پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
دەربارە
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
هاوکارانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
چالاکییەکان
یارمەتی
بابەتی نوێ
ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازاری 1970
شوێن: سلێمانی
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1970
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازار)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو) [1]
ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازاری 1970
خێزانێکی کورد لە رۆژهەڵاتی کوردستان ساڵی 1944
شوێن: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1944
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی کورد لە ڕۆژهەڵاتی نیشتمان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
خێزانێکی کورد لە رۆژهەڵاتی کوردستان ساڵی 1944
فوئاد ئەحمەد و بنەماڵەیەکی سابڵاغی لە مەهاباد نەورۆزی 1975
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1975
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (هونەرمەندی گۆرانیبێژ فوئاد ئەحمەد له هەولێرەوە میوانی بنەماڵەیەکی بەڕێزی سابڵاغە)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
فوئاد ئەحمەد و بنەماڵەیەکی سابڵاغی لە مەهاباد نەورۆزی 1975
بۆ یادی نەورۆز ئەمریکا پردی گیانبازانی کۆریای بە ڕەنگی ئاڵای کوردستان نەخشاند
شوێن: ناشڤیلی - ئەمریکا
ڕۆژی گیرانی وێنەکە: 21-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: نەناسراو
ناوی وێنەگر: نەناسراو [1]
بڕوانە فایلی پەیوەندیدار
بۆ یادی نەورۆز ئەمریکا پردی گیانبازانی کۆریای بە ڕەنگی ئاڵای کوردستان نەخشاند
زیبا حەسەن
ناو: زیبا
نازناو: هەنگوینەکەی سلێمانی
ناوی باوک: حەسەن
شوێنی لەدایکبوون: شاری سلێمانی باشووری کوردستان
ژیاننامە
کچە مۆدێلێکی شاری سلێمانی و باشووری کوردستانە. یەکێک لە بەشداربووانی شاجوانی کوردست
زیبا حەسەن
لادێ ئیبراهیم
ناو: لادێ
نازناو: مامۆستا لادێ
ناوی باوک: ئیبراهیم
ڕۆژی کۆچی دوایی: 02-07-2019
شوێنی لەدایکبوون: باشووری کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: شاری لەندەنی پایتەختی بەریتانیا
ژیاننامە
یەکێک بووە، لە پێشم
لادێ ئیبراهیم
زیئۆس وەکیلی
ناو: زیئۆس
نازناو: زیئۆس وەکیلی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2019
شوێنی لەدایکبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: باشووری کوردستان
ژیاننامە
پێشمەرگەی کۆمەڵەی شۆڕشگێڕی زەحمەتکێشانی کوردستان بوو
زیئۆس وەکیلی
لیمۆ ؟
ناو: لیمۆ
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2019
شوێنی لەدایکبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: باشووری کوردستان
ژیاننامە
پێشمەرگەی کۆمەڵەی شۆڕشگێڕی زەحمەتکێشانی کوردستان بووە، لە ڕێکەوتی 06-06-2019
لیمۆ ؟
وەهاب هەڵەبجەیی
ناو: وەهاب
نازناو: وەهاب هەڵەبجەیی
شوێنی لەدایکبوون: هەڵەبجە
ژیاننامە
لە دایکبووی شاری هەڵەبجەیە، لە ئێستادا 2023 بەڕێوەبەری گشتی هێزی دژەتیرۆری یەکێتیی نیشتمانیی کوردستانە.
[1]
وەهاب هەڵەبجەیی
پشووی گەنجێکی ئامەد لەسەر تەلی بەربەستی پۆلیس لە کاتی جەژنی نەورۆزدا ساڵی 2023
شوێن: شاری ئامەد ی باکووری کوردستان
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 21-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (پشووی گەنجێکی ئامەد، لەسەر بەربەستی سیمی پۆلیسی تورکیا، لەپێش مەیدانی نەورۆزی ئامەد)
ناوی وێن
پشووی گەنجێکی ئامەد لەسەر تەلی بەربەستی پۆلیس لە کاتی جەژنی نەورۆزدا ساڵی 2023
ئاهەنگی جەژنی نەورۆز لە گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندز ساڵی 1983
شوێن: گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندوز
ڕۆژی گیرانی وێنەکە: 21-03-1983
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (هاونیشتمانییانی گوندی ئاکۆیان و دۆڵی ئاکۆیان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)
[1]
ئاهەنگی جەژنی نەورۆز لە گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندز ساڵی 1983
تاکێکی عەشیرەتی هەرکی لە باشووری کوردستان ساڵی 1959
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1959
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (تاکێکی عەشیرەتی هەرکی بە جلی ڕەسەنی عەشیرەتەکەیەوە)
ناوی وێنەگر: لە ئەرشیڤی ئینگلیز[1]
تاکێکی عەشیرەتی هەرکی لە باشووری کوردستان ساڵی 1959
خێزانێکی کوردی چیاکانی زاگرۆس
شوێن: چیاکانی زارگرۆس
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: دەیەکانی سەدەی بیست
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی کورد بە جلوبەرگی ڕەسەنی کوردایەتی)
ناوی وێنەگر: لە ئەرشیفی کالیفۆرنیا[1]
خێزانێکی کوردی چیاکانی زاگرۆس
چاوەڕوانی پێشمەرگەکانی پارتی لە کاتی کۆبوونەوەی مەلا مستەفا و وەفدی ئێراقی ساڵی 1963
شوێن: دیوەخانی شەفیق ئاغای حەوێزی کۆیە
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1963
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (کۆمەڵێک پێشمەرگەی پارتی، کە پاسەوانی تایبەتی مەلا مستەفای بارزانی)
ڕاوەستاوی بەر دەرگاکە (سڵێمان
چاوەڕوانی پێشمەرگەکانی پارتی لە کاتی کۆبوونەوەی مەلا مستەفا و وەفدی ئێراقی ساڵی 1963
سینەمای هاوینی لە کفری ساڵی 1971
شوێن: کفری
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1971
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (سینەمای هاوینەی شاری کفری)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
سینەمای هاوینی لە کفری ساڵی 1971
دوو سوارچاکی باشووری کوردستان ساڵی 1901
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1901
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (دوو سوارچاک لە باشووری کوردستان)
ناوی وێنەگر: جۆن وایس [1]
دوو سوارچاکی باشووری کوردستان ساڵی 1901
گوندی بەرسیرین ساڵی 1974
شوێن: گوندی بەرسیرین
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1974
ناوی وێنەگر: ڕۆژنامەنووسی فەڕەنسی (ئالان سانت هیلار)
[1]
گوندی بەرسیرین ساڵی 1974
سوار چاکێکی کوردستان ساڵی 1901
شوێن: کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1901
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (سوارچاکێکی کورد لە دەشتێکی کوردستان)
ناوی وێنەگر: گوستاف والین [1]
سوار چاکێکی کوردستان ساڵی 1901
شوانێک لە چیای هەندرێن ساڵی 1949
شوێن: ڕواندز
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1949
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (شوانێک لە چیای هەندرێن)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
شوانێک لە چیای هەندرێن ساڵی 1949
پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە ساڵی 1920
شوێن: کفری
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1920
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە دوای ئەوەی سوپای بەڕیتانی هێرش دەکەتە سەر حوکمە
پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە ساڵی 1920
شەهید بەکر باڕۆیی و شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی
شوێن: چەمچەماڵ
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: هەشتاکانی سەدەی بیستەم
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (1- شەهید بەکر باڕۆیی، 2- شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی)
لە ڕێکەوتی 14-11-1982، لە شارۆچکەی چەمچەماڵ شەهیدک
شەهید بەکر باڕۆیی و شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی
قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاری کالیتی ساڵی 1934
شوێن: بەدلیس
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1934
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاڕی کالیتی، شارەکانی کوردستان پڕن لە قەڵا چونکە هەمیشە دەستدرێژی لەسەریان بەردەوام بووە.)
ناوی
قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاری کالیتی ساڵی 1934
گوندێکی کریستیانیەکان لە دەوروبەری دهۆک
شوێن: دهۆک
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: بیستەکانی سەدەی بیست
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (کۆمەڵێک کەسایەتی گوندێکی کریستیانەکان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
گوندێکی کریستیانیەکان لە دەوروبەری دهۆک
سمایل چاوڕەش وەرتێی
ناو: سمایل
نازناو: سمایل چاوڕەش وەرتێی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 18-03-2023
شوێنی لەدایکبوون: وەرتێ
شوێنی کۆچی دوایی: وەرتێ
ژیاننامە
کەسایەتییەکی ناسراو و قسەخۆشی سنووری شارەدێی وەرتێ بووە. لە ڕێکەوتی 18
سمایل چاوڕەش وەرتێی
پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
ناونیشانی پەرتووک: پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
نووسەر: بریژیت ونگوربورسکی
وەرگێڕانی: هەژار موکریانی
شوێنی چاپ: تەهران
دەزگای چاپ: تازە نگاﮪ
ساڵ: 2001
ژمارەی چاپ: چاپی دووەم [1]
پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
ئامار
بابەت 436,380
وێنە 89,885
پەڕتووک PDF 16,314
فایلی پەیوەندیدار 73,315
ڤیدیۆ 502
میوانی ئامادە 21
ئەمڕۆ 11,083
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
🔥 جەژنە جەژنی کوردستانە جەژنی نەورۆزە؛ بە تیشکی ئاگر دەنووسم جەژنە پیرۆزە.. نەورۆزتان پیرۆز! 🔥
ژیاننامە
جەوهەر نامیق سالم
ژیاننامە
شوکریە چیاوگ
ژیاننامە
نائیف حەسۆ
ژیاننامە
عەبدال شەوکەت
هۆنراوە
نەورۆزەکەم
ماضي وحاضر نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا
زانیارییەکانی کوردیپێدیا لە هەموو کات و شوێنێکەوەیە و بۆ هەموو کات و شوێنێکیشە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
  
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
زۆرتر
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!

گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS

گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
وەرگێڕان
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
ئەم بابەتە باشتر بکە!
|

نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا

نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا
بحث أعدّه م. مالميسانيج لصالح مؤسسة نيكست بيج (Next Page) -2006 .
(الآراء الواردة في البحث تعبّر حصرياً عن رأي كاتبها وليست بالضرورة أن تعكس رأي المؤسسة).
الترجمة عن الإنكليزية : عمر رسول.[1]
ملحق
دار آرام للنشر (Weşanên Aram)
تأسست دار آرام للنشر عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. صاحبها فاتح طاش.
العنوان:
Weşanên Aram
Cağaloğlu Yokuşu Hobyar Mah.
Cemal Nadir Sok. Uğur Han No: 18/305 Eminönü/İstanbul TURKEY
دار أفستا للنشر (Weşanên Avesta)
تأسست دار أفستا للنشر عام 1995، وقد أصدرت أكثر من 70 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. وهي دار النشر التي أصدرت أكبر عدد من الكتب باللغة الكردية في تركيا حتى الآن. صاحبها عبد الله كَسْكِين.
العنوان:
Weşanên Avesta
Evliya Çelebi Mah.
Aybastı Sok. No: 48/4
Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 251 44 80
دار بير للنشر (Weşanên Bîr)
تأسست عام 2005. وكان مالكها، تورغوت إرسوي، مالكاً سابقاً لدار النشر وار. ونشرت دورا النشر “وار” و “بير” إجمالاً 17 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006.
العنوان:
Weşanên Bîr
İnönü Cad. Ma-Gül İş Merkezi No: 49 Dağkapı/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 228 78 28
دار دنك للنشر (Weşanên Deng)
تأسست عام 1989. أصدرت أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها عارف سفنج.
العنوان:
Weşanên Deng
Kurt İsmail Paşa 5. Sok.
Fırat 5 Apt. No: 2/1
Ofis/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 223 89 23
دار دوز للنشر (Weşanên Doz)
تأسست عام 1990. أصدرت دار النشر دوز 38 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها علي رِزا فورال.
العنوان:
Weşanên Doz
Taksim Cad. No: 71/5
80090 Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 297 25 05
دار ألما للنشر (Weşanên Elma)
تأسست دار ألما للنشر عام 2002، ونشرت 22 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرها هو مسلم يوسيل.
العنوان:
Weşanên Elma
İlk Belediye Caddesi 37/6
Tünel/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 243 01 56
المعهد الكردي في اسطنبول
تأسس المعهد الكردي في عام 1992 في اسطنبول بالاشتراك مع شركة Zend المحدودة، وقد أصدر أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرة النشر هو زانا فرقيني.
العنوان:
Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê
Mesih Paşa Mah. Ordu Cad.
Hadi Han. No: 305 K: 5 Laleli-Eminönü/İstanbul TURKEY
دار كومال للنشر (Weşanxaneya Komalê)
تأسست عام 1974. أصدرت دار كومال للنشر 8 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006.
العنوان:
Weşanxaneya Komalê Katip Mustafa Çelebi Mah. Hasnun Galip Sok.
Uğur Apt. No: 25 Kat: 3 Daire: 4 Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0212 243 83 97
دار ليس للنشر (Weşanên Lîs)
تأسست دار لِيس للنشر عام 2004، وقد أصدرت 10 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها رمضان داغ.
العنوان:
Weşanên Lîs
Ma-Gül İş Merkezi Kat:1 No: 66
Dağkapı/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 228 97 76
دار نوبهار للنشر (Weşanên Nûbihar)
تأسست دار نوبهار للنشر عام 1992، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها هو سليمان جيفيك.
العنوان:
Weşanên Nûbihar
P. K. 80 Fatih İstanbul TURKEY
دار بيري للنشر (Weşanên Pêrî)
تم تأسيسها عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 50 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، مما جعل ذلك أن تكون ثاني أكبر دار نشر كردية من حيث عدد الكتب الكردية المنشورة في تركيا، بعد دار أفستا للنشر. صاحبها هو أحمد أونال.
العنوان:
Weşanên Pêrî
Osman Ağa Mah. Söğütlü Çeşme Cad.
Pavlonya Sok. No: 10/19
Kadıköy/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/216 347 26 44
دار فاتي للنشر (Weşanxaneyê Vateyî)
تأسست دار النشر هذه في عام 2003. أصدرت 16 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، معظمها باللهجة الكرمانجكية (الزازاكية). مالكها هو دنيز كوندوز.
العنوان:
Weşanxaneyê Vateyî
Katip Mustafa Çelebi Mah. Tel Sok. No: 18 Kat: 3 Beyoğlu/İstanbul TURKEY Tel: 0090/212 244 94 14
butkan@hotmail.com
الهوامش والملاحظات:
Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989, p. 9
Cited in: Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları,
İstanbul, 2000, p. 116
Izady, Mehrdad R., “Kürtlerin Demografik Devrimi ve Sosyopolitik etkileri”, Serbestî, Nr. 4, İstanbul, p. 68.
Dündar, op cit, p. 116
Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası,
Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999, p. 49-50
Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978, p. 337
Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995, p. 17
Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994, p. 85
Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler-
Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993, p. 486-487 (7)Svenska Dagbladet, 04.06.2005
Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 6
Svenska Dagbladet, 11.01.1985 (10)Teşkilat-ı Esasiye Kanunu, article 2
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989, p. 124
Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005) (13)Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993, p.
242
Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14-15 Ekim 1989, Doz Yayınları,
İstanbul, 1992, p. 57, 145-146
Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14- 16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan, 1989, p. 124
Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004, p. 27
Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006, İstanbul
Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges författarförbunds tidskrift, Nr. 2, 1997, Stockholm, p. 15
Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997, p. 4 (18)Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997, p. 2
Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998, p. 17
Ibid, p. 17
Ibid, p. 17
Ibid, p. 18
Ibid, p. 18-19
Here “mountain” is used to mean guerilla.
Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005, p. 327
Tayfun, op cit, p. 19 (27)Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 20
Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr. 33-34, p. 28
Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997
From my notes of the interview with Osman Mehmed.
From my notes of the interview with painter Arif Sevinç.
I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.
From my notes of the interview with Osman Mehmed.
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.
From the notes of my meetings with the owners of Aram, Nûbihar ve Pêrî Publishing Houses.
Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004, p. 14
Information provided by Ali Çiftçi, the owner of Apec publishing house.
Kurdistan, Nr. 4, 1898, p. 4 & Nr. 5, 1898, p. 4
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p.
157.
In the National Library Catalogue, the name of this printing house appears as Matbaa-i Kürdistan: İlmiye.
Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981, p. 111, 218
Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969, p. 23 (47)Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah
Cevdet, Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986, p. 42
Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları,
Brüksel, 1989, p. 33
Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet, p. 44
Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul, p. 59-50
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p. 171 (51)Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê
Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992
Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,
İstanbul, 1. baskı, 2004
Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984, p. 201- 202, 373
Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996], p. 541
Basın Güncesi, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1994, p. 367-368 (56)Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 4
Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye- Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3,
Sonbahar 2005, Diyarbekir, p. 54-55
Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl & Cemil Gündoğan, Avesta, İstanbul, 2005, p. 253
From the notes of my interview with Harun Eliaçık of the Kurdish Cultural Foundation in Stockholm.
Tayfun, op cit, p. 44
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Pêrî and Deng.
From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
Avesta, Doz, Elma, Komal, Vate Yayınevi.
From the notes of my interview with Abdullah Keskin, the owner of Avesta Publishing House.
From the notes of my interview with salesperson.
From the notes of my interview with Lal Laleş of Lîs publishing house.
From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
Tayfun, op cit, p. 51
From the notes of my interview with the owners of Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Komal, Doz Publishing House.
Aram, Arya, Avesta, Belki, Berfin, Elma, Kora, M, Pêrî publishing houses.
From the notes of my interview with Alirıza Vural owner of Doz Publishing House and Turgut Ersoy owner of Bîr Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
From the notes of my interview with Songül Keskin from Avesta Bookstore in Diyarbekir.
From the notes of my interview with the owner of Nûbihar Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.From the notes of my interview with Lal Laleş from Lîs Publishing House.
From the notes of my interview with Abdullah Keskin, owner of Avesta Publishing House.
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000, p. 101
Dündar, Fuat, Ibid, p. 105
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999, p. 110, 112, 114
Dündar, Fuat, Ibid, p. 104
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C.
Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003, p. 33
These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/ dogu
www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/dogu
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, p. 34
These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half, it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
Scalbert-Yücel, op cit, p. 326
Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)
Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm, p. 247
http://kygm.kulturturizm.gov.tr/kutup_adres.asp
Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70,
Nr. 2003/1
From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
From the notes of my interview with Ahmet Önal, owner of Pêrî Publishing House.
From the notes of my interview with the owners of Vate and Deng Publishing House.
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
Tayfun, op cit, p. 59 (100)Ibid, p. 60
Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997, p. 54
Ibid, p. 62
SOURCES المصادر
Published sources
Monographs and Dissertations
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C. Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003
Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995
Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996] Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984
Basın Güncesi, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1994 Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler- Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993
Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994
Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993 Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları, Brüksel, 1989
Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978
Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14-16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan, 1989 Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000 Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997
Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989
Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl & Cemil Gündoğan, Avesta, İstanbul, 2005 Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet,
Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986
Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992
Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004
Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası, Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999
Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989
Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005
Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969
Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,
İstanbul, 1. baskı, 2004
Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998
Teşkilat-ı Esasiye Kanunu
Türkiye Bibliyografyası/Turkish National Bibliography, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara, 1991-2001 (Twelve issues were published annually.) Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14 -15 Ekim 1989, Doz Yayınları, İstanbul, 1992 Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004
Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997
Periodicals الدوريات
Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005)
Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)
Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm
Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir
Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997
Kurdistan, Nr. 4, 1898 & Nr. 5, 1898
Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul
Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997
Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges författarförbunds tidskrift, Nr. 2, 1997, Stockholm Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006,
İstanbul
Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye-Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3, Sonbahar 2005, Diyarbekir
Svenska Dagbladet, 11.01.1985 & 04.06.2005
Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr. 33-34
Other sourcesمصادر أخرى
Unpublished sources
Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70, Nr. 2003/1
On the Internet http://kygm.kulturturizm.gov.tr/kutup_adres.asp www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/dogu
ج) الأشخاص الذين التقيت بهم أو تحدثت معهم عبر الهاتف
عبد الله كسكين، صاحب دار نشر أفيستا
أحمد أونال، صاحب دار بيري للنشر
علي رِزا فورال، صاحب دار دوز للنشر
عارف سِفِنج ، صاحب دار دنك للنشر
دنيز كوندوز، صاحب دار فاتيه للنشر
فاتح طاش، صاحب دار أرام للنشر
لال لالش من دار ليس للنشر
مسلم يوجل، صاحب دار ألما للنشر
سعيد فيروج، مدير دار النشر بير
صوفي أوراك من دار كومال للنشر.
فيريش أكباش من دار كومال للنشر
سليمان شفيق صاحب دار نوبهار للنشر
تورغوت ارسوي صاحب دار بير للنشر
زانا فرقيني، مدير النشر في المعهد الكردي في اسطنبول
المصممون:
مصمّم الكتب عارف سفنج
صاحب مكتبة أو موظف
İstanbul’daki Medya Kitabevi sahibi Selahattin Bulut
Diyarbekir’deki Avesta Kitabevi çalışanı Songül Keskin
المترجمون:
المترجم عثمان محمد
مدير مؤسسة
رئيس مجلس ادارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم صالح اينجه
عضو مجلس إدارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم، هارون إلياجيك
المكتبات التي تم الاتصال بها:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi Kütüphaneler Genel Müdürlüğü (Ankara) Milli Kütüphane (Ankara) Milli Kütüphane bibliyografya bölümü (Ankara) Yozgat İl Halk Kütüphanesi(Yozgat)
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 798 جار بینراوە
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | www.medaratkurd.com/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 18-03-2022
پەڕتووک - کوورتەباس: ڕاپۆرت
پەڕتووک - کوورتەباس: ڕاگەیاندن
جۆری دۆکومێنت: وەرگێڕدراو
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وەرگێڕدراو لە زمانی: ئینگلیزی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
 30%-39%
خراپ
 40%-49%
خراپ
 50%-59%
خراپ نییە
 60%-69%
باش
 70%-79%
زۆر باشە
 80%-89%
زۆر باشە
 90%-99%
نایاب
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 28-05-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 28-05-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 28-05-2022 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 798 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.169 KB 28-05-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.

ڕۆژەڤ
جەوهەر نامیق سالم
جەوهەر نامیق سالم لە ساڵی 1946 لە گوندی بەرلوت سەربە شارۆچکەی کەلار (ناوەندی ئیدارەی گەرمیان) لە بنەماڵەیەکی نیشتمان پەروەر لە دایک بووە، بنەماڵەکەیان تێکەڵی خەباتی سیاسی و کوردپەروەری بووە و باوکی (نامیق سالم) یەکێک بووە لە ئەندامەکانی حزبی هیوا لە سنووری گەرمیان، جەوهەر نامیق لە هەڕەتی لاوێتیدا دەچێتە ڕیزی یەکێتی قوتابییانی کوردستان و لەوێوە دەست بە کاری ڕێکخراوەیی و سیاسی دەکات و لەو دەمانەی لە ڕیزی ئەو ڕێکخراوەدا بە کەسێکی چوست و چالاک دەناسریت لای هەموان.
جەوهەر نامیق لە سەرەتای حەفتاکانی
جەوهەر نامیق سالم
شوکریە چیاوگ
(1918 – 2004) یەکەم کچ بووە ناوی لە خوێندگای کچان لە هەولێر بۆ خوێندن تۆمارکردووە، هاوکات یەکەم کچ بووە چۆتە خانەی مامۆستایان لە بەغدا، بە هەمانشێوە یەکەم کچ بووە ببێتە مامۆستا لە شاری هەولێر.
لە ڕێکەوتی 22-03-2004 کۆچی دوایی کردووە، لە گۆڕستانی ئیمام محەمەد بە خاک سپێردراوە.[1]
شوکریە چیاوگ
نائیف حەسۆ
ساڵی 1923ی زایینی لە گوندی نەجمێی سەر بە حەسەکە چاوی بە دونیا هەڵهێناوە، پاش کۆچی دوایی باوکی، لە ساڵی 1937ی زایینی دەچنە ئامەد و بۆ ماوەی پێنج ساڵ دەچێتە قوتابخانە و بەهۆی باری خراپی ئابووری بنەماڵەکەیەوە واز لە خوێندن دێنێ. هەر لەوێ تێکەڵ بە شاعیرانەی گەورەی کورد مامۆستا جگەرخوێن، قەدری جان، حسێن هۆشیار و نورەدین زازا دەبێ و هەڵبەست و شیعرەکانیان کاری تێدەکەن. لە ڕێگای ئەوانەوە وەک وڵاتپارێز و تێکۆشەرێک تێکەڵ بە ڕێکخراوی خۆییبوون دەبێ و بە نووسینی چیڕۆک و هەڵبەستی شۆڕشگێڕی خزمەتی گەل و نیشتمان
نائیف حەسۆ
عەبدال شەوکەت
ناو: عەبدال
نازناو: عەبدال ئاکرەیی
ناوی باوک: شەوکەت
ساڵی لەدایکبوون: 1953
ڕۆژی کۆچی دوایی: 22-03-2022
شوێنی لەدایکبوون: ئاکرێ
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
هونەرمەندی بواری دراما، عەبدال شەوکەت ئاکرەیی لە ساڵی 1953 لە شارۆچکەی ئاکرێ لە دایکبووە و دواتر چوونەتە هەولێر و بەشداری لە دەیان فیلم و درامای کوردیدا کردووە و ڕۆڵێکی گەورەی بینیوە لەو بوارەدا.[1]
عەبدال شەوکەت
نەورۆزەکەم
نەورۆزەکەم ..
بزەی لێوی،
ساوایەکی گرێنراوە..
تاسەی دڵی مرۆڤێکی، بەزیندوویی مرێنراوە..
نەخشەیەکی بێ سنووری، پێش تەواوبوون دڕێنراوە..
هاژەی لێشاوی خوێنێکی، بە ناڕەوا ڕژێنراوە..
کڵپەو گڕی لادێیەکی، بە ناپاڵم سوتێنراوە..
قرچەی جەرگی دایکێکی، کۆرپە بە زۆر لێ سێنراوە..
کینەو داخی جەرگبڕی، ئابڕوویەکی تکێنراوە!
بۆیە ئەبێ نەورۆزی من..
پێکەنینی هەتا سەری، منداڵە گریاوەکان بێ..
گەشانەوەی بێ سیس بوونی، خونچە وەرێنراوەکان بێ..
بەهارێکی بێ خەزانی، باخە سوتێنراوەکان بێ..
دەستخستنەوەی بست بە بستی
نەورۆزەکەم
بابەتی نوێ
ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازاری 1970
شوێن: سلێمانی
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1970
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازار)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو) [1]
ئاهەنگی خەڵکی سلێمانی لە بەردەرکی سەرا بە بۆنەی ئیمزاکردنی بەیاننامەی 11ی ئازاری 1970
خێزانێکی کورد لە رۆژهەڵاتی کوردستان ساڵی 1944
شوێن: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1944
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی کورد لە ڕۆژهەڵاتی نیشتمان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
خێزانێکی کورد لە رۆژهەڵاتی کوردستان ساڵی 1944
فوئاد ئەحمەد و بنەماڵەیەکی سابڵاغی لە مەهاباد نەورۆزی 1975
شوێن: مەهاباد
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1975
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (هونەرمەندی گۆرانیبێژ فوئاد ئەحمەد له هەولێرەوە میوانی بنەماڵەیەکی بەڕێزی سابڵاغە)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
فوئاد ئەحمەد و بنەماڵەیەکی سابڵاغی لە مەهاباد نەورۆزی 1975
بۆ یادی نەورۆز ئەمریکا پردی گیانبازانی کۆریای بە ڕەنگی ئاڵای کوردستان نەخشاند
شوێن: ناشڤیلی - ئەمریکا
ڕۆژی گیرانی وێنەکە: 21-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: نەناسراو
ناوی وێنەگر: نەناسراو [1]
بڕوانە فایلی پەیوەندیدار
بۆ یادی نەورۆز ئەمریکا پردی گیانبازانی کۆریای بە ڕەنگی ئاڵای کوردستان نەخشاند
زیبا حەسەن
ناو: زیبا
نازناو: هەنگوینەکەی سلێمانی
ناوی باوک: حەسەن
شوێنی لەدایکبوون: شاری سلێمانی باشووری کوردستان
ژیاننامە
کچە مۆدێلێکی شاری سلێمانی و باشووری کوردستانە. یەکێک لە بەشداربووانی شاجوانی کوردست
زیبا حەسەن
لادێ ئیبراهیم
ناو: لادێ
نازناو: مامۆستا لادێ
ناوی باوک: ئیبراهیم
ڕۆژی کۆچی دوایی: 02-07-2019
شوێنی لەدایکبوون: باشووری کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: شاری لەندەنی پایتەختی بەریتانیا
ژیاننامە
یەکێک بووە، لە پێشم
لادێ ئیبراهیم
زیئۆس وەکیلی
ناو: زیئۆس
نازناو: زیئۆس وەکیلی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2019
شوێنی لەدایکبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: باشووری کوردستان
ژیاننامە
پێشمەرگەی کۆمەڵەی شۆڕشگێڕی زەحمەتکێشانی کوردستان بوو
زیئۆس وەکیلی
لیمۆ ؟
ناو: لیمۆ
ڕۆژی کۆچی دوایی: 06-06-2019
شوێنی لەدایکبوون: ڕۆژهەڵاتی کوردستان
شوێنی کۆچی دوایی: باشووری کوردستان
ژیاننامە
پێشمەرگەی کۆمەڵەی شۆڕشگێڕی زەحمەتکێشانی کوردستان بووە، لە ڕێکەوتی 06-06-2019
لیمۆ ؟
وەهاب هەڵەبجەیی
ناو: وەهاب
نازناو: وەهاب هەڵەبجەیی
شوێنی لەدایکبوون: هەڵەبجە
ژیاننامە
لە دایکبووی شاری هەڵەبجەیە، لە ئێستادا 2023 بەڕێوەبەری گشتی هێزی دژەتیرۆری یەکێتیی نیشتمانیی کوردستانە.
[1]
وەهاب هەڵەبجەیی
پشووی گەنجێکی ئامەد لەسەر تەلی بەربەستی پۆلیس لە کاتی جەژنی نەورۆزدا ساڵی 2023
شوێن: شاری ئامەد ی باکووری کوردستان
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 21-03-2023
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (پشووی گەنجێکی ئامەد، لەسەر بەربەستی سیمی پۆلیسی تورکیا، لەپێش مەیدانی نەورۆزی ئامەد)
ناوی وێن
پشووی گەنجێکی ئامەد لەسەر تەلی بەربەستی پۆلیس لە کاتی جەژنی نەورۆزدا ساڵی 2023
ئاهەنگی جەژنی نەورۆز لە گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندز ساڵی 1983
شوێن: گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندوز
ڕۆژی گیرانی وێنەکە: 21-03-1983
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (هاونیشتمانییانی گوندی ئاکۆیان و دۆڵی ئاکۆیان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)
[1]
ئاهەنگی جەژنی نەورۆز لە گوندی ئاکۆیانی شارۆچکەی ڕواندز ساڵی 1983
تاکێکی عەشیرەتی هەرکی لە باشووری کوردستان ساڵی 1959
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1959
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (تاکێکی عەشیرەتی هەرکی بە جلی ڕەسەنی عەشیرەتەکەیەوە)
ناوی وێنەگر: لە ئەرشیڤی ئینگلیز[1]
تاکێکی عەشیرەتی هەرکی لە باشووری کوردستان ساڵی 1959
خێزانێکی کوردی چیاکانی زاگرۆس
شوێن: چیاکانی زارگرۆس
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: دەیەکانی سەدەی بیست
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی کورد بە جلوبەرگی ڕەسەنی کوردایەتی)
ناوی وێنەگر: لە ئەرشیفی کالیفۆرنیا[1]
خێزانێکی کوردی چیاکانی زاگرۆس
چاوەڕوانی پێشمەرگەکانی پارتی لە کاتی کۆبوونەوەی مەلا مستەفا و وەفدی ئێراقی ساڵی 1963
شوێن: دیوەخانی شەفیق ئاغای حەوێزی کۆیە
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1963
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (کۆمەڵێک پێشمەرگەی پارتی، کە پاسەوانی تایبەتی مەلا مستەفای بارزانی)
ڕاوەستاوی بەر دەرگاکە (سڵێمان
چاوەڕوانی پێشمەرگەکانی پارتی لە کاتی کۆبوونەوەی مەلا مستەفا و وەفدی ئێراقی ساڵی 1963
سینەمای هاوینی لە کفری ساڵی 1971
شوێن: کفری
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1971
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (سینەمای هاوینەی شاری کفری)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
سینەمای هاوینی لە کفری ساڵی 1971
دوو سوارچاکی باشووری کوردستان ساڵی 1901
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1901
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (دوو سوارچاک لە باشووری کوردستان)
ناوی وێنەگر: جۆن وایس [1]
دوو سوارچاکی باشووری کوردستان ساڵی 1901
گوندی بەرسیرین ساڵی 1974
شوێن: گوندی بەرسیرین
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1974
ناوی وێنەگر: ڕۆژنامەنووسی فەڕەنسی (ئالان سانت هیلار)
[1]
گوندی بەرسیرین ساڵی 1974
سوار چاکێکی کوردستان ساڵی 1901
شوێن: کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1901
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (سوارچاکێکی کورد لە دەشتێکی کوردستان)
ناوی وێنەگر: گوستاف والین [1]
سوار چاکێکی کوردستان ساڵی 1901
شوانێک لە چیای هەندرێن ساڵی 1949
شوێن: ڕواندز
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1949
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (شوانێک لە چیای هەندرێن)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
شوانێک لە چیای هەندرێن ساڵی 1949
پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە ساڵی 1920
شوێن: کفری
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1920
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە دوای ئەوەی سوپای بەڕیتانی هێرش دەکەتە سەر حوکمە
پیاوێکی خەڵکی کفری تەرمی هاوسەرەکەی هەڵگرتووە کە لە بۆردومانی سوپای ئینگلیز شەهید بووە ساڵی 1920
شەهید بەکر باڕۆیی و شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی
شوێن: چەمچەماڵ
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: هەشتاکانی سەدەی بیستەم
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (1- شەهید بەکر باڕۆیی، 2- شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی)
لە ڕێکەوتی 14-11-1982، لە شارۆچکەی چەمچەماڵ شەهیدک
شەهید بەکر باڕۆیی و شەهید فەخرەدین ئاوەبۆرکەیی
قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاری کالیتی ساڵی 1934
شوێن: بەدلیس
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1934
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاڕی کالیتی، شارەکانی کوردستان پڕن لە قەڵا چونکە هەمیشە دەستدرێژی لەسەریان بەردەوام بووە.)
ناوی
قەڵای شاری بەدلیس و لە خوارەوەی بازاری کالیتی ساڵی 1934
گوندێکی کریستیانیەکان لە دەوروبەری دهۆک
شوێن: دهۆک
ڕۆژ یان ساڵی گیرانی وێنەکە: بیستەکانی سەدەی بیست
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (کۆمەڵێک کەسایەتی گوندێکی کریستیانەکان)
ناوی وێنەگر: (نەناسراو)[1]
گوندێکی کریستیانیەکان لە دەوروبەری دهۆک
سمایل چاوڕەش وەرتێی
ناو: سمایل
نازناو: سمایل چاوڕەش وەرتێی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 18-03-2023
شوێنی لەدایکبوون: وەرتێ
شوێنی کۆچی دوایی: وەرتێ
ژیاننامە
کەسایەتییەکی ناسراو و قسەخۆشی سنووری شارەدێی وەرتێ بووە. لە ڕێکەوتی 18
سمایل چاوڕەش وەرتێی
پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
ناونیشانی پەرتووک: پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
نووسەر: بریژیت ونگوربورسکی
وەرگێڕانی: هەژار موکریانی
شوێنی چاپ: تەهران
دەزگای چاپ: تازە نگاﮪ
ساڵ: 2001
ژمارەی چاپ: چاپی دووەم [1]
پێنج ئەنگوست دەبنە یەک مست
ئامار
بابەت 436,380
وێنە 89,885
پەڕتووک PDF 16,314
فایلی پەیوەندیدار 73,315
ڤیدیۆ 502
میوانی ئامادە 21
ئەمڕۆ 11,083
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 15.03
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.828 چرکە!