ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 519,302
画像 106,560
書籍 19,263
関連ファイル 97,037
Video 1,384
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Di Wêjeya Kurdî de Rola Jinê 1
グループ: 記事 | 記事言語: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Di Wêjeya Kurdî de Rola Jinê 1

Di Wêjeya Kurdî de Rola Jinê 1
Di Wêjeya Kurdî de Rola Jinê 1
Qahir Bateyî
Çawa ku di têkoşîna gelê kurd de jina kurd mil bi milê mêrê kurd daye, wisa jî di warê wêjeyê de dest û tiliyên xwe şil kirine.
Şaristanî, çand, helbset, zanist û wêje li her şûn û warê welatekî bi tenê bi hêza milê mêran pêk nehatiye. Di vî warî de jinan jî pêngav avêtine, wan jî barek hilgirtine. Di meydana wêjeya kurdî de jina kurd jî hespê xwe bezandiye û di baxçeyê wêjeya kurdî de kulîlkên herî xweşik wê çandine.
Ma kîjan ji me ye ku li ber lorikên dayikan di dergûşa xwe de di xew de neçûye? Kîjan ji me ye ku li ber dengê stranên bêrîvanên kurd ku dengê wan dişibe xum xuma ava çeman, evîndar nebûye? Kîjan ji me ye ku tûrikê xwe bi çîrokên dayikan tijî nekiriye?
Belê, çawa ku jina kurd di parastina ziman de rola sereke lîstiye, di wêjeya kurdî de jî roleke girîng lîstiye. Bi taybetî jî di wêjeya devkî de.
Di warê çîrok, çîvanok, heyranok, payîzok, tiştonek û hwd. de rola jina kurd tê zanîn. Heya îro jî li deverên çiyayî dayikên ku li ber pêla asîmîlasyonê neketine, dema deriyê tûrê xwe vedikin, çîrok, çîvanok, heyranok, payîzok... jê diweşin.
Tabî çaxê gotina van heyranok, poyîzok û çîrokan cihê cihê ye. Her yek li cihê xwe tê gotin. Yanî her yekê li ser bûyerekê şikil girtiye û di dema wê de tê gotin.
Dema ku mirov li jiyana civaka kurd dinêre mirov dibîne ku di her warê jiyana wan de jinê cihekî xwe yê taybet heye. Mirov dikare bibêje ku jina kurd di nava jiyana civakî, ramyarî de ji xwe re textek ava kiriye.
Em pêşayîkê li wêjeya devkî binêrin ka jina kurd çawa ji xwe re bircên resen avakirine, paşî jî em vegerin ser wêjeya niviskî.
Di gotinên pêşiyan de jin
Di gotinên pêşiyan de pendên ku li ser jinê hatine gotin pir in. Ev yek bê hed û hesab in. Ev gotin qîmeta ku civaka kurd daye jinê nîşanî me didin. Wekî:
“Jin jiyan e”, “Jin kaniya jiyanê ye”, “Jin bedewiya jiyanê ye”, “Jin sebr e”, “Berê text yê jinê bûye”, “Bi xweziyan dest nagihîje baqê keziyan”, “Avahiya malê kabanî ye”, “Jin gol e, mêr çem e”, “Mal têr e, kabanî şêr e”, “Dayik ji bav şirîntir e”, “Zarok yê dayê ye ne yê bab e”, “Şêr şêr e çi jin e çi mêr e”, “Jin dîwarê hundir, mêr dîwarê derve ye”, “Jin heya ji mêran zêde ye”, “Jina baş ji hezar mêrê xerab çêtir e”, “Qîz hene bi heft kuran nadin”, “Qîza filankesê xwîna mêrekê ye”.
Motîva jina baş û ya xirab
Civaka kurd çawa ku cihek birûmet daye jinan, wisa jî di navbera jina baş û ya nebaş de sînorek jî danî ye. Bi vî awayî her gav jina baş rûspî û jina xirab jî rûreş daye nîşan. Yanî civakê hemû jin nexistine dereceyekê.
Ev gotin vê yekê ronî dikin
“Jin jî heye jinkok jî heye, jin li ser jinê re heye”, “Jin hene jan jî hene”, “Jina baş mirovan dike wezîr, jina xirab mirovan dike rezîl”.
Li ser keçîniyê
Civaka kurd her dem keç ji hemû xirabiyan parastiye, nexwestiye ku navê wê xirab derkeve. Keç hene ku di civakê de bûne xwedî rûmeteke mezin. Lewre li ser keçan jî gelek gotin hatine gotin. Wêkî:
”Qîza filankesê xwîna mêrekê ye”, ”Bila mirov ziyaretan xirab bike, lê navê keçan xirab neke”, ”Bila qîzê bibin ser xencerê, nebin ser xeberê”, ”Babê bêqîz çiyayê bêav e”.
Şerê bûk û xesûyê
Li ser têkiliyên bûk û xesûyê û desthilatdariya ku xesû li ser bûkê dike jî gelek gotinên pêşiyan hene. Wekî:
”Qîzîtî çiqas xweş e, bûkatî gula geş e, wexta ku dikeve darê dergûşê, per û baskê wê diweşe”, ”Bûme bûk, bûme pepûk”, ”Bûka xalan delaliya malan”, ”Bûka apê kete kapê, bûka xalê delaliya malê”, ”Bûkê tune ziman, xesûyê tune îman”.
Di destanan de jina kurd
Dema ku mirov destanên kurd analîz dike, mirov rastî serdestiya jinan tê. Di wan destanan de jin xwedî erk û berpirsyar in. Di pêşketina bûyerên wan destanan de jin roleke mezin dilîzin. Ew her tim li dijî neheqî û bêdadiyê radiwestin. Di wan destanan de têkoşînek jinan heye. Bi xwîna xwe jî be jinan di wan destanan de ji xwe re textek avakirine.
Gelek materyalên li ser vê babetê gihîştine ber destên me, her wiha gelek jî yên devkî ne. Wekî:
Memê Alan, Zîna Zêdan, Siyabend û Xecê, Binewşa Narîn û Cembeliyê Kurê Mîrê Hekariyan, Mem û Eyşê, Zembîlfiroş, Sêva Hecî, Menşa Eliyê Selîm Axa, Fatima Salih Axa…
Bi vî awayî bi dehan destanên nivîskî û devkî hene ku tê de serdestiya jinê an jî jinçakî- babegîdiya wê xwe dide der.
Di destanên kurdî de babeteke gelek balkêş jî babeta evîndariyê ye. Evîndariya ku ji keçikê re tê qedexekirin. Gelek caran dawiya van evînan dibe trajedî, gelek caran mirinê jî bi xwe re tîne. Lê tiştê balkêş ew e ku li hemberî keça evîndar bab, bira, dayik, ap çiqas zordestî bi karbînin jî, keç bi ya xwe dike. Li ser van bûyeran bi sedan destanên devkî hene. Çi dibe bila bibe, keç bi ya xwe dike. Ew li hemberî xwe tu zor û zehmetiyan nas nake, ji bo ku bigihîje evîna xwe- evîndarê xwe terka her kesî dike.
Wekî ku di serpêhatiya keça bi navê Hedo û Hesenê Musa de, Hedo wiha dibêje:
“Wele bi xwedê min didinê min nadinê
Min nadinê ezê kincên xwe bişînin ser boyaxê reşkirinê
Ezê mara mêran piştî çavê reş û belek
Li xwe heram kim li darê dinê
De hey wax mala min
Sola torinê Mala Musa qetiya ji çûyînê, ji hatinê
Cilê mala bavê min qetiyan ji danînê, ji raxistinê
Guhê dayika min qul kirin bi galgalê bi gotinê”.
Di strana kurdî de jin
Dema ku mirov naveroka stranên kurdî dinêre mirov dibîne ku temaya evînê temayek herî xurt e.Çawa ku lawikan stran li ser keçikan gotine, wisa jî keçikan strna li ser evîndarên xwe yên law ristine.
Ya rast dema ku mirov straên îro û yên berê dide ber hev, di stranên berê de serbestiya jinê bi awayekî resen derdikeve holê. Mesela keç tim dixwaze dilketiyê xwe wekî “dost” bibîne, keç wî wek “mêvan” bi nav dike û evînê li ser her tiştî re dibîne, malê dinyayê davêje aliyekê. Lê divê mirov bibêje ku di vê evînê de xapandin tuneye, lîstik tuneye, durûtî tuneye, nizimbûn tuneye. Evîneke paqij, evînek xwezayî, evîneke mîna gulsosinên çiyayî bêguneh heye.
Di van strana de hest û ramanên keça kurd wiha derdiçin:
“Lawiko, were de tu were,
Bila serê min qurbana serê te be,
Şevek şevên van payîzan
Mêvanê sîng û berê dosta xwa be
Bêguman ev cureyê strana kurdî pir dewlemend e. Her wiha ev cureyê stranên evînê li hin cihan pir vekirî ne. Yan lawik li ser bedena keçikê dibêje, yan jî keçik bixwe li ser bedena xwe dibêje. Çavên xwe dişibîne çavên xezalan, bisk û keziyên xwe dişibîne marê reş, sîng û berê xwe dişibîne zozanan, biryên xwe dişibîne heyva sê şevî. … Yanî hêmayên gelek dewlemend di van stranên evînê de hene. Me got gelek caran ev stran pir vekirîne. Wekî vê stranê:
“De lê lo heyran
Wezê delalê malê bi rêkim
Wezê temamê rûnê xinisan jê re lêkim
Eger qîma delalê malê pê neyê
Wezê cotê memikan jê re pêşkêş kim”.
An jî wek vê
Lawiko
“Dilê min li ser dilê min re kale kale
Îro cabek ji min re hatiye, dibê lawikê te,
Li welatê xerîbiyê nexweş e, pir bedhal e.
Li welatê xerîbiyê ne balgî ye, ne doşek, ne perpale,
Ezê îznê ji dê û bavê xwe bixwazim,
Herim welatê xerîb, xwe jê re bikim balgî,
Sînga xwe bikim perpale,
Bila lawikê min bi kêf be, êdî nenale”.
Dîsa di stranên kurdî yên ku jin dibêjin de motîveke balkêş heye. Ew jî li ser wan mêran tên gotin ku ji heqê jinên xwe, an jî dilketiyên ku ji heqê heskiriyên xwe dernayên. Ew mêr gelek caran ji aliyê jinan de wek mêr nayên hesibandin. Jin navên nizm li wan dikin: Wekî: “Mêrên çeper, şindonek, kund, kundo, nemêr, şilek, mêrê ketî, pintî, mindar…
Tabî gelek sedemên van strnanan jî hene. Wekî ku bi darê zorê ve hatibe revandin, zewaca bêdil, hevî anîn, çavdêriya mêran, ji mêrtiyê ketin. Dawiya van yekan jin digihîje vê dereceyê ku stranên wekî vê stranê li ser wan mêran bibêje:
“Ezê Diyarbekira şewitî ketim bi mişmişe,
Toq û beniyê min rebenê ser bejna zirav xuşexuşe,
Bila bavê min xêrê bike, xêrê nebîne,
Çawa ezê nedam Xelîlê Qazî, lawkê kurmanc,
Ezê dam kum bi qulkî ji vanê bajariyan,
Ji êvarê heta sibê li ser sîngê min diponije”.
Bêguman ne tenê di stranên evînê de jinan cihekî payeberz girtine. Her wiha di stranên egiîdiyê de, yên rêncberiyê de û civakî de jî jin roleke sereke dilîzin. Lê belê mirov dikare bibêje ne bi qasî stranên evînê.
Her wiha dîsa di çîroka kurdî de jin roleke erjeng dilîze. Ne tenê ji hêla gotinê ve, her wiha ew bixwe di nava çîrokê de ye. Ew carinan periyeke li asîman e, yan li girava heft behran e. Carinan pîreke sehirker e li nava gundan, carinan pîreke xêrwaze li serê riyan. Yanî bi gelek awayan di nava çîrok û heyranokan de cihê xwe digire.
Qahir Bateyî
Çavkanî:
1) Dîroka Wêjeyê Kurdî (F. Huseyn Sağniç)
2) Di Folklora Kurdî de Serdestiyeke Jinan (Rohat)
3) Sanat ve Edebiyatta Temel Kavramlar (Yakup Çelîk)
4) Edebiyet ve Ahlak -Vesta – Hejmar 3-4 (Nujiyan Munzur)
5) Teblîgata Konferansa Wêje û Çandê ya Amedê (Alattîn Aktaş)
6) Ziman û Wêjeya Kurdî (Qahir Bateyî)
7) Wêjeya Kurdî –Maxmûr (Îsmet Yalmaç)[1]
この商品は(Kurmancî - Kurdîy Serû)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
このアイテムは2,206表示された回数
HashTag
ソース
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | yuksekovahaber.com.tr
関連ファイル: 1
リンクされたアイテム: 42
ライブラリ
伝記
日程&イベント
記事
グループ: 記事
Publication date: 27-02-2006 (18 年)
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 女性
ブック: 文学
プロヴァンス: 北クルディスタン
都市: Hakary
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ڕاپەر عوسمان عوزێری 21-03-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( زریان سەرچناری ) på 21-03-2022
最近の( زریان سەرچناری )によって更新この商品: 21-03-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは2,206表示された回数
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 519,302
画像 106,560
書籍 19,263
関連ファイル 97,037
Video 1,384
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:1.265 秒(秒) !