوم الذي بدأ القلم بينهم يكتب الأدب وتتفتق قريحتهم به‌، بعد دخولهم الإسلام، قد إعتمدوا كباقي الشعوب الإسلامية الحروف العربية في الكتابة، ولم يكن هذا حصرا علی الكورد، وإنما شمل كل الشعوب التي إنضوت تحت لواء آخرعقيدة سماوية ثبتت أركانها علی أرض كوردستان بجانب العقائد والأديان الأخری. وفي هذه‌ الحالة، فانه‌ لابد أن يكون كل ما كتب وصدر، قد دون بتلكم الحروف وليس باخری، علی الأقل لأننا ليس في متناول أيدينا أدلة يقينية تؤكد أو تثبت العكس. بل إن الآثار وخاصة الأشعار، بدءا ب ( بابه‌ طاهر الهمدانی 935 1010 ) ومرورا بشعراء بوتان وگوران وبابان وانتهاء بشعراء وكتاب جنوب وشرق كوردستان، وخلال ألف عام، قد وصلت إلينا بالحروف المتداولة آنذاك وحاليا.

واليوم بعد مرور أكثر من نصف قرن علی الألفباء الكوردية الحديثة، ونقصد بها تلك التی جرت علیها التغييرات التی تناسب الأصوات الخاصة باللغة الكوردية وذلك بوضع رموز خاصة لها، أصبحت الكتابة بها تفي بكل ما یحتاجه‌ القارئ والكاتب، وباتت القراءة أسهل بكثیرعما كان عليه‌ الأمر سابقا. بل يمكن القول بأن الإملاء الكوردي الحديث قفز قفزات نوعية مهمة نحو الأمام، قلما تجد مثيلها في الأخريات من اللغات الإسلامية. ولن يتردد المطلع علی لغات المنطقة من القول بأن القراءة الكوردية الحالية تمتاز بسهولتها ومرونتها وعدم الحاجة كثيرا إلی التردد في القراءة لتناسب المضمون وتوافق المعنی، لأن هنالك ما يعادل حركات الفتحة والكسرة والضمة من حروف وعلامات مثلا. وهذا لا يعني بطبيعة الحال خلوها من الثغرات والمثالب وبلوغها الكمال.

إن إسقاط الظواهر الصوتية اللاتينية التركية علی الحروف الكوردية بفعل تمسك بعض الكورد بالكتابة بها، أفقد الأصوات الكوردية أصالتها وطردت بعضها وهی موجودة، وأحدث إنقلابا لغويا تركيا علی لغة شعب ينتمي علی أقل تقدير إلی أرومة لغوية أخری، وآثارهذا الإنقلاب تبدو واضحة علی لحن قول كورد شمال كوردستان ( تركيا ) . ولعدم وجود حرف ( الحاء ) فی الألفباء التركية مثلا، والموجودة في الكوردية، تری الكورد أيضا يلفظونه‌ ( هاء ) في كلامهم، أمثال : حه‌فت ( حفت سبعة ) تصبح (هفت هه‌فت )، خۆش ( لذيذ ) تصبح ( هۆش، كلمة يؤمر بها الحمار للتوقف )، حه‌يف ( حيف أسف ) تصبح ( هيف هه‌يف ) حه‌ز ( حز رغبة ) تصبح (هز هه‌ز )، حه‌په‌سان ( حپسان إندهاش ) تصبح ( هپسان هه‌په‌سان )، حيلكه‌حيلك ( قهقهة ) تصبح ( هيلكه‌هيلك )، حه‌يران ( حيران غناء كوردي خاص ) تصبح ( هيران هه‌يران )، حاجيله‌ ( وردة ربيعية جميلة ) تصبح ( هاجيله‌ )، حاجي ( حاج ) المسكين يصبح ( هاجی ) وأنت تذهب إلی ( الهج هه‌ج ) وليس إلی ( الحج حه‌ج )، وحبيبتك الرائعة تصبح ( هبيبه‌ هه‌بيبه‌ )، و حه‌ڕام ( حرام ) تصبح ( هرام هه‌ڕام ) وأخيرا وليس آخرا فان حه‌يوان ( حيوان ) يتحول إلی (‌هيوان هه‌يوان ) ویعني الطارمة بالكوردية.. عدا تركيا، فانك لن تسمع كرديا في الأجزاء الأخری من كوردستان ينادي أحدا إسمه‌ محمد ب ( مهمد ). هذا في حين يحتل هذا الحرف كما هائلا من الكلمات الكوردية. ( يلاحظ القارئ الكريم باننی أكتب أغلب تلكم الكلمات بالإملاء العربی والكردی، للتسهيل ).

إن صوت حرفي ( ع ) و( غ ) أصبح ضحية اللحن اللاتيني وبشكل مقزز، فان هناك المئات من الكلمات الشائعة والمتداولة يوميا بين الناس، تحوي الحرفين المذكورين وقد أصابهما التشويه‌، أمثال :غه‌ريب ( غريب ) صارت ( خريب خه‌ريب )، غه‌در ( غدر ) صارت ( خدر خه‌در )، وغاردان ( ركض وهروب ) صارت ( خاردان ) ومه‌غدوور ( مظلوم ) صارت ( مخدور مه‌خدوور ) وعه‌يب ( عيب ) صارت ( أيب ئه‌يب ).. مع كون أصول تلكم الكلمات عربية؛ لكنها كردت بعد إقتراض الكورد لها وينبغي البقاء ضمن النظام الصوتي الكوردي لا التركي، كما هو حاصل في جميع اللغات، وكل الدول لها قواميس خاصة بالألفاظ المقترضة؛ منها تركيا. باستثناء كورد تركيا، لن تجد كورديا يلفظ كلمة (جمعة جومعه‌ ) علی اللحن التركي ( جومه‌ أو جوما ). فلمصلحة من تخريب النظام الصوتي الكوردي وبالتالی اللغة الكوردية باستعارة اللاتينية أو فرضها، من دون وعي بمخاطرها.؟! وهذه‌ الظاهرة المشينة، تلاحظها جليا عندما تقرأ أعظم رائعتين كورديتين هما ( مم و زين ) للشيخ أحمدي خاني وديوان شعر للجزيري، بعد أن بدلت حروفهما، و‌الذي يجعل القارئ لأصل الديوانين يعاف القراءة باللاتينية ويكرهها. وهذا التشويه‌ يبرز علی السطح مع جل الأدب الكلاسيكی الكوردي الذي حول إلی اللاتينية.

ولا يساورني أدنی شك في قول أنه‌ كان بامكان كورد تركيا ومايزال، إستخدام ورقة الألفباء المعتمدة في كوردستان الفيدرالية كأقوی سلاح ثقافي لغوي فی صراعهم مع العناد التركی، وكان هذا ومايزال عاملا هاما في تحقيق وحدة ألفباء كورد الشمال والجنوب أيضا، وكذلك سببا في إثبات إختلافهم وشخصيتهم الكوردستانية المتميزة، لا التقوقع في نفق لاتينية تركيا التی قد تجعلهم يمشون في ظلامها إلی ما لا نهاية، إن لم يستدركوا الأمر بحزم. وقد يكون هذا الإقدام من الممكنات في قابل الأيام فی الموسم الثانی من حكم السيد رجب طيب أردوغان وصحبه‌، بعد أن مكنت لهم الأرض هذه‌ المرة أيضا، لنزاهتهم، وصدقهم مع شعبهم، ولا أظن أن مطلب الحروف الكوردية الأصلية في تركيا، يلقی الرفض الشعبي من حيث المبدأ، لكون الشعب التركي يحن طبعا ومزاجا إلی حروف ما قبل اللاتينية، بعد أن حرم منها وفرضت عليه‌ الألفباء الجديدة قسرا.

لست أدري ما هو الدافع الذي يدفع بعض الكورد إلی تقديس اللاتينية والإنبهار والولع بها، إلی حد الغرام والتشبث والإيمان بأنها الإطار الأنسب والأوحد للكتابة الكوردية، ولا مناص من جعلها ألفباء الكورد في كل بقاعهم.. وكأنها نزلت من السماء، وتحمل في ثناياها معجزات غیر ذي عوج، وخاصة من لدن أبناء شعبنا في كوردستان تركيا وسوريا المقيمين في الخارج ..؟ وكأن تقدم الشعوب مرهون بإتباعها، وكأن الیهود واليابانيين والصينيين قد تقدموا وظهرت من بين أظهرهم عباقرة، ببركة اللاتينية التركية.

لقد خسرت تركيا حسب قول منصفيها وعقلاءها من العلماء تأريخها وشخصيتها وثقافتها، وأصبحت محرومة سواء من ود وقرابة الشرق أم من تقدم وحضارة الغرب، وباتت تقدم رجلا وتؤخر أخری، وصار أهلها مذبذبين؛ لا إلی هؤلاء ولا إلی هؤلاء ينتمون. أستغرب عندما أسمع البعض خاصة من أهل كوردستان الفيدرالية يقول وبدون دليل مقنع ومعقول أن أصل الحروف الكوردية؛ لاتينية.. وحينما أطلب من أحدهم‌ كتابة جملة باللاتينية، اذا به‌ لا یعرف كتابة كلمة واحدة ناهيك عن جملة.!

لو كان فرضا علی كل الشعوب أن تتبنی الكتابة باللاتينية، لكان لزاما علی الكورد أن يرفضو‌ها، لأن مع مجیئها أصبح كل ماعند الكورد من لغة وثقافة وتراث وتأریخ وجغرافية أثرا بعد عین في شمال الوطن، بل أنكر وجودهم حتی كعشيرة أو فخذ، وصاروا لا في العیر ولا في النفير، وسموا مقابل ذلك ب ( أتراك الجبل ) أي ( الوحوش !)، دع عنك عدم السماح لهم حتی كتابة لغتهم باللاتينية التركية. أنا أدعو الباحثین الكورد، دراسة هذه‌ الظاهرة الفريدة المحيرة أو بالأحری هذا المرض المتمثل بالإعجاب المفرط باللاتينية لدی البعض من بني جلدتنا.

رحم الله‌ القائد الكوردي مصطفی البارزاني، حينما قال في جلسة مع الدكتور مصطفی مسلم وصحبه‌ في السبعينيات، بأنه‌ لن يوافق أبدا علی جعل الكتابة الكوردية، لاتينية، كما أعلن ذلك علی الملأ الدكتور مسلم في ندوة ( الفكر الإسلامی ) المنعقدة في هه‌ولیرعاصمة كوردستان بتأريخ 26 -28 شباط من هذا العام 2007، وكنت حاضرا.[1]
Cet article a été écrit en (عربي) langue, cliquez sur l'icône pour ouvrir l'élément dans la langue originale!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Cet article a été lu fois 341
HashTag
Sources
Les éléments liés: 2
Biographie
Dates et événements
Groupe: Articles
Articles langue: عربي
Publication date: 30-07-2007 (17 Année)
Livre: Culture
Livre: Histoire
Party: K. D. P.
Province: Irak
Publication Type: Born-digital
Type de document: Langue originale
Technical Metadata
Point qualité: 99%
99%
Ajouté par ( هەژار کامەلا ) sur 05-05-2023
Cet article a été examiné et publié par ( زریان سەرچناری ) sur 06-05-2023
Cet article a récemment mis à jour par ( هەژار کامەلا ) sur: 05-05-2023
URL
Cet article selon Kurdipedia de Normes n'est pas encore finalisé!
Cet article a été lu fois 341
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Biographie
Hamit Bozarslan
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs

Actual
Bibliothèque
L\'Arménie dans le folklore Kurde
17-02-2014
هاوڕێ باخەوان
L\'Arménie dans le folklore Kurde
Bibliothèque
Documents du VIème Congres du PDK-I
28-01-2014
هاوڕێ باخەوان
Documents du VIème Congres du PDK-I
Bibliothèque
Les Kurdes d\'Irak
11-04-2014
هاوڕێ باخەوان
Les Kurdes d\'Irak
Bibliothèque
L\' Homme Debout
14-10-2016
هاوڕێ باخەوان
L\' Homme Debout
Bibliothèque
Documents du VIIème Congres du PDK-I
31-08-2017
هاوڕێ باخەوان
Documents du VIIème Congres du PDK-I
Nouvel élément
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
09-09-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biographie
Auguste de Jaba
29-06-2023
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d\'Orhan Pamuk
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
L\'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
02-12-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Temps et espaces de la violence interne: revisiter les conflits kurdes en Turquie à l\'échelle locale
07-09-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
La révolution kurde. Le PKK et la fabrique d\'une utopie
05-09-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Osman Sebrî (Apo): Analyse Bio-bibliographique
24-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothèque
Quelles Frontières Pour Le Moyen-Orient ? - II
24-08-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Statistiques
Articles 521,272
Images 105,374
Livres 19,614
Fichiers associés 98,350
Video 1,418
Kurdipedia est des plus importantes sources d'information kurde!
Articles
Insurrection urbaine dans l’espace kurde et Écologie sociale
Bibliothèque
Réception de la littérature européenne dans les romans d'Orhan Pamuk
Articles
Province de Bitlis (1908-1915)
Biographie
Hamit Bozarslan
Bibliothèque
Qui suis-je, kurde ou français(e)
Articles
La Question kurde au Moyen-Orient: entre dynamiques régionales et reprises en main nationales
Articles
Les Kurdes et la construction d’une contre-mémoire du génocide arménien
Bibliothèque
L'AUGMENTATION DU TAUX DE SUICIDE CHEZ LES FEMMES KURDES
Bibliothèque
Libérer la vie : la révolution de la femme
Articles
Les Kurdes en Irak : une communauté linguistique qui protège son identité nationale
Bibliothèque
Kurdistan ou Arménie: tyrans ou martyrs
Folders
Bibliothèque - Province - À l'extérieur Bibliothèque - Livre - Dictionnaire Bibliothèque - Dialect - Française Bibliothèque - Publication Type - Bibliothèque - PDF - Non Bibliothèque - PDF - Oui Bibliothèque - Livre - Femmes Bibliothèque - Livre - Philosophie Bibliothèque - Livre - Social Bibliothèque - Type de document - Traduction

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contactez | CSS3 | HTML5

| Page temps de génération: 0.391 seconde(s)!