پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 هاوکارانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان
 یارمەتی
بابەتی نوێ
فایەق نامیق محەمەد - شێخ فایەق
ناو: فایەق
نازناو: شێخ فایەق
ناوی باوک: نامیق
ساڵی لەدایکبوون: 1943
شوێنی لەدایکبوون: کەرکووک
ژیاننامە
ڕاگەیاندکار، خاوەنی بڕوانامەی بەکالۆریوس لە بەڕێوەبردن، بەڕێوەبەربووە لە فەرمانگەی ڕەگەزن
فایەق نامیق محەمەد - شێخ فایەق
مەکتووب بۆ ئەتاتورک
ناونیشانی پەڕتووک: مەکتووب بۆ ئەتاتورک
ناوی نووسەر: جەلادەت عالی بەدرخان
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی عوسمانی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی
مەکتووب بۆ ئەتاتورک
کورتەی ژیانم
ناونیشانی پەڕتووک: کورتەی ژیانم
ناوی نووسەر: ئەکرەم جەمیل پاشا
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم
کورتەی ژیانم
میر بەدرخان - بەدرخان بەگی عەبدوڵڵا
ناو: بەدرخان
نازناو: میر بەدرخان - بەدرخان ئەودال
ناوی باوک: عەبدوڵڵا
ساڵی لەدایکبوون: 1803
ساڵی کۆچی دوایی: 1869
شوێنی لەدایکبوون: بۆتان
شوێنی کۆچی دوایی: شام
ژیاننامە
بەدرخان ئەودال” یان بەد
میر بەدرخان - بەدرخان بەگی عەبدوڵڵا
گوڵی ئارتیشۆک
ناوی کارەکە: گوڵی ئارتیشۆک
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm50x65
تەکنیک: ئەکریلیک و بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2017
[1]
گوڵی ئارتیشۆک
خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی فڕۆکەکانی ئینگلیز، ساڵی 1924
شوێن: سلێمانی
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1924
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی دڕندانەی فڕۆکەکانی ئینگلیز)
ناوی وێنەگر: نەزانراو
[1]
خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی فڕۆکەکانی ئینگلیز، ساڵی 1924
کەیهان محەمەد نەژاد
ناو: کەیهان
ناوی باوک: محەمەد نەژاد
کەیهان محەمەد نەژاد
ڕۆژیار خاڵە حەسۆ
ناو: ڕۆژیار
ناوی باوک: خاڵە حەسۆ
ڕۆژیار خاڵە حەسۆ
بەنداۆچکەی ژاڵەی مەملەحە
پۆندی ژاڵەی مەملەحە لە گوندی ژاڵەی مەملەحە درووستکراوە، لە شارەدێی (سەنگاو) سەربە شارۆچکەی چەمچەماڵی شاری سلێمانی، لەلایەن بەڕێوەبەرایەتی ئاودێری سلێمانیەوە جێبەجێکراوە لە ساڵی (2014) بە گوژمەی (749,2
بەنداۆچکەی ژاڵەی مەملەحە
سەگدڵ
ناونیشانی پەڕتووک: سەگدڵ
ناوی نووسەر: میخاییڵ بوڵگاکەف
ناوی وەرگێڕ: کەیوان هەورامی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: ناوەندی ڕۆشنبیری ئەدیبان
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
سەگدڵ
ژیوەر حسێن
ناو: ژیوەر
ناوی باوک: حسێن
ساڵی لەدایکبوون: 2003
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
ژیاننامە
ژیوەر حسێن لە ساڵی 2003 لە گەڕەکی سابوونکەرانی شاری سلێمانی لەدایکبووە، لە تەمەنی 4 ساڵیدا لە کازیوەی سەرا دەست
ژیوەر حسێن
تیپی مۆسیقای سەفینی شەقڵاوا لە ساڵی 1978دا
شوێن: شەقڵاوا
ڕۆژیان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1978
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە:
دانیشتووەکان: خۆشەوی محەمەد - ئۆکۆردیۆن، موئەید عەبدالمسیح - ئۆکۆردیۆن، ئامانج ئەسعەد - کەمانچ، وشیار یوسف - کەمانچ، فەرها
تیپی مۆسیقای سەفینی شەقڵاوا لە ساڵی 1978دا
فرەنسیس شێر
ناو: فرەنسیس
نازناو: فرەنسیس شێر
ناوی باوک: شێر
ڕۆژی لەدایکبوون: 01-07-1929
ڕۆژی کۆچی دوایی:04-06-2023 شوێنی لەدایکبوون: شەقڵاوا
شوێنی کۆچی دوایی: شەقڵاوا
ژیاننامە
فرەنسیس شێر، قەشە و نووسەر و
فرەنسیس شێر
موعجیزەی بەیانیان
ناونیشانی پەڕتووک: موعجیزەی بەیانیان؛ 6 خوو، کە دەبنە هۆی گۆڕینی ژیانت بەر لە کاتژمێر 8ی بەیانی.
ناوی نووسەر: هال نێڵڕۆد
ناوی وەرگێڕ: سێبەر قەرەنی
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دە
موعجیزەی بەیانیان
وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
ناونیشانی پەڕتووک: وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
ناوی نووسەر: ئەحمەد ئەلعەتییە
ناوی وەرگێڕ: سەباح ئیسماعیل
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: دەزگای فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمار
وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
پشتئاشان
ناونیشانی پەڕتووک: پشتئاشان
ناوی نووسەر: عامر حسێن
ناوی وەرگێڕ: ڕابەر ڕەشید
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام
ساڵی چاپ: 2023 [1]
پشتئاشان
چەند خانمێکی کوردی خێڵێ برۆکی یەریڤان، ساڵی 1890
شوێن: یەریڤان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1890
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (چەند خانمێکی کوردی خێڵی برۆکی).
ناوی وێنەگر: نەزانراو [1]
چەند خانمێکی کوردی خێڵێ برۆکی یەریڤان، ساڵی 1890
خانمێکی کوردی جوولەکە، لە ساڵی 1950
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1950
کەسایەتی ناو وێنەکە: (خانمێکی کوردی جوولەکە بە جلوبەرگی ڕەسەنی کوردییەوە)
ناوی وێنەگر: نەزانراو
[1]
خانمێکی کوردی جوولەکە، لە ساڵی 1950
زوبێر سوورچی
ناو: زوبێر
نازناو: زوبێر سوورچی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 13-05-2023
شوێنی لەدایکبوون: ئاکرێ
شوێنی کۆچی دوایی: دهۆک
ژیاننامە
زوبێر سوورچی گۆرانیبێژی میللی دەڤەری بادینانی شارۆچکەی ئاکرێ بووە، ماوەی چەندی
زوبێر سوورچی
ڤانیا سالار
ناو: ڤانیا
ناوی باوک: سالار
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
پیشە: ئەکتەر
ژیاننامە
خانمە ئەکتەری بواری سینەما و دراما لە ساڵی 2021 وەک یەکەم فیلمی سینەمای (ئەزموون) بەشداری کردووە چەندی خەڵاتیان بەدەست
ڤانیا سالار
گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
ناونیشانی پەڕتووک: گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
ناوی نووسەر: ڕەهبەری سەید برایم
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: یەکەم[1]
گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
موحسین عەلیڕەزایی
ناو: موحسین
ناوی باوک: عەلیڕەزایی [1]
موحسین عەلیڕەزایی
مەحموود بابان
ناو: مەحموود
ناوی باوک: بابان
ژیاننامە
ڕۆژنامەنووسە، نووسەر و لێکۆڵەرە، ئەندامی ناوەندی لێکۆڵینەوەی دەزگای میدیای ڕووداوە، هەڵگری بڕوانامەی ماستەرە لە بواری نەوت و گاز لە زانکۆی کوردستان هەولێر، هە
مەحموود بابان
بەرنامەو پێڕەوی نێو خۆی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران - کۆنگرەی 6
ناونیشانی پەڕتووک: بەرنامە و پێڕەوی نێوخۆی حیزبی دیموکراتی کوردستانی ئێران
پەسنەدکراوی کۆنگرەی شەشەم
بڵاوکار: بەشی ئینتیشارات و تەبلیغاتی کۆمیتەی مەرکەزیی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران
ساڵ: سەرما
بەرنامەو پێڕەوی نێو خۆی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران - کۆنگرەی 6
زریان فاتیح قەرەداغی
ناو: زریان
ناوی باوک: فاتیح
زریان فاتیح قەرەداغی، نووسەرە خاوەنی چەندین وتار و نووسراوە لە بوارە جیاجیاکان لەنێو ماڵپەڕە کوردییەکان. [1]
زریان فاتیح قەرەداغی
ئامار
بابەت 455,632
وێنە 93,359
پەڕتووک PDF 16,714
فایلی پەیوەندیدار 77,427
ڤیدیۆ 829
میوانی ئامادە 29
ئەمڕۆ 910
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
ژیاننامە
ژیلا حسێنی
ژیاننامە
عوسمان عەزیز عەلاف
ژیاننامە
شەم جاف
ژیاننامە
فرەنسیس شێر
ژیاننامە
میر بەدرخان
Hivda Gökel: Dengbeje kilamını-stranını veren de Kürt kadınıdır
بەهۆی کوردیپێدیاوە دەزانیت هەر ڕۆژێکی کەلێندەرەکەمان چیی تیادا ڕوویداوە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Türkçe
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Hivda Gökel

Hivda Gökel
Kürt köyleriKürt köylerinin 1990’larda zorla boşaltılması sonucunda Türkiye’de KürtlerKürtlerin bir diasporası oluştu ve bu diaspora Kürt kültürüKürt kültürü ve sanatının beslenmesinin ana kaynağı haline geldi.
Kürtlerin Türkiye diasporası geleneksel Kürt klasik müzik sanatını evrensel müziklerle harmanlayarak çok sayıda genç sanatçıyı bağrında yetiştirdi. Hivda Göker’de diasporada gelişen güzel seslerden biri ve her koşulda Zazakî-Kirdkî müzik sanatını icra etmeye çalışan genç bir yetenek.
Hivda Gökel müzik sanatından beslendiği ana kaynağını şu şekilde ifade ediyor: “Erkek dengbejlerden dinlediğimiz bir çok klam ve stranın asıl sahibi kadın dengbejlerdir. Kapalı toplum gerçeğimiz kadının sesini kısmış, kadın ağzı stran ve klamların erkekler tarafından dile getirilmesine neden olmuş. Benim de beslendiğim ana damar kadınlarımızın yarattığı bu kaynaktır.”
Sevgili Hivda Gökel ile Türkiye diasporasında Kürt sanatının gelişim diyalektiğini, kendi sanatını geliştirirken beslendiği bölgesel kaynakları, müzik sanatını var etme yöntemlerini ve gelecek projelerini konuştuk.
Açıklama yok.
Sevgili Hivda sanatınızı konuşmadan önce Kürdistan ve bölge tarihimizin bilinmesi açısından önemli bulduğum bir noktayı size sormak istiyorum. 1925 Hareketi’nin önemli planlama toplantısı Şeyh Said Efendi’nin liderliğinde, Azadi Hareketi’nin üyesi olan dedeniz Hacı İsmail Ağa’nın Daraheni’deki (Genç İlçesi) evinde gerçekleşiyor. Dedenizin bu serhildandaki konumu neydi? Serhildan bastırıldıktan sonra dedeniz ve ailenizin yaşadıklarına ilişkin bize neler anlatmak istersin?
Dedem Hacı İsmail Ağa Kürdistan’ın Genç/Çapakçur beyliğindendir, Şerefnamede Beyliğin adı Hançuk Beyliği diye geçer. Çapakçur Emiri İsfahan Bey’in Abisi Sultan Ahmet Xan ve Süleyman Bey geleneğinin son temsilcisidir. Cibranlı Halit Bey’e yakın bir isimdir. Aynı zamanda Şeyh Said efendinin abisi Şeyh Tahir’in de bacanağıdır. Lice’ye bağlı Serde Şeyhinin kızları ile evlidirler.
Cibranlı Halit’in idamından sonra serhildanın planlandığı sürece ev sahipliği yapar, ev sahibi aslında Amcası Mühürdar Ağa’nın kızı Emine Hanımdır, “Bağımsız Genç Hükümeti’ni” ilan ederler, Faqi Hasan’ı Genç Valisi olarak tayin edeler.
Hacı İsmail Ağa Daraheni
Yüzbaşı rütbesi ile orduyu savaşa hazırladığı dönemde, ailenin akil kadını olarak bilinen Emine hanımın aktarımlarına göre, o sıcak günlerde kahve ile zehirlenerek Nisan 1924 başlarında katledilir. O zamanın darbeci geleneği, Kürt önderlerinin Mezarına bile tahammül etmediği için mezarı Genç’teki Yatılı Bölge Okulu’na yakın, Hristiyan Mezarlığı’na gizlice defin edilir. O vakitlerde Hristiyan Mezarlığı’nın ortasında 1920’lere kadar ayakta duran Cennet Kilisesi anlamına gelen “Deraheni” isminde bir mabedin varlığı söz konusudur. İsyan sonrası Ailenin tüm erkekleri sürgün edilir. Kadınlar ve çocukların peşinede kelle avcıları düşer. Onlarda civar köylerde, güvenilir evlerde ve mağaralarda yıllarca saklanırlar. Evleri ve Tahıl ambarları yağmalanır, hayvanları çalınır. Arazilerine yıllarca giremezler, genel af çıkınca topraklarına geri dönüşler gerçekleşir.
Anne tarafından dedeniz Fehmi Beg Peçar’ın son günlerde ‘Diwana Nami’ adlı Diwan’ı Nûbahar Yayınları tarafından yayınlandı. Dedeniz Fehmi Beg’in diwanı hakkında bizi biraz bilgilendirir misiniz? Dedenizin ‘Diwana Nami ‘eserlerinin ana teması nedir? Fehmi Beg’in Diwanı’ndan parçalar bestelemeyi düşünüyor musunuz?
Fehmi Bege Peçar (Lice) Annemin babasıdır, Kendisi Şeyh Said serhildanında Yüzbaşı Ahmet Bey’in oğludur. Babasının kurşuna dizilmesinden sonra Silvan’da saklarlar onu. Silvan’da bir gün İttihatçı bir subayın babasına ait ata bindiğini görür ve dayanamaz, “Babamın atıdır o binemezsin” diye serzenişte bulunur. Dayımın ve annemin, dedemi yakınen tanıyan babamın aktarımına göre, çok iyi bir silah ustasıdır. Silahlara olan ilgisi de Mele Mustafa Barzani’in Kuzeyli Peşmergeleri’nden biri olması ile başlar.
Fehmi Beg'e Peçare
“Divana Nami, Kürd Divan Edebîyatı’nın önemli eserlerindendir”
Divana Nami, Kürt Divan Edebîyatı’nın önemli eserlerindendir. Dönemin Kürd Divan edebiyatının çok zengin ve başarılı örneklerindendir. Bu eserde hemen hemen söz sanatlarının her türünden örnekler ile karşılaşmak mümkündür. Divan’a Namî’de kullanılan edebî sanatlar: mecaz, mecaz-ı mürsel, istisre, tenasub, hüsne telil, Leff u neşr, mübalexe, tecahule arif, tecrîd, tekrîr, tezat, telmîh, cînas, îade, iştiqaq, tutku, asonans, akrostişler ve tarih ağırlıklıdır.
Hz Muhammed, Şeyh Said ve Mele Mustafa Barzani’ye methiyelerin bulunduğu güzel bir eser olma özelliğini taşıyor.
“Divana Nami’de İlham aldığım muazzam eserler ile karşılaştım. Umarım tamamını bestelemeye gücüm yeter.
1990’larda zorunlu göç sonucu Daraheni’den İstanbul’a taşındınız. Her göç bir travmadır aslında. Sanatın, edebiyatın bu tarihsel ve toplumsal travmaların yarattığı acılardan beslendiğinden hareketle soracak olursam; Kürt müzik sanatının diaspora ve Türkiye metropolleri üzerinden çıkış yapmasını sizin deneyimlerinizden hareketle nasıl okumalıyız?
Savaşın yoğun yaşandığı acılı bir süreçte, 90 lı yıllarda biz de istanbul’a yerleştik. Çok sancılı süreçlerdi kuşkusuz. Hiçbir şekilde aidiyetlik hissedemediğimi çok iyi hatırlıyorum mesela. Sizin de belirttiğiniz gibi, travmatik bir durumdur göç. Ve bu durumun davranışsal olarak yaşamımıza sirayet ettiği olumlu - olumsuz bir çok sonuçları oldu. Olumlu sonuçlarından biri yaşadıklarımızı sanatsal anlamda bir ifadeye kavuşturma halinin ete kemiğe bürünmesiydi. Ve bende ki etkisi de bu oldu. Yaşanılanların sanatsal anlamda bir dışa vurumudur aslında bugünkü üretimler. Bir şekilde çıkmalıydı ve bu da sanat yoluyla müzik yoluyla çıkıyor. Bende ki sonuçlarda bu durumdan bağımsız ele alınamaz.
Müzik tarzınızı belirleyen etkenler nelerdir? Kürt klasik müziği mirasından aldıklarınıza, modern değerlerden neler katmaya çalışıyorsunuz? Bunu nasıl yapıyorsunuz?
Müzik tarzımı belirleyen etkenlerin başında annemin ninnileri ve ağıtları gelir. Müzik, bizlerin yaşamında her zaman var aslında. Daha bebeklikte farkında olmayarak annelerimizin sayesinde müzik hayatımıza giriyor. Annenin bebeğine söylediği ninni, insanın müzikle olan bağını kuruyor. Burada kadının, müziği topluma ulaştırmada ne kadar önemli bir rol oynadığını görüyoruz. Kaynak kadındır. Bebeğini ninnileriyle karşılayan kadın, sevdiklerini bu dünyadan ağıtlarıyla uğurlar. Uğurlamanın en bilindik örneği ağıt yakan kadınlardır. Genellikle erkek dengbejlerden dinlediğimiz birçok klam ve stranın asıl sahibi kadın dengbejlerdir. Kapalı toplum gerçeği kadının sesini kısmış, kadın ağzı stran ve klamların erkekler tarafından dile getirilmesine neden olmuştur. Benim de beslendiğim ana kaynak, kadınlarımızın yarattığı ana kaynaktır. Onların kulaklarımıza akıttıkları melodilerdir. Geleneksel müziğimizi icra ederken ben bu kaynaktan uzaklaşmamaya gayret ediyorum. Bu doğrultuda ‘Geleneksel Kürt Müziğin’i kendi yorumumla icra etmeye çabalıyorum. Ve ayrıca kadın ağzı şarkılar ve ağıtlar konulu bir derleme çalışmam var. Bu çalışmalarımı zamanla kendi müziğime de yansıtmaya çalışacağım.
Ses tınınız Ayşe Şan’la benzerlikler taşıyor. Ayşe Şan’ın müzik geleneği ile ilgili bir çalışmanızın olduğundan haberdar olduk. Bize bu çalışmanızdan biraz söz eder misiniz?
Ayşe Şan müziğinden, sesinden çok etkilendiğim, çok sevdiğim bir sanatçıdır. Ruhu şad olsun. Sanırım sözünü ettiğiniz ses tınımın benzerliğinin sebebi ona olan hayranlığımdan ve dolaylısıyla etkilenmemden geliyor. Repertuarımda mümkün olduğunca onun eserlerine yer veriyorum ve yorumlamaya gayret ediyorum. Yakın zamanda onun seslendirdiği eserlerden bir tanesini kendi yorumumla seslendirip klip şeklinde paylaşacağım.
Şeyh Ubeydallah Nehri ile ilgili bir singıl çalışmanızın olduğunu öğrendik. Çalışmanız hangi aşamada? Şeyh Ubeydallah Nehri ile ilgili parçanızın teması nedir?
Şeyh Ubeydullah Nehri’nin destansı yaşam direnişini konu alan bir esere albüm repertuarımda yer verdim. Eser, Şeyh Ubeydullah Nehri’nin Rus Harbi’nde Kürdistan Ordusu’nu Gever’de (Yüksekova) toplayıp İstanbul’a sefer hazırlığını anlatıyor.
Katıldığınız bir televizyon programında Rençber Aziz’in Kirdkî-Zazakî müzik sanatından derin etkilendiğinizi, sanat çalışmanıza belirleyici bir yön verdiğini ifade etmiştiniz. Rençber Aziz’in Kirdkî-Zazakî müzik sanatındaki yeri nedir? Sizce geride bıraktığı mirası halkımıza yeterince ulaştırılabilindi mi? Siz bu konuda ne tür bir arayış içerisindesiniz?
Rençber Aziz Zazakî-Kirdkî müziğinde çok önemli bir yere sahiptir. Aynı zamanda çok önemli bir kaynaktır. Sanatından yaşamına kadar etkilendiğim önemli şahsiyetlerden biridir. Yaptığı müzik güncelliğini yetirmemiştir. Ve her döneme hitap edebilmiştir. Ancak yaptığı müziğin topluma aktarılması konusunda ciddi bir eksiklik olduğunu düşünüyorum. Son yıllarda bu eksiklik, giderilmeye çalışılsa da yeterli değildir. Saydığım bu nedenlerden ve de üzerimdeki etkilerinden dolayı repertuarımda onun şarkılarına da yer vermeye özen gösteriyorum.
Yeni albüm çalışmanızda Kürtçe’nin Sorani, Kurmanci ve Kirdkî-Zazakî lehçelerinden parçalara yer veriyorsunuz. Kirdkî-Zazakî bilen ve okuyan biri olarak Sorani ve Kurmanci parçalar seslendirmenin zorlukları var mıdır? Zazakî bilen biri olarak diğer lehçeler konusunda özeleştiride bulundunuz. Kürt sanatçıları, bütün Kürt lehçelerini bilmeliler mi sizce? Kürt halkı ve sanatçıları bu konuyu nasıl ele alıyor?
Evet albüm repertuarım ağırlıklı olarak kullandığım ve de bildiğim lehçe Zazakî-Kirdkî şarkılardan oluşuyor. Onun dışında Kurmanci ve Sorani diyalektiğinde şarkılar da olacak. Tabii bilmediğin, konuşamadığın lehçelerde çalışma süreçleri daha yoğun ve ağır oluyor haliyle. Ama bu aşılmayacak bir durum değil, yeterince emek verildiği takdirde aşılmacak sorun yoktur.
Özeleştiri konusuna gelince evet önemsediğim bir husustu. Çünkü ben kendimi, her ne kadar Zazakî-Kirdkî lehçesi ile ifade edebilsem de müziğimde yer verdiğim diğer lehçeleri de kullanabilmeyi çok isterdim ve bunun ağırlığını ve eksikliğini yaşıyorum.
Yeni albüm çalışmanızda Anonim ve farklı sanatçılara ait parçaları yeniden yorumlamanızın yanı sıra söz ve bestesi size ait olan parçalarda mevcut. Sanat çalışmalarınızda dikkat ettiğiniz temel hususlar var mıdır? Sanatınızı var etmek için neler yapıyorsunuz?
Müzik Çalışmalarımın beni yansıtması benim için önemli bir kıstas. Albüm repertuarımda geleneksel şarkılara yer vermemin dışında bestelerime de yer vermek benim için bu kıstasın bir sonucu. Yüreğimden geçenlerin saza söze dökülmüş olması ve benim bunları dile getirmem yaşanmışlıklarımın bir ifadesi. Ve albüm repertuarımın teması kürtlerin yaşanmışlıklarına dair her şeyi ele alıyor. Bunlar savaşlar, acılar, ihanetler, göç, aşk sevgi vb. temalardır. Ve ben bunları ifade etmeyi ve aktarmayı bir vefa borcu olarak ele alıyorum. Sanatımı var etmek için beslendiğim kaynakları olabildiğince çoğaltmaya ve işlemeye çalışıyorum.
Kürt sanat camiası arasında dayanışma gelişiyor mu? Kürt sermaye kesimlerinin ve Kürt siyasi partilerinin sanatı ve sanatçıyı ele alma şeklini nasıl görüyorsunuz?
Kürt sanat camiasında bir dayanışma kültürünün yavaş yavaş oluşmaya başladığını düşünüyorum. Kürt sermaye kesimlerinin ve kürt siyasi partilerinin sanatı ve sanatçıyı ele alma konusuna gelince, sermaye kesimlerinin sanatçıya ve üretim süreçlerine kayıtsız kaldığını düşünüyorum. Çünkü çevremdeki bir çok sanatçı arkadaşım ekonomik sebeplerle üretim süreçlerini maalesef ki tamamlayamayıp topluma ulaştıramıyor.
Ve bu kısır bir döngü olarak devam ediyor. Kürt siyasi partilerinin sanatı ve sanatçıyı ele alma biçimi ise ne yazık ki eğlence aracı olarak görmenin ötesine geçmiyor.
Korona pandemi sürecinin ortaya çıkardığı yeni yaşam alışkanlıkları müzik dalında nasıl bir evrilmeye yol açıyor? Kürt sanatçıları bu yeniliğe uyum sağlayabiliyorlar mı?
Pandemi süreciyle ortaya çıkan yaşam alışkanlığı ile baş edebilmek gerçekten zor çünkü herkes gibi sanatçılar için bu durum durağanlık demek. Sosyal medya ve dijital ortamların daha fazla kullanıldığı bir dönem de oldu pandemi dönemi. Konserlerin, etkinliklerin de bu platformlar üzerinden olması da sanatçıların birşeyler yapma ve sunma ihtiyacına kısmen de olsa cevap oldu. Bu süreç içerisinde benimde yaptığım sanata dair yoğunlaşmalarım oldu ve bunun bir sonucu olarak çalışmalarımı albümler şeklinde somutlaştırmaya başladım. Benim için bu sürecin dezavantajları olduğu kadar avantajları da oldu diyebilirim.
Yeni yıla sayılı günler kaldı ve sizin yolunuzla şunları ifade etmek isterim; coğrafyamız son yıllarda savaşlarla boğuştuğu acı yıllar yaşadı. Acıların, hasretliklerin yerini sevinç buluşmalarına bırakacağı birlik ve beraberlik içerisinde huzurlu bir yıl geçirmemizi diliyorum. Bu temelde herkesin yeni yılı kutluyorum. Selam ve sevgilerimi iletiyorum.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Türkçe) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەم بابەتە 220 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | basnews.com
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 8
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: Türkçe
ڕۆژی دەرچوون: 25-12-2021 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کۆچبه‌ر
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: موزیک
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕاپۆرت
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: تورکی
وڵات - هەرێم: دەرەوە
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا کامەلا )ەوە لە: 14-10-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 14-10-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 14-10-2022 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 220 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.128 KB 14-10-2022 سارا کامەلاس.ک.

ڕۆژەڤ
ژیلا حسێنی
لە ڕۆژی 31ی مانگی خەرمانانی ساڵی 1343ی هەتاوی لە شاری سەقز لە بنەماڵەیەکی ئایینی سەربە شێخانی دۆزەغەرە لەدایکبووە، لەگەرمەی شۆڕشی گەلانی ئێراندا لە ساڵەکانی 57 بەدواوە بە تەمەنێکی کەمەوە زۆر زوو تێکەڵ بەدنیای ژیانی هاوبەشی ماڵ و منداڵ و ماڵداری ئەبێت کە سەرەڕای ئەوانەش بەردەوام لە کۆڕ و کۆبوونەوە ئەدەبی و فەرهەنگییەکاندا دەوری بەرچاو ئەبینێت، بەتایبەت لە ئەنجوومەنەکانی شاری سنە و سەقز کە دواین چالاکی لە شاری سەقز بە وتارێکی ئەدەبی و توێژینەوە لە کۆنگرەی مەولەوی کوردا بەشداری چالاکانەی بوو.
هەرو
ژیلا حسێنی
عوسمان عەزیز عەلاف
ناو: عوسمان
ناوی باوک: عەزیز
ساڵی لەدایکبوون: 1944
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 24-08-2017
ژیاننامە
مامۆستا عوسمان عەزیز عەلاف لە ساڵی 1944 لە گەڕەکی شێخانی شاری سلێمانی لەدایکبووە. سەرەتای خوێندنی لە قوتابخانەی گۆیژەی سەرەتایی تەواوکردووە، قۆناغی ئامادەیی لە ئامادەیی سلێمانی کوڕان خوێندووە. لەسەرەتای ساڵی شەستەکان لەگەڵ خانەوادەکەی لە شاری بەغدا نیشتەجێ دەبن. لە ساڵی 1962 عدادیە مەرکەزی بەغدا تەواو دەکات و ساڵی 1969 بڕوانامەی بەکالۆریۆس لە کولیەی ئاداب بەشی مێژوو بەدەست دەهێ
عوسمان عەزیز عەلاف
شەم جاف
ناو: شەم
نازناو: شەم جاف
شەم جاف ڕۆژنامەنووسێکی کار-ئازادە، لە بەرلین، ئەڵمانیا دادەنیشێت. هەفتەنامەکەی بە ناوی «هەفتەی پێشو چی ڕویدا» (What happened last week) نوچە نێودەوڵەتییەکان بۆ زیاتر لە 6000 خوێنەری نێودەوڵەتی ڕوندەکاتەوە. هەروەها یەکەم پۆدکاستی ئینگلیزی سەبارەت بە کوردستان بۆ شیکردنەوەی هەواڵ دەربارەی کوردستان بۆ کەسانی بیانی ئامادە و پێشکەشدەکات. شەم خاوەنی بڕوانامەی ماستەرە لە زانستی سیاسیی و ئابووریی نێودەوڵەتیی. [1]
شەم جاف
فرەنسیس شێر
ناو: فرەنسیس
نازناو: فرەنسیس شێر
ناوی باوک: شێر
ڕۆژی لەدایکبوون: 01-07-1929
ڕۆژی کۆچی دوایی:04-06-2023 شوێنی لەدایکبوون: شەقڵاوا
شوێنی کۆچی دوایی: شەقڵاوا
ژیاننامە
فرەنسیس شێر، قەشە و نووسەر و شاعیر و کەسایەتی ڕیش سپی دیاری کریستانەکانی شەقڵاوا و کوردستان، لە ساڵی (1929) لە شارۆچکەی شەقڵاوا لە دایکبووە، لە تەمەنی (94) نەوەد و چوار ساڵیدا لە ڕێکەوتی (04-06-2023) دا لە شارۆچکەی شەقڵاوا کۆچی دوایی کرد.[1]
ساڵی لەدایکبوون: 1929
ساڵی کۆچی دوایی: 04-06-2023
فرەنسیس شێر
میر بەدرخان
ناو: بەدرخان
نازناو: میر بەدرخان - بەدرخان ئەودال
ناوی باوک: عەبدوڵڵا
ساڵی لەدایکبوون: 1803
ساڵی کۆچی دوایی: 1869
شوێنی لەدایکبوون: بۆتان
شوێنی کۆچی دوایی: شام
ژیاننامە
بەدرخان ئەودال” یان بەدرخان بەگی کوڕی “عەبدوڵڵا بەگ”، لە ساڵی 1803 دا لە شاری جەزیرەی بۆتان سەر بە باکووری کوردستان لەدایکبووە. بەڵام سەبارەت بە ڕێککەوتی لە دایکبوونی، بۆچوونی جیاواز هەن. هەندێک لە مێژوونووسان دەڵێن “بەدرخان” لەنێوان ساڵانی 1803 هەتا 1806 لەدایک بووە. لە بنەماڵەی “عەزیزان” بوو. “شەرەفخان بەدلیسی” لە شەرەف
میر بەدرخان
بابەتی نوێ
فایەق نامیق محەمەد - شێخ فایەق
ناو: فایەق
نازناو: شێخ فایەق
ناوی باوک: نامیق
ساڵی لەدایکبوون: 1943
شوێنی لەدایکبوون: کەرکووک
ژیاننامە
ڕاگەیاندکار، خاوەنی بڕوانامەی بەکالۆریوس لە بەڕێوەبردن، بەڕێوەبەربووە لە فەرمانگەی ڕەگەزن
فایەق نامیق محەمەد - شێخ فایەق
مەکتووب بۆ ئەتاتورک
ناونیشانی پەڕتووک: مەکتووب بۆ ئەتاتورک
ناوی نووسەر: جەلادەت عالی بەدرخان
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی عوسمانی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی
مەکتووب بۆ ئەتاتورک
کورتەی ژیانم
ناونیشانی پەڕتووک: کورتەی ژیانم
ناوی نووسەر: ئەکرەم جەمیل پاشا
ناوی وەرگێڕ: محەمەد عزەدین
وەرگێڕان لە زمانی: تورکی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم
کورتەی ژیانم
میر بەدرخان - بەدرخان بەگی عەبدوڵڵا
ناو: بەدرخان
نازناو: میر بەدرخان - بەدرخان ئەودال
ناوی باوک: عەبدوڵڵا
ساڵی لەدایکبوون: 1803
ساڵی کۆچی دوایی: 1869
شوێنی لەدایکبوون: بۆتان
شوێنی کۆچی دوایی: شام
ژیاننامە
بەدرخان ئەودال” یان بەد
میر بەدرخان - بەدرخان بەگی عەبدوڵڵا
گوڵی ئارتیشۆک
ناوی کارەکە: گوڵی ئارتیشۆک
ناوی هونەرمەند: ڕها موحسینی کرماشانی
قەبارە: cm50x65
تەکنیک: ئەکریلیک و بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2017
[1]
گوڵی ئارتیشۆک
خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی فڕۆکەکانی ئینگلیز، ساڵی 1924
شوێن: سلێمانی
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1924
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی دڕندانەی فڕۆکەکانی ئینگلیز)
ناوی وێنەگر: نەزانراو
[1]
خێزانێکی شاری سلێمانی دوای بۆردومانی فڕۆکەکانی ئینگلیز، ساڵی 1924
کەیهان محەمەد نەژاد
ناو: کەیهان
ناوی باوک: محەمەد نەژاد
کەیهان محەمەد نەژاد
ڕۆژیار خاڵە حەسۆ
ناو: ڕۆژیار
ناوی باوک: خاڵە حەسۆ
ڕۆژیار خاڵە حەسۆ
بەنداۆچکەی ژاڵەی مەملەحە
پۆندی ژاڵەی مەملەحە لە گوندی ژاڵەی مەملەحە درووستکراوە، لە شارەدێی (سەنگاو) سەربە شارۆچکەی چەمچەماڵی شاری سلێمانی، لەلایەن بەڕێوەبەرایەتی ئاودێری سلێمانیەوە جێبەجێکراوە لە ساڵی (2014) بە گوژمەی (749,2
بەنداۆچکەی ژاڵەی مەملەحە
سەگدڵ
ناونیشانی پەڕتووک: سەگدڵ
ناوی نووسەر: میخاییڵ بوڵگاکەف
ناوی وەرگێڕ: کەیوان هەورامی
شوێنی چاپ: سلێمانی
دەزگای پەخش: ناوەندی ڕۆشنبیری ئەدیبان
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
سەگدڵ
ژیوەر حسێن
ناو: ژیوەر
ناوی باوک: حسێن
ساڵی لەدایکبوون: 2003
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
ژیاننامە
ژیوەر حسێن لە ساڵی 2003 لە گەڕەکی سابوونکەرانی شاری سلێمانی لەدایکبووە، لە تەمەنی 4 ساڵیدا لە کازیوەی سەرا دەست
ژیوەر حسێن
تیپی مۆسیقای سەفینی شەقڵاوا لە ساڵی 1978دا
شوێن: شەقڵاوا
ڕۆژیان ساڵی گیرانی وێنەکە: 1978
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە:
دانیشتووەکان: خۆشەوی محەمەد - ئۆکۆردیۆن، موئەید عەبدالمسیح - ئۆکۆردیۆن، ئامانج ئەسعەد - کەمانچ، وشیار یوسف - کەمانچ، فەرها
تیپی مۆسیقای سەفینی شەقڵاوا لە ساڵی 1978دا
فرەنسیس شێر
ناو: فرەنسیس
نازناو: فرەنسیس شێر
ناوی باوک: شێر
ڕۆژی لەدایکبوون: 01-07-1929
ڕۆژی کۆچی دوایی:04-06-2023 شوێنی لەدایکبوون: شەقڵاوا
شوێنی کۆچی دوایی: شەقڵاوا
ژیاننامە
فرەنسیس شێر، قەشە و نووسەر و
فرەنسیس شێر
موعجیزەی بەیانیان
ناونیشانی پەڕتووک: موعجیزەی بەیانیان؛ 6 خوو، کە دەبنە هۆی گۆڕینی ژیانت بەر لە کاتژمێر 8ی بەیانی.
ناوی نووسەر: هال نێڵڕۆد
ناوی وەرگێڕ: سێبەر قەرەنی
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: هەولێر
دە
موعجیزەی بەیانیان
وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
ناونیشانی پەڕتووک: وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
ناوی نووسەر: ئەحمەد ئەلعەتییە
ناوی وەرگێڕ: سەباح ئیسماعیل
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: دەزگای فام FAM
ساڵی چاپ: 2023
ژمار
وێردەکانی ئەیوبی پاسەوان
پشتئاشان
ناونیشانی پەڕتووک: پشتئاشان
ناوی نووسەر: عامر حسێن
ناوی وەرگێڕ: ڕابەر ڕەشید
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: هەولێر
دەزگای پەخش: فام
ساڵی چاپ: 2023 [1]
پشتئاشان
چەند خانمێکی کوردی خێڵێ برۆکی یەریڤان، ساڵی 1890
شوێن: یەریڤان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1890
کەسایەتییەکانی ناو وێنەکە: (چەند خانمێکی کوردی خێڵی برۆکی).
ناوی وێنەگر: نەزانراو [1]
چەند خانمێکی کوردی خێڵێ برۆکی یەریڤان، ساڵی 1890
خانمێکی کوردی جوولەکە، لە ساڵی 1950
شوێن: باشووری کوردستان
ساڵی گیرانی وێنەکە: 1950
کەسایەتی ناو وێنەکە: (خانمێکی کوردی جوولەکە بە جلوبەرگی ڕەسەنی کوردییەوە)
ناوی وێنەگر: نەزانراو
[1]
خانمێکی کوردی جوولەکە، لە ساڵی 1950
زوبێر سوورچی
ناو: زوبێر
نازناو: زوبێر سوورچی
ڕۆژی کۆچی دوایی: 13-05-2023
شوێنی لەدایکبوون: ئاکرێ
شوێنی کۆچی دوایی: دهۆک
ژیاننامە
زوبێر سوورچی گۆرانیبێژی میللی دەڤەری بادینانی شارۆچکەی ئاکرێ بووە، ماوەی چەندی
زوبێر سوورچی
ڤانیا سالار
ناو: ڤانیا
ناوی باوک: سالار
شوێنی لەدایکبوون: سلێمانی
پیشە: ئەکتەر
ژیاننامە
خانمە ئەکتەری بواری سینەما و دراما لە ساڵی 2021 وەک یەکەم فیلمی سینەمای (ئەزموون) بەشداری کردووە چەندی خەڵاتیان بەدەست
ڤانیا سالار
گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
ناونیشانی پەڕتووک: گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
ناوی نووسەر: ڕەهبەری سەید برایم
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: یەکەم[1]
گەنجینەیەکی شاراوە مەلا ڕەئوفی خادم سووجادە
موحسین عەلیڕەزایی
ناو: موحسین
ناوی باوک: عەلیڕەزایی [1]
موحسین عەلیڕەزایی
مەحموود بابان
ناو: مەحموود
ناوی باوک: بابان
ژیاننامە
ڕۆژنامەنووسە، نووسەر و لێکۆڵەرە، ئەندامی ناوەندی لێکۆڵینەوەی دەزگای میدیای ڕووداوە، هەڵگری بڕوانامەی ماستەرە لە بواری نەوت و گاز لە زانکۆی کوردستان هەولێر، هە
مەحموود بابان
بەرنامەو پێڕەوی نێو خۆی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران - کۆنگرەی 6
ناونیشانی پەڕتووک: بەرنامە و پێڕەوی نێوخۆی حیزبی دیموکراتی کوردستانی ئێران
پەسنەدکراوی کۆنگرەی شەشەم
بڵاوکار: بەشی ئینتیشارات و تەبلیغاتی کۆمیتەی مەرکەزیی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران
ساڵ: سەرما
بەرنامەو پێڕەوی نێو خۆی حیزبی دێمۆکڕاتی کوردستانی ئێران - کۆنگرەی 6
زریان فاتیح قەرەداغی
ناو: زریان
ناوی باوک: فاتیح
زریان فاتیح قەرەداغی، نووسەرە خاوەنی چەندین وتار و نووسراوە لە بوارە جیاجیاکان لەنێو ماڵپەڕە کوردییەکان. [1]
زریان فاتیح قەرەداغی
ئامار
بابەت 455,632
وێنە 93,359
پەڕتووک PDF 16,714
فایلی پەیوەندیدار 77,427
ڤیدیۆ 829
میوانی ئامادە 29
ئەمڕۆ 910
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.328 چرکە!