پەڕتووکخانە پەڕتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان

جۆری گەڕان





گەڕان

گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەڕتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
بیروڕاکانتان
ڕاپرسی
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
هاوکارانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2023
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 هاوکارانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان
 یارمەتی
بابەتی نوێ
گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
ناونیشانی پەڕتووک: گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
ناوی نووسەر: ئەبوبەکر عەلی [1]
گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: #10-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: #سلێمانی#
$ژیاننامە$
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی #09-06-2023# تەقەی لێکرا، پەنابەری سیاسیی باکووری کوردستانە و  ساڵانێکە لە شاری سلێمانی دەژی، ناوی تەواوی حسێن ئاراسانە و لە ساڵی 1978 لە ئیزمیر لە دایکبووە و خەڵکی شاری #ماردین# بووە. [1]
لە 09-06-2023 لە هەولێکی تیرۆرکردندا لە بەردەم نووسینگەی رێکخراوی کرێکارانی میزۆپۆتامیا، لە شاری سلێمانی دەستڕێژی گوللە لە حسێن ئارسان کرا و بە برینداری گەیەندرایە نەخۆشخانەی شار.
دوای مانەوەی 17 کاتژمێر لەژێر چاودێری پزیشکی، لە 10-06-2023 گیانی لەدەستدا. [2]
حسێن ئارسان
کەلیلە و دیمنە 3
ناوی پەڕتووک: کەلیلە و دیمنە
نووسینی: فەیلەسوفی هیندی “بەیدەبا”
وەرگێڕانی: عومەر تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی
خانەی چاپ و پەخشی ڕێنما
چاپخانە: گەنج
ساڵی چاپ: 2010
دمنە، ئەوە بزانە هەرکەسێ ئامۆژگاری دۆست و هاورێکانی پشتگۆێ بخات، پەشیمان دەبێتەوە، ئەگەر نەخۆشێک سەرپێچی لە ئامۆژگارییەکانی پزیشکەکەی بکات و بە ئارەزووی خۆی هەڵسوکەوت بکات سەرەنجام خۆی زەرەر دەکات، چونکە هاورێی باش دەتوانێ کاری ناراستت بۆ ڕاست بکاتەوە وەک وێنەگری شارەزا کە لەسەر دیواران وێنە دەکات، شتی وا درووست دەکات دەڵێی زیندووە.[1]
کەلیلە و دیمنە 3
مستەفا فەرمان
ناو: مستەفا
ناوی باوک: فەرمان عەلی ئەکبەر
ڕۆژی لەدایکبوون: #10-02-1960#
شوێنی لەدایکبوون: #خانەقین#
ڕۆژی کۆچی دوایی: #03-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: ئەمستردام
$ژیاننامە$
مستەفا فەرمان عەلی ئەکبەر، لە خانەوادەیەکی نیشتمانپەروەری شاری خانەقین لە ڕۆژی 10-02-1960 لە گوندی بانمیل لەدایکبووە.
ساڵی 1966 تا 1972 لە قوتابخانەی کارێزی سەرەتایی خوێندویەتی. ساڵی 1976 و 1977 لە ناوەندی (الرسالە الخالدە) بووە. لە ساڵانی 1977 بۆ 1980 لە بەشی زانستی دواناوەندی خانەقینی کوڕان خوێندویەتی.
ساڵی 1981 - 1982 لە کۆلێجی پەروەردەی زانکۆی (المستنصریە) لە بەشی فیزیا لە بەغدا وەرگێڕاوە.
ساڵی 1985 - 1986 بەکالۆریوسی لە زانستی فیزیا وەرگرتووە و ساڵی 1987 پەیوەندی بەڕێکخستنەکانی #یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان#ەوە کردووە و هەمان ساڵ پەیوەندی بە ڕیزەکانی پێشمەرگەوە کردووە لە هەرێمی #قەرەداغ# و بووەتە پێشمەرگە، ساڵی 1988 بریندارکراوە و لە نەخۆشخانەکانی تاران چارەسەری بۆ کراوە، تا ڕاپەڕین گەڕاوەتەوە کوردستان.
لە ناوەڕاستی ساڵەکانی 1990 چووەتە هەندەران و لە شاری ئەمستردام نیشتەجێ بووە، خاوەنی کچێکە بە ناوی تافان.
بەهۆی نەخۆشی جەڵتەی مێشکەوە لە سەنتەری (ماڵی خزمەتگوزاری کۆردان) لە ئەمستردام نیشتەجێ بووە، لە ڕۆژی شەممەی ڕێکەوتی 03-06-2023 بۆ جاری سێیەم تووشی جەڵتەی مێشک دەبێت و بەهۆیەوە کۆچی دوایی دەکات و تاقە کچەکەی تافانی 24 ساڵە بەجێ دەهێلێت، و لە شاری ئەمستردام لە گۆڕستانی (ڤێست خاردە) لە ئۆکمیرڤێخ بە خاک سپێردرا. [1]
مستەفا فەرمان
خواوەندانی هزری سیاسی
ناونیشانی پەڕتووک: خواوەندانی هزری سیاسی
ناوی نووسەر: لین و. لینکستەر
ناوی وەرگێڕ: کامەران محەمەد پور [1]
خواوەندانی هزری سیاسی
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناونیشانی پەڕتووک: دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناوی نووسەر: سیدنی فینگلشتاین
ناوی وەرگێڕ: #ستار کەریم#
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
دەزگای پەخش: سەردەم [1]
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناونیشانی پەڕتووک: دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناوی نووسەر: ڕیچارد کیرنی
ناوی وەرگێڕ: #دیار عەزیز شەریف# [1]
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
عەزیز محەمەد دەدوێ
ناونیشانی پەڕتووک: عەزیز محەمەد دەدوێ
گفتوگۆ لەسەر نووسین: د. سەیف عەدانان ئەلقەیسی
ناوی وەرگێڕ: لوقمان باپیر
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای پەخش: ناوەندی ئاشتی
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
عەزیز محەمەد دەدوێ
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: #ڕەئوف بێگەرد# و #شەیدا سەڵاح# [1]
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: #سوارە قەڵادزەیی# [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: #هەندرێن# [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: #مزەفەر عەوڵا قەسرەێی#
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: #کاروان عومەر کاکەسوور#
شوێنی چاپ: #هەولێر#
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم
سەربردەی ژیانی مناڵیی نووسەر تا پۆلی شەشەمی سەرەتایی. ئەم چیرۆک و بەسەرهاتی نووسەرە ڕاستە باس لە ژیانی منداڵی تاکە کەسێک دەکات، بەڵام لەگەڵ ئەوەشدا دیمەنێکە لە ژیانی منداڵی کورد لە سەدەی بیستەمدا کە بە چ شێوەیەک هەنگاوی گەورەبوون ژێر تەووژمی ڕۆژگاری ژێردەستەیی و نەبوونی و چەند جار چەوسانەوە گەورە دەبێ‌ و دەتوانێ‌ ژیانی خۆی بکا بە نموونەی ملیۆنان مناڵی کورد. [1]
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: #ڕها موحسینی کرماشانی#
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: #06-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: #هەولێر#
$ژیاننامە$
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییشی هەولێر دەستگیر دەکرێ و دوای دوو کاتژمێر گیان لەدەست دەدات پەیوەندی بە کەسوکارییەوە دەکرێ بچن بۆ بردنەوەی تەرمەکەی. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=496815&document=0001.MP4=KTML_Link_External_Between=کلیک بکە بۆ بینینی وردەکاری زیاتر=KTML_Link_External_End=
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی #محەمەد ئەمین پێنجوێنی#
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
#عەبدوڵڵا ئوچەلان#: پردی نێوان باکوور و باشوور.
#جەلال تاڵەبانی#: پیاوی ئەرکە سەختەکان.
#جەمال نەبەز#: چەپێکی نەتەوەی نەتەوەییەکی چەپ ،
پڕۆفیسۆر نادری نادرۆف:سەیدای پێنجوێنی شاعیر و سیاسی و کوردێکی ئەنتەرناشیوناڵ. [1]
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. #عەلی کەریم#
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێنەر ئەگێڕێتەوە بۆ سەردەمەکۆنەکانی شاری #سلێمانی#، پاشان زۆربەی وشە کۆنەکان کە ئەوکات لەسەرزاری هاووڵاتییانی شاری سلێمانی بوون، بەشێوەیەکی درامای ئەرشیف کراون. [1]
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. #عەلی کەریم#
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێنەر ئەگێڕێتەوە بۆ سەردەمەکۆنەکانی شاری #سلێمانی#، پاشان زۆربەی وشە کۆنەکان کە ئەوکات لەسەرزاری هاووڵاتییانی شاری سلێمانی بوون، بەشێوەیەکی درامای ئەرشیف کراون. [1]
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: #ئومێد تۆفیق#
شوێنی چاپ: #سلێمانی# [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: یەکەم [1]
ڕامین ئەوینی نیشتمان
بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
ناونیشانی پەڕتووک: بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
چاپخانە: شارستان
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
دامەزراوەیی
ناونیشانی پەڕتووک: دامەزراوەیی
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
دامەزراوەیی
دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
هۆکار - نیشانە - چارەسەر
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
چاپخانە: شارستان
ساڵی چاپ: 2008
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
داهێنراو لە دیندا
ناونیشانی پەڕتووک: داهێنراو لە دیندا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2013
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
داهێنراو لە دیندا
حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
ناونیشانی پەڕتووک: حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
ناونیشانی پەڕتووک: چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2010
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
ناونیشانی پەڕتووک: چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
ناوی نووسەر: د. سەعید بن عەلی بن وهف
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
ناونیشانی پەڕتووک: پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
$ژیاننامە$
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی #05-12-2022# بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
ناونیشانی پەڕتووک: وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
ناونیشانی پەڕتووک: قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
ناونیشانی پەڕتووک: نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
ناوی نووسەر: یوسف بن عەبدوڵڵا بن یوسف ئەلوابل
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
ناونیشانی پەڕتووک: نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
ناوی نووسەر: یوسف بن عەبدوڵڵا بن یوسف ئەلوابل
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
ناونیشانی پەڕتووک: مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
دانانی: سەعید عەلی وهف ئەلقەحتانی
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2013
[1]
مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
نوێژی مردوو
ناونیشانی پەڕتووک: نوێژی مردوو
پێداچوونەوە: شێخ عەبدوڵڵا بن عەبدولڕەحمان ئەلجبرین
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نوێژی مردوو
موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
ناونیشانی پەڕتووک: موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناونیشانی پەڕتووک: گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
ناونیشانی پەڕتووک: شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
حوکمی سەرفیترە و جەژن
ناونیشانی پەڕتووک: حوکمی سەرفیترە و جەژن
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
حوکمی سەرفیترە و جەژن
زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناونیشانی پەڕتووک: زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
ناونیشانی پەڕتووک: زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ئامادەکردن و نووسین: #حەمزە بەرزنجی# [1]
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
ناونیشانی پەڕتووک: بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
چاوپێکەوتنى عەلى ئەشرەف دەروێشیان
ناوی وەرگێڕ: تەها عەبدوڵڵا فەرەج سێکانیانی
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: کریستیان و.مەک مێللن
ناوی وەرگێڕ: محەمەد میکائیل نادر
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
دەزگای پەخش: جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ئامار
بابەت 456,469
وێنە 93,558
پەڕتووک PDF 16,745
فایلی پەیوەندیدار 77,602
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 28
ئەمڕۆ 6,727
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
ژیاننامە
توانا حەمە نوری
ژیاننامە
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
ژیاننامە
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
ژیاننامە
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا ع...
ژیاننامە
حسێن ئارسان
الإبداع الشعبيّ الكرديّ.. ثراءٌ بلا حدود
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الإبداع الشعبيّ الكرديّ.. ثراءٌ بلا حدود

الإبداع الشعبيّ الكرديّ.. ثراءٌ بلا حدود
جميلة محمّد
مقدمة:
التراث الشعبيّ، أو الفولكلور، هو أحد أهمّ معالم الهُويّة الوطنيّة لأيِّ شعبٍ من الشعوب، والإطار الذي يعبِّر عنها تعبيراً صادقاً وحقيقيّاً، وهو يمثِّل خلاصة معارفها وتجاربها وخبرات أفرادها، لدرجة يتمكّن المرء من خلاله أن يفهم طبيعة هذا الشعب وفلسفته وثقافته، ويتعرّف على معتقداته وتقاليده وحكمته التي لا تنضب.
ويُعرف الفولكلور الذي تعود جذوره إلى خبرات متراكمة للشّعوب، بأنّه مجموعة الآثار (الفكرية والمادِّيّة) التي تشير إلى ما خلّفه الأجداد من موروثات متعلِّقة بالمنتوج الفكري والثقافي والفنيّ، وهو بذلك يشتمل على المعارف والمعتقدات والعادات، والأساطير والخُرافات والحكايات، والأمثال والأغاني والنداءات الشّعبية المتداولة، ويشتمل كذلك على أنواع الفنون الشّعبية والحِرف والرقص واللعب الشّعبية، وغيرها من الموروثات الشّعبية.
ومصطلح الفولكلور، مصطلحٌ أدخله العالم الإنكليزي (وليام توماس)، على المصطلحات العلمية في الربع الأخير من القرن التاسع عشر، ويعني: (folk/ الناس) (lore/ الحكمة أو المعرفة)[1]. والمعروف سعي الاستعمار؛ حين كان يخطِّط لاحتلال بلد ما، توجّهه نحو محاربة التراث الشعبيّ لذلك البلد قيل أيِّ شيء، كونه يمثِّل فكره وهُويّته وجذوره، إلا أنّه كان يفشل مراراً، لأنّ جذور الفولكلور راسخة في القِدم، ووثيقة الصلة ببقاء الشعب وديمومته.
والأدب الشعبيّ، أو الإبداع الشعبيّ الشّفاهي، يعدّ جزءاً أساسياً من التراث الشعبي أو الفولكلور، بل يأتي على رأس قائمته الزاخرة، وهو ينتقل -غالباً- من جيل إلى آخر، بفضل الرُّواة والمغنِّين والمنشدين الشعبيين والأناس العاديين، ليعكس روح الشعب، وأفكاره ومعتقداته، ويصوّر ممارساته اليومية ومناسباته الاجتماعية كافة، فبحسب رؤية الدكتور (محمد الجوهري) فإنّ موضوعات الفولكلور تقسّم إلى: الأدب الشعبيّ، العادات والتقاليد الشعبية، المعتقدات والمعارف الشعبية، الثقافة المادية، والفنون الشعبية.[2] ويتألف الأدب الشعبيّ بدوره من الفنون: الشعر، الأهازيج الشعبيّة، الأمثال الشعبيّة، الألغاز الشعبيّة، والقصص المنثور: الذي يشتمل على ثلاثة أنواع هامة، هي: (الأساطير الشعبيّة، الحكايات الشعبيّة، السِير الشعبيّة).[3]

ثراء ورسالة التراث الشعبيّ الكردي
والتُّراث الأدبيّ الشَّعبيّ الكرديّ، تراثٌ غنيٌ جداً، ويتمثَّل هذا الغنى في تنوّع أشكاله ومفرداته وفنونه، كالملاحم والاساطير والحكايات الخرافية، والأقاصيص والأشعار والأمثال والأغاني الشَّعبية، والألغاز والأحاجي والنوادر والطرائف والفكاهات والألعاب الشَّعبية، وغيرها من المفردات التراثية الشَّعبية، إلا أنها لم تدوَّن إلا بمقدار ضئيل، بالمقارنة مع الثراء الكبير للفولكلور الكردي.
يقول القاصّ الكرديّ (صبري رسول): “التراث الكردي الشَّفوي؛ ثريٌّ للغاية، حيث تجد في كلِّ جيل ملحمة، وفي كلّ كهف ووادٍ حكاية، ومع تدفّق الينابيع العذبة ثمة حكاية وأسطورة ترويها الأحجار والأنهار والبساتين.. والمخزون الكردي الفلولكلوري لا ينضب، ينتظر من ينقله إلى الآخرين من خلال فنِّ الكلمة، فكلُّ امرأة كرديّة هي مغنّية رائعة لوليدها في المهد، وتتحوّل إلى روائية بارعة عندما تصبح جدّة.”[4] ولقد لعب الأدب الشعبيّ دوراً بارزاً في حياة الشعب الكردي عبر رسالته الإنسانية، وعكس -بكلّ دقّة وأمانة- رحلة وجوده المتجذِّر في التاريخ، وتفاصيل الأحداث الهامّة منه، وطبيعة حياته الاجتماعية التي تتعلّق بحياة الإنسان الكردي نفسه وطبيعة الأنشطة التي مارسها ولا يزال، إذ أنّ من أهمّ سمات هذا الأدب أنّ موضوعاته تمسُّ كلّ كرديٍّ بشكل مباشر.. ذلك بالرغم من تفشي الأميّة بين الكرد طويلاً، وظروف حياتهم الصعبة، وتنقّلهم بين الحلِّ والترحال (زوزان وگرميان- إشارة إلى المشاتي والمصايف بغرض الرعي) وبالتالي بقاء فولكلوره غير مدوّن لفترات طويلة، وإنما ينتقل من جيل إلى آخر بشكل شفاهيّ، إلا أنّ الشعب الكرديّ استطاع بنفسه أن يحفظ تراثه وفولكلوره، ويطوره لذلك أدواته بحسب إمكاناته الشعبيّة، وصولاً إلى تدوين ولو جزء يسير منه، وذلك في عهد قريب.
وتشتمل موضوعات الفولكلور الكردي بصفة عامة على كلّ ما يتصف به الإنسان الكرديّ كالحبِّ والصدق والإخلاص، والوفاء والأخلاق الكريمة الفاضلة، وما يتعلّق به، كالفروسية والبطولة والمغامرة،كما تشتمل على كلِّ الأحداث الهامّة والصور والمشاهدات الحيَّة في حياة هذا الشعب، ونضاله الدؤوب ضدّ الاستبداد.
يقول أ. د. (فؤاد حمه خورشيد): “يتضمن الفلكلور الكردي أحداثاً هامة وشاملة لحياة الشعب الكردي السالفة، عبر القصص الشعبيّة والأشعار الملحمية والأمثال والحكم والأساطير والحكايات والطرائق والنكات، فهي تمثل صوراً شتى للحياة العامة في هذا المجتمع؛ بما في ذلك فنونهُ واحتفالاته وسلوكه.”[5]

– فنون الأدب الفولكلوري الكرديّ:
ينقسم الأدب الشعبيّ الكرديّ، أو كما بات معروفاً بالأدب الشِّفاهي الى فنون عدّة، هي: الملاحم الشعبيّة، الحكاية الأسطورية الحكاية الشعبيّة، الأمثال والحِكم الشعبيّة، الألغاز والأحاجي الشعبيّة، الشعر والأغاني والأهازيج الشعبيّة، وهي الأصناف الأدبية نفسها الموجود في الآداب الشعبيّة لدى كلّ الشعوب الحيّة، ويمكن أن نتاولها بشيءٍ من الإسهاب.
– أولاً) الملاحم الشعبيّة: لقد شكّل هذا الفنّ الأدبي الشّفاهي الرفيع، جزءاً هاماً من التراث الشعبيّ الكرديّ عموماً، وأسهم في إثرائه وإغنائه وإعطائه قيمة كبيرةً لا تضاهى، وقد تطوّر هذا الفنُّ تدريجياً تطوراً كبيراً، حيث يقول الأديب والباحث الأرمني (أبافيان) وهو الذي عايش الكُرد، وخَبِر حياتهم في القرن التاسع عشر، يقول في شهادته على الملحمة الشعبيّة الكردية: “لقد تطوْرتِ الملحمة الشعبيّة الكردية بخطوات عجيبة إلى الأمام، وبلغت أقصى ما يمكن من الكمال.”[6] وتنقسم الملاحم الشعبيّة الكردية إلى شكلين رئيسين: أولهما ملاحم العشق والحبِّ العذري، التي طالما عبّرت عن عاطفة الحبِّ الصادقة، ومنحته ملامح وخصائص واضحة. يقول الباحث (عبد الباقي يوسف): “أمسى الحبُّ في التاريخ الأدبي والفكريِّ والفنيِّ الكرديّ مصدراً للإلهام، فنهلت منه هذه الإبداعات الفذّة لآلئ الرقصات والدبكات والأشعار والأغنيات والسرديات، فباتت تلك الحالات الغرامية الاستثنائية في تاريخ العاطفة الكردية جزءاً من تراث هذه الأمة، ومشكلاً لجانبٍ من معالم هويتها.”[7] .
ولعلّ من أهمِّ ملاحم العشق في الأدب الشعبيّ الكردي: ملحمة «شيرين وفرهاد». التي يتحدّث عنها الباحث (يوسف) بقوله: “العلاقة بين فرهاد وشيرين، هي قصة حبٍّ أذهلت كل قارئ لها بجميع لغات العالم، وقد خلّد الأدب الشَّعبي الكرديّ هذه القصة، فكانت مصدراً لغزليات وسرديات وقصائد وأمثال، حيث نهلت منها الإبداعات الشعبيّة بما تحتويه من غنى في مدلولاتها، وتصوير دقيق لرهافة شعرية حالة الحبِّ البشري التي تربط بين رجل وامرأة.. إنها قصةٌ نابعة من وجدان المجتمع الكردي الذي يلخِّص قضية الإخلاص والتفاني بالنسبة لهذا المجتمع، وهي من ضفّة أخرى تقدّم صورة عن شخصية الإنسان الكردي ومفهومه لعاطفة الحب.”[8] ونجد أيضاً ملحمة «خجي وسيامند» التي اشتهرت وذاع صيتها على المستوى العالمي، إنما بأسماء وبيئات مختلفة «تباً لكِ يا شجرة اللوز» مثالاً، وملحمة «زمبيل فروش» أو بائع السلال، التي تروي قصة أمير كردي، يترك حياة الرخاء في دار أبيه، ويعيش حياة الفقر والتزهّد، ويمتهن بيع السلال، فتقع في حبّه امرأة جميلة، وتطلب مبادلتها هذا الحب، ولكنّها لا تلقى جواباً يرضيها.
إلا أن أشهر ملاحم هذا النوع في الموروث الكردي، هي ملحمة «مم وزين» المبنيّة على أساس حكاية «ممي آلان» والتي صاغها شعراً الشاعر الكبير (أحمد خاني) في 2659 بيت شعري، عام 1692، أي في آواخر القرن السابع عشر.
تجسِّد -هذه الملحمة- قصة فتاة كردية اسمها (زين)، تتمتّع بجمال وعفّة وجرأة، والفتى (مم)، العاشق النبيل الذي يخاطر بكلِّ شيء من أجل حبّه، والحفاظ على كرامته، لقد استطاعت هذه الملحمة أن تصوِّر واقع المجتمع الكردي في القرون الوسطى، بجلِّ ما فيه من العادات والتقاليد والطقوس، وأن تكشف الستار عن القيم الاجتماعية البالية آنذاك، والتي لا تؤمن بحقِّ الإنسان في الحبّ دون أن تتدخّل الفوارق الاجتماعية، والحيل والدسائس التي تُحاك للفصل بين المتحابين.
الشكل الثاني من الملاحم الشَّعبية الكردية: الملاحم البطولية، التي تعكس – كسائر ألون التراث الشعبي- الصراع الأزلي بين قوى الخير وقوى الشر، وتشكّل مادّة غنيّة للتعرُّف على جوانب شتّى من الحياة الاجتماعية في المجتمع الكردي، والملاحم البطولية الكردية كما يراها الدكتور عز الدين مصطفى رسول تنقسم إلى ثلاثة أنواع[9]:
– النوع الأول: الملاحم المشوبة بصور ومظاهر خياليّة، أو تكون الشجاعة والبطولة أساس البحث فيها، مثل ملحمة: «رستم و زوراب».
– النوع الثاني: الملاحم البطولية التي تروي -أيضاً- فصولاً من البطولة والشجاعة، غير أنها خالية من الأحداث غير المعقولة والخارجة عن طاقة الانسان، وفيها كثيراً ما يكون أبطالها أناساً حقيقيين، مثل ملحمة: «عمي كوزي».
– النوع الثالث: هذا النوع يصوِّر الأحداث بصورة كاملة من الوجهة التاريخية، مثل ملحمة: «شريف هموند» فبجانب توفر صورة الشجاعة فيها، إلا أنها تبرز صفحات من تاريخ الشعب الكردي.
ومن أعظم الملاحم البطولية في التراث الكردي: ملحمة «قلعة دُمدُم» التي تروي قصة بطولة واقعية، ترمز إلى كفاح الشعب الكردي ومقاومته للتسلّط المتمثل في شخصية الشاه (عباس الصفوي)، في قلعة دُمدُم، مقتبل القرن السابع عشر، بقيادة الأمير أميرخان (ذي اليد الواحدة الذهبية) وقد نظَّمها شعراً الشاعر (فقيه طيران).
يقول البروفسور الكردي (جاسم جليل) في كتابه: بطولة الكُرد في ملحمة قلعة دُمدُم: “تحتل ملحمة قلعة دُمدُم في حياة الكرد وتأريخهم وآدابهم وفولكلورهم مكانة عظيمة وعريضة وواسعة، ومضمون الملحمة أن أبناء عشيرة كردية بنوا لأنفسهم قلعة ليعيشوا فيها أحراراً، و لما عَلِم الشاه بذلك، شكّل جيشاً جراراً بقيادته وهاجم القلعة، إلا أنّ ساكنيها، وبقيادة بطل الملحمة، قطعوا على أنفسهم عهداً بأن يواصلوا مقاومتهم للجيش الغازي ويدافعوا عن قلعتهم حتى يموتوا عن آخرهم، وقد نفذ جميعهم هذا العهد، حين دخل الجيش القلعة لم يجدوا فيها حتى جريحاً واحداً، حيث قاوموا الغزاة حتى آخر قطرة دم مقاتل.”[10] بصفة عامة: لقد شكّلت الملاحم الكرديّة الشّعبية مصدر إلهام للكثير من الإبداعات الأدبية لبعض عمالقة الأدب العالميين، كما حدث مع الشاعرين: الفارسي الفردوسي، والأوزبكي نوفوي، بل وسحرت الكثيرين من غيرهما للكتابة في مداراتها، وكانت العمود الفقري لمجموعة أخرى من الملاحم الأدبية الشهيرة في الشرق.
– ثانياً) الحكاية الشعبيّة: إذا كان علماء التراث، يعتبرون أنّ الفنون القولية تحتل موقع القلب من التراث الشعبي، فإنّ الحكاية الشعبيّة -بلا ريب- تأتي على رأس هذه الفنون، وذلك لما تتميَّز به من الخصائص الموضوعية والفنيّة القادرة على التأثير في المتلقّين، ولقدرتها على التعبير عن عواطفهم وأفكارهم ورؤاهم.
والحكاية الشعبيّة بالعموم هي نتاج معتقدات وأخلاق وعواطف الناس تناقلوها عن طريق الرِّواية الشفويّة خلال المراحل التاريخية المتعاقبة، وهي -غالباً- غير محدّدة الزمان أو المكان، ومصوغة في بناء قصصي جذّاب زاخر بالقيم والحكمة.
وتشغل الحكاية الشعبيّة مكانة بارزة بين أنواع الأدب الشعبيّ بصفة عامة، وتحتلّ موقع الصدارة بين الفنون الشِّفاهية التي أبدعها وتذوقها الإنسان، وعلى ذلك يعدّ هذا النوع من أكثر الأنواع الأدبية الشعبيّة انتشاراً وتداولاً في المجتمعات الكردية، إذ عبّرت بألوانها المتعدّدة عن أفكار الكُرد وفلسفتهم، وعكست واقع أحوالهم وصراعاتهم وتفاعلهم مع هذا الواقع، ولكونها تأخذ منه مادّتها الأساسية وشخصياتها وصورها الفنيّة.
وتتفرّع الحكاية الشعبيّة الكردية إلى: (الحكاية الطويلة/ çîrok) و(الحكاية القصيرة أو الأقصوصة/ çîrok çîr)، يرويهما (الحكواتي/ çîrokbêj) أو ينشدها (المغنّي/ dengbêj). وهي تبدأ في معظمها بجمل وعبارات ثابتة؛ من قبيل:
(كان ياما كان، رَحِم الله والديّ ووالديكم/ Hebû tinebû, rehme li dê û bavê min û we bû). كما وتنتهي الحكاية -أيضاً- بعبارات ثابتة.
وتُعدّ حكايات الحيوان من أبرز الأشكال الموجودة في الموروث الكردي، حيث تتصرف فيها الحيوانات كالبشر. ذلك لاتخاذ هذا الشكل الحكائي شخصية الحيوان كستار لتجنّب رقابة السلطة الحاكمة المستبدة، ومن أنواعها الأخرى: حكاية المعتقدات، حكايات التجارب اليومية، الحكايات الهزلية وحكايات الأطفال.
– ثالثاً) الأغاني والأهازيج الشعبيّة: تعدّ الأغنية من أقدم أنواع الفنون الفولكلوريّة، وألوان التعبير الشعبيّ الكردي، بصفته سجلّاً حافلاً يشير بدقة بالغة إلى مواطن الوجع والألم والفرح الذي عايشه الإنسان الكردي لقرون طويلة، ولا يزال، ويوثِّق تفاصيل حياته في العمل والمناسبات الاجتماعية، كالرعي والغزْل والحصاد والأعياد والأعراس، كما يستوعب مظاهرها ووقائعها وحوادثها، فلا تمرُّ ظاهرة أو حادثة مهما كانت صغيرة أو كبيرة في حياة الكرد دون أن تترك لها الأغنية أثراً، كما يقول الكاتب (رافي).
وهنا يؤكد الكثير من المستشرقين والباحثين على أنّ الكرد هم من الشعوب الشغوفة بالموسيقى والألحان والغناء، حيث تتنوّع -بشكل هائل- الألوان والأشكال الغنائية في تراثه الشعبيّ، حتى وصفت بالنهر الذي تصبّ فيه جداول الحياة كلّها، وتكثر الأسماء التي تشتهر في هذا المجال، من أمثال: عارف جزيري، مريم خان، دمّر علي، رفعت داري، وغيرهم.
ومن أشكال الأغنية الشعبيّة الكردية: أغاني الملاحم (الملاحم الغنائية)، التي تتوزع بين ملاحم العشق والملاحم البطولية، وبين أغاني العمل، وأغاني الشباب، وأغاني الأطفال الشعبيّة وهدهدات الأمهات، وأغاني الرقص والحداد والأغاني الدينية.
يقول (أبافيان) عن الفولكلور الكردي: “إنّ الروح الشاعرية تكمن في أعماق كلِّ كرديٍّ، وحتى عند الشيوخ الأميين، فإنّهم جميعاً يمتلكون القدرة والموهبة في الغناء، وهم يغنون ببساطة وهدوء، يغنّون لوديانهم وجبالهم وشلالاتهم وأنهرهم، ودورهم وأسلحتهم وأفرستهم، وهم يغنّون للشجاعة ولجمال بناتهم ونسائهم، وكلّ ذلك يتدفّق في أعماق مشاعرهم وأنفسهم.”[11] – رابعاً) الأمثال الشعبيّة: تعدّ الأمثال الشعبيّة من أكثر أنواع الأدب الشعبيّ انتشاراً وتداولاً بين الشعوب، ومنها الشعب الكرديّ، ابتدعها الخيال الشعبيّ للتعبير عن فلسفتها وحكمتها وأسلوب حياتها، ويمكن تعريفها باختصار بأنّها: كلمات بليغة موزونة، موجزة، عميقة المعنى، تلخِّص ظاهرة اجتماعية معينة، وتتَّسم بوقعها الجميل في نفس المستمع، ولعل أكثر ما يميزها البساطة، وتعبيرها العفوي عن تجارب واقعية، ورصد سلوكيات ومواقف مختلفة من الحياة.
ويذخر الفولكلور الكردي بالأمثال الشعبيّة، وهي تشكِّل رافداً حيويّاً وهامّاً من روافد الثقافة الشعبيّة الكردية عموماً، وتساعدنا على فهم حياة الكرد، وتطلعنا على جزءٍ من جوانبها وطبيعتها، وتتناول موضوعات ذات صلة بالقيم الأخلاقية الكرديّة الأصيلة، كتمجيد البطولة والشهامة والشرف، كما تتناول موضوعات أخرى، مثل دور المرأة والأهل والحيوانات والطبيعة، إلى جانب الأمثال الساخرة واللاذعة، وقد دأب شعراء الكرد الكلاسيكيون على استخدام الحكم والأمثال في أعمالهم الأدبية. يقول الأديب (خليل كالو): “إنَّ التراث الكردي كتراث سائر شعوب العالم مليء بهذا النوع من النتاج الفكري والوجداني والثقافي، كما أنّ حركة وتفاعل الشعب الكردي مع البيئة التي كانت يسكنها ولّدت لديه بالضرورة ثقافة ومعرفة إنسانية فتحت له طريقاً صحيحاً في التعامل بين أفراد الجماعة وفق ضوابط حافظت على التماسك الاجتماعي”.[12] ويتحدّث الكاتب نفسه عن الخصائص الفنيّة للأمثال الشعبيّة، بقوله: “إنّ الحكم والأمثال الشعبيّة الكردية على مختلف نماذجها ذات سمات فنية وأدبية راقية وشاعرية موجزة لها طابع موسيقي ونغمة مريحة ومحببة على مسامع الناس، وذات صفة لفظية جزلة وتصويرية مجسدة للمعنى، ولعل ما يضفي على الأمثال الكردية جمالها واستساغتها وتذوق الناس لها هو قربها إلى القلب وإيجازها ولحنها بلغة أدبية وفنية جميلة، منها ما جاءت بأسلوب تصويري وساخر وطريف.”[13] ومن الأمثلة التي يقدِّمها (كالو) من كتابه المعنون ب (الحِكم والأمثال الشعبيّة الكرديّة) والذي ضمّ 2000 مَثَل مختار من التُّراث الأدبي الشَّعبي الكردي:
(السلطان غير الأمين- العادل، سوف يسقط من العرش/ Padîşahê Bêbext wê kevê Ji text)
(الدنيا وردة، شمّها، وأعطها لغيرك- لرفيقك/ Dinya gule bihin bike û bide hevalê xwe)
(إذا واجهتك المُلمّة، فاسند ظهرك إلى صخرة كبيرة/
Eger tiştek hate serê te pişta xwe bide latekemezin)
(طريق البيت يعرفه صاحبه/ Rîya malê malxwê zanê)
(كلّ يوم جوزة، تصبح بعد شهر كومة/ Rojê gwîzek mihê dîzek)
– خامساً) الألغاز والأحاجي: من أبرز عناصر الثقافة الشعبيّة الكردية، وأكثرها حضوراً بين أشكال آدابهم الشِّفاهية، حيث نجد الألغاز والأحاجي في التراث الكردي بكثرة، ونجد -أيضاً- تنوّع ألوانها وصورها، فمنها الحكاية الملغزة، وألغاز الأطفال والبنات والرجال، وهي تستخدم -عادةً- بهدف تنمية المقدرة على التفكير، والتسلية والمتعة وقضاء الوقت. من أمثلتها:
-هي في داخل البيت والبيت في داخله؟ (المرآة)
Ew di hundirê malê de Mal di hundirê wê de. ? (Neynik e))
– قصر أبيض لا أبواب له، ترى ما هي؟ (البيضة)
(Qesra spî, bê derî gelo ew çi ye ? (Hêk e)
ويجدر بالذكر أنّه وعلى الرغم من الغنى والثراء الذي يمتاز به الفولكلور الكردي، إلا أنّ معظم البحوث والدراسات التي اهتمت به ركزت على جوانب محدّدة دون الأخرى، كما أنّ هذا التراث الهائل لم يُدرس -حتى الآن- دراسة ميدانية وبحثية، ولم يتبّع في مجالاته منهجيات البحث العلمي، إنما ظلّ الاعتماد على تحليلات شخصية إلى حدٍّ ما، وبعض الكبار الذين كان لهم الفضل الأكبر في الحفاظ عليه من الضياع والاندثار، حتى بقي (هذا الفولكلور) الثروة الأساسية التي لم يتمكن أحدٌ من استلابها، إلا أن الأمر لا يتوقف هنا، وذلك لأنّ الرواة والحافظين لن يعيشوا إلى الأبد. وهنا يقول الجزيري: “إنّ الفلكلور الكردي رغم ثرائه مهدّد بالنسيان، بسبب موت من كان لهم الفضل الكبير في حفظه في صدورهم وصيانته.“[14] ويذكر بإجلال وتقدير -في هذا المقام- جهود بعض المستشرقين من جنسيات عدّة، خاصةً في أواسط القرن التاسع عشر، الذين كان لهم قصب السبق في تجميع مفردات الفولكلور الكردي، وتدوينها وتصنيفها ونشرها في كتب ودراسات تمتلئ بها خزائن الكثير من المكتبات والمراكز الموزَّعة في العالم، والتي لا يزال جلّها حبيسة الجدران، وتنتظر من يكشف عنها النقاب، ويخرجها للعلن.
كما ويذكر بالتقدير ذاته جهود مجموعة رائدة من الأدباء والباحثين الكرد؛ ممن أسهموا في الحفاظ على الفولكلور الكردي أيّما إسهام، بخاصة مجموعة الأدباء من جمهوريات ماوراء القفقاس (أرمينيا- أذربيجان- جورجيا). وسنقف على أهم جهود كلا الطرفين بشيء من الإسهاب في دراسات لاحقة.

– الهوامش والإحالات:

[1] الفلكلور.. قضاياه وتاريخه، تأليف: يوري سوكولوف. ترجمة: حلمي شعراوي، عبد الحميد حواس. المراجعة والتقديم: د. عبد الحميد
يونس، ص17
[2] د. الجوهري، محمد، موسوعة التراث الشَّعبي العربي، الجزء الأول- علم الفولكلور: المفاهيم والنظريات والمناهج، الهيئة العامة لقصور
الثقافة، القاهرة، جمهورية مصر العربية، ص 100 وما بعد.
[3] د. إبراهيم، نبيلة: أشكال التعبير في الأدب الشَّعبي، ط/ 3: دار النهضة للطباعة والنشر، القاهرة- جمهورية مصر العربية، عام
1991.
[4] أحمد، خورشيد، القصة الكردية في سورية، (شهادات ونصوص) دار بعل- دمشق 2008. وصبري رسول قاصّ كردي سوري.
[5] أ. د. خورشيد، فؤاد حمه، بحثه المعنون ب صور الحياة في الثقافة والفلكلور الكردي، المدى الثقافي، العدد 1016 الأربعاء
15 أغسطس/ آب 2017.
[6] أبافيان خ. مجلة القفقاز، العدد 47، ص 88
[7] يوسف، عبد الباقي، بحثه المعنون ب فرهاد وشيرين.. قصة حب من التراث الكردي، ملحق الخليج الثقافي- صحيفة الخليج: يومية،
مستقلة، تصدر عن دار الخليج السعودية، تاريخ النشر: 16/09/2013
[8] المصدر نفسه.
[9] د. رسول، عز الدين مصطفى ، عنوان الدراسة: الملحمة في الفولكلور الكردي، مجلة التراث الشعبي، فصلية تعنى بالدراسات
الفولكلورية، تصدر عن وزارة الثقافة العراقية، بغداد، العدد 5، تاريخ: فبراير/ شباط، عام 1971
[10] جليل، جاسم، بطولة الكرد في ملحمة قلعة دُمدُم، الترجمة للعربية: شكور مصطفى، دار الحرية للطباعة، بغداد، 1983.
[11] د. رسول، عز الدين مصطفى ، عنوان الدراسة: مقدمة لدراسة الفولكلور الكردي، مجلة التراث الشعبي، مصدر سابق- العدد 4
تاريخ: يناير/ كانون الثّاني، عام 1969، ص /53-54/.
[12] كالو، خليل، الحِكم والأمثال الشَّعبية الكرديّة، كتاب يضمّ حوالي 2000 مَثَل مختار من التراث الأدبي الشَّعبي الكردي، المقدّمة.
والأمثال منشورة على صفحات موقع: (Gemîya kurda/ قارب الكرد) على عدَّة أجزاء.
[13] المصدر نفسه.
[14] الجزيري، علي، الأدب الشفاهي الكُردي- الجزء الأول، (دراسة) ، ط/ 1 منشورات: كاوا للثقافة الكرديّة 2000، بيروت- لبنان.
– مراجع الدراسة:
أولاً) الكتب:
– تاريخ الأكراد، توماس بوا، ترجمة: محمد تيسير ميرخان، دار الفكر- دمشق، سوريا- ط/1 أيلول/ سبتمبر، عام 2001.
– الكرد: باسيل نيكتين. تقديم ومراجعة وتدقيق: صلاح برواري. طبعة صادرة عن (Aso/ أفق): مجلة ثقافية كردية، عام 1956. طبعة
أخرى: دار الروائع، بيروت، بلا.
– الاكراد: ملاحظات و انطباعات، المستشرق: مينورسكي- ترجمة: معروف خزندار، مطبعة النجوم، بغداد، 1968.
– الواقعية في الأدب الكردي، تأليف د. عزُّ الدين مصطفى رسول، ط/ 1: منشورات المكتبة العصرية، بيروت- لبنان، عام 1966.
– دراسة في أدب الفلكلور الكردي، الدكتور عزُّ الدين مصطفى رسول، ط/ 3: دار الثقافة والنشر الكرديّة، بغداد- العراق، عام
1975. طبعة أخرى: دار الحرية للطباعة والنشر، بغداد، 1987. مطبعة الحاج هاشم، اربيل- عاصمة إقليم كردستان، 2011.
– الأدب الشفاهي الكُردي- الجزء الأول، (دراسة) علي الجزيري، ط/ 1: كاوا للثقافة الكرديّة، بيروت- لبنان، عام 2000.
– من الفلكلور الكُردي، قصص غنائية، حكم وأمثال، د. محمد عبدو النجّاري، ط/ 1: مطبعة الكاتب العربي، دمشق- سورية، عام
2003.
ثانياً) الدراسات والأبحاث:
– نماذج من الفولكلور الكردي، الدكتور نوري ياسين هرزاني، جامعة صلاح الدين- كلية الآداب.
– صور الحياة في الثقافة والفلكلور الكردي، المدى الثقافي، أ. د. فؤاد حمه خورشيد، العدد 1016 الاربعاء 15 آب 2017.
– نماذج من الأدب الكردي، مظفر بشير، مجلة المعرفة السّعودية، العدد 156 آذار/ مارس 2008
– الفلكلور الكردي: خزانة مفتوحة لفهم الأدب والتاريخ والحال الاجتماعية الكردية، د. محمد عبدو النجاري دراسات تاريخ مايو,
2017 المركز الكردي السويدي للدراسات، مركز بحثي مستقل مقرّه السويد.
– الأدب الشَّعبي عند الأكراد، مهوَش أحمد، مجلة القافلة، ثقافية تصدر كلّ شهرين عن شركة ارامكو السعودية.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 171 جار بینراوە
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | موقع https://firatn.com/- 05-01-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 8
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 18-06-2018 (5 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 94%
94%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئەڤین تەیفوور )ەوە لە: 05-01-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 06-01-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 05-01-2023 باشترکراوە
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 171 جار بینراوە

ڕۆژەڤ
توانا حەمە نوری
وەرزشکار و یاریزانی پێشووی تۆپی پێ لە یانەی چوارباخی سلێمانی. ڕۆژی 10-06-2020 بە جەڵتەی دڵ کۆچی دوایی کرد.[1]
توانا حەمە نوری
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
ناوی تەواوی (خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا فەتحوڵڵا کاوێس) ە، ساڵی (1961) لە گوندی ئیلنجاغی گەورەی شارەدێی تەقتەقی کۆیە لە دایکبووە، ساڵی خوێندنی (1979-1980) ئامادەیی کشتوکاڵی کەڵەکی لە شارۆچکەی خەباتی تەواوکردووە، لە ساڵی (1981) پەیوەندی دەکات بە (کۆمەڵەی ڕەنجدەرانی کوردستان) لە ڕێگەی (عەلی عومەر) ی ئەندامی کەرتی ڕێکخستنی دەشتی هەولێری یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان، لەگەڵ (کارزان-زانا وسو وەسمان) و (مەلا حەسەن خدر ئیلنجاغی) ، ناوی نهێنی (دەرباز) بووە، ساڵی (1982) دەگوازرێتەوە کەرتی (ڕێکخستن
خەیڕوڵڵا عەبدوڵڵا
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
ناو: تاهیر
نازناو: مامۆستا تاهیر
ناوی باوک: عەبدوڵڵا عوسمان
ڕۆژی لەدایکبوون: 01-07-1940
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2018
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
مامۆستا تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان لە01-07-1940 لە شاری قەڵاو منارە لە هەولێر لە دایکبووە، لە خانەوادەیەک کە بە (بناء) واتا وەستای بینا ناسراون. خاوەن 3 برا و 3 خوشک بووە.
وەستا خدر بەنا و وەستا کەریم بەنا و وەستا تۆفیق بەنا. خوشکەکانی بەناوی مەلیحە و هاجەر و نەجیبە، کە هەموویان کۆچی دواییان کردووە و تاهیر عەبدوڵڵا بچو
تاهیر عەبدوڵڵا عوسمان
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
نازناو: تاریق - شێخ ئیسماعیل مەلا عەزیز- شێخ ئیسماعیل سافی- شێخ ئیسماعیل هیرانی
ناوی باوک: عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2017
شوێنی لەدایکبوون: هەولێر
شوێنی کۆچی دوایی: هەولێر
ژیاننامە
سیاسەتمەدار، ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا، ناسراو بە (شێخ ئیسماعیل مەلا عەزیز شێخ ئیسماعیل سافی شێخ ئیسماعیل هیرانی ئیسماعیل مەلا عەزیز هیرانی تاریق ) ، ساڵی 1963 نوێنەری کۆنگرەی گشتی لە شارۆچکەی کۆیەی (یەکەمی گەل) سەر بە پارێزگای هەولێر بووە، ساڵی 1964 دژ بە باڵی مەکتەبی سیاسی وەستاوەتەوە،
شێخ ئیسماعیل عەزیز مستەفا عەبدوڵڵا
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: 10-06-2023
شوێنی کۆچی دوایی: سلێمانی
ژیاننامە
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی 09-06-2023 تەقەی لێکرا، پەنابەری سیاسیی باکووری کوردستانە و  ساڵانێکە لە شاری سلێمانی دەژی، ناوی تەواوی حسێن ئاراسانە و لە ساڵی 1978 لە ئیزمیر لە دایکبووە و خەڵکی شاری ماردین بووە. [1]
لە 09-06-2023 لە هەولێکی تیرۆرکردندا لە بەردەم نووسینگەی رێکخراوی کرێکارانی میزۆپۆتامیا، لە شاری سلێمانی دەستڕێژی گوللە
حسێن ئارسان
بابەتی نوێ
گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
ناونیشانی پەڕتووک: گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
ناوی نووسەر: ئەبوبەکر عەلی [1]
گفتوگۆو بەمەدەنیکردنی سیاسەت لە کوردستاندا
حسێن ئارسان
ناو: حسێن
نازناو: حسێن ئارسان
ساڵی لەدایکبوون: 1978
شوێنی لەدایکبوون: ئزمیر
ڕۆژی کۆچی دوایی: #10-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: #سلێمانی#
$ژیاننامە$
حسێن ئارسان، ئەو ئەندامەی میزۆپۆتامیا کە لە ڕۆژی #09-06-2023# تەقەی لێکرا، پەنابەری سیاسیی باکووری کوردستانە و  ساڵانێکە لە شاری سلێمانی دەژی، ناوی تەواوی حسێن ئاراسانە و لە ساڵی 1978 لە ئیزمیر لە دایکبووە و خەڵکی شاری #ماردین# بووە. [1]
لە 09-06-2023 لە هەولێکی تیرۆرکردندا لە بەردەم نووسینگەی رێکخراوی کرێکارانی میزۆپۆتامیا، لە شاری سلێمانی دەستڕێژی گوللە لە حسێن ئارسان کرا و بە برینداری گەیەندرایە نەخۆشخانەی شار.
دوای مانەوەی 17 کاتژمێر لەژێر چاودێری پزیشکی، لە 10-06-2023 گیانی لەدەستدا. [2]
حسێن ئارسان
کەلیلە و دیمنە 3
ناوی پەڕتووک: کەلیلە و دیمنە
نووسینی: فەیلەسوفی هیندی “بەیدەبا”
وەرگێڕانی: عومەر تۆفیق
شوێنی چاپ: سلێمانی
خانەی چاپ و پەخشی ڕێنما
چاپخانە: گەنج
ساڵی چاپ: 2010
دمنە، ئەوە بزانە هەرکەسێ ئامۆژگاری دۆست و هاورێکانی پشتگۆێ بخات، پەشیمان دەبێتەوە، ئەگەر نەخۆشێک سەرپێچی لە ئامۆژگارییەکانی پزیشکەکەی بکات و بە ئارەزووی خۆی هەڵسوکەوت بکات سەرەنجام خۆی زەرەر دەکات، چونکە هاورێی باش دەتوانێ کاری ناراستت بۆ ڕاست بکاتەوە وەک وێنەگری شارەزا کە لەسەر دیواران وێنە دەکات، شتی وا درووست دەکات دەڵێی زیندووە.[1]
کەلیلە و دیمنە 3
مستەفا فەرمان
ناو: مستەفا
ناوی باوک: فەرمان عەلی ئەکبەر
ڕۆژی لەدایکبوون: #10-02-1960#
شوێنی لەدایکبوون: #خانەقین#
ڕۆژی کۆچی دوایی: #03-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: ئەمستردام
$ژیاننامە$
مستەفا فەرمان عەلی ئەکبەر، لە خانەوادەیەکی نیشتمانپەروەری شاری خانەقین لە ڕۆژی 10-02-1960 لە گوندی بانمیل لەدایکبووە.
ساڵی 1966 تا 1972 لە قوتابخانەی کارێزی سەرەتایی خوێندویەتی. ساڵی 1976 و 1977 لە ناوەندی (الرسالە الخالدە) بووە. لە ساڵانی 1977 بۆ 1980 لە بەشی زانستی دواناوەندی خانەقینی کوڕان خوێندویەتی.
ساڵی 1981 - 1982 لە کۆلێجی پەروەردەی زانکۆی (المستنصریە) لە بەشی فیزیا لە بەغدا وەرگێڕاوە.
ساڵی 1985 - 1986 بەکالۆریوسی لە زانستی فیزیا وەرگرتووە و ساڵی 1987 پەیوەندی بەڕێکخستنەکانی #یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان#ەوە کردووە و هەمان ساڵ پەیوەندی بە ڕیزەکانی پێشمەرگەوە کردووە لە هەرێمی #قەرەداغ# و بووەتە پێشمەرگە، ساڵی 1988 بریندارکراوە و لە نەخۆشخانەکانی تاران چارەسەری بۆ کراوە، تا ڕاپەڕین گەڕاوەتەوە کوردستان.
لە ناوەڕاستی ساڵەکانی 1990 چووەتە هەندەران و لە شاری ئەمستردام نیشتەجێ بووە، خاوەنی کچێکە بە ناوی تافان.
بەهۆی نەخۆشی جەڵتەی مێشکەوە لە سەنتەری (ماڵی خزمەتگوزاری کۆردان) لە ئەمستردام نیشتەجێ بووە، لە ڕۆژی شەممەی ڕێکەوتی 03-06-2023 بۆ جاری سێیەم تووشی جەڵتەی مێشک دەبێت و بەهۆیەوە کۆچی دوایی دەکات و تاقە کچەکەی تافانی 24 ساڵە بەجێ دەهێلێت، و لە شاری ئەمستردام لە گۆڕستانی (ڤێست خاردە) لە ئۆکمیرڤێخ بە خاک سپێردرا. [1]
مستەفا فەرمان
خواوەندانی هزری سیاسی
ناونیشانی پەڕتووک: خواوەندانی هزری سیاسی
ناوی نووسەر: لین و. لینکستەر
ناوی وەرگێڕ: کامەران محەمەد پور [1]
خواوەندانی هزری سیاسی
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناونیشانی پەڕتووک: دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
ناوی نووسەر: سیدنی فینگلشتاین
ناوی وەرگێڕ: #ستار کەریم#
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
دەزگای پەخش: سەردەم [1]
دەربڕینی ئەندێشە لە موزیکدا
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناونیشانی پەڕتووک: دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
ناوی نووسەر: ڕیچارد کیرنی
ناوی وەرگێڕ: #دیار عەزیز شەریف# [1]
دیالۆگەکانی کۆتایی سەدە؛ هەڤپەیڤین لەگەڵ بیرمەندە هاوچەرخەکان
عەزیز محەمەد دەدوێ
ناونیشانی پەڕتووک: عەزیز محەمەد دەدوێ
گفتوگۆ لەسەر نووسین: د. سەیف عەدانان ئەلقەیسی
ناوی وەرگێڕ: لوقمان باپیر
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای پەخش: ناوەندی ئاشتی
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
عەزیز محەمەد دەدوێ
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناونیشانی پەڕتووک: یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
ناوی نووسەر: فروغ فروغزادە
ناوی وەرگێڕ: #ڕەئوف بێگەرد# و #شەیدا سەڵاح# [1]
یەکەمین ترپە عاشقانەکانی دڵم
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناونیشانی پەڕتووک: پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
ناوی نووسەر: پۆل کنێدی
ناوی وەرگێڕ: #سوارە قەڵادزەیی# [1]
پێشهاتەکانی سەدەی بیست و یەک
پاشازادە
ناونیشانی پەڕتووک: پاشازادە
ناوی نووسەر: عەزیز نەسین
ناوی وەرگێڕ: ئەحمەد نووری
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
دەزگای پەخش: ناوەندی ئارام
ساڵی چاپ: 2009
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پاشازادە
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناونیشانی پەڕتووک: وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ناوی نووسەر: چەند نووسەرێک
ناوی نووسەر: #هەندرێن# [1]
وەرگێڕانی ڕووخساری ئەوانیتر
ڕووی شاراوەی خوا
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووی شاراوەی خوا
ناوی نووسەر: جێراڵد شرۆیدەر
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
ڕووی شاراوەی خوا
بۆچی لێرەین؟
ناونیشانی پەڕتووک: بۆچی لێرەین؟
ناوی نووسەر: ئیسماعیل عەرەفە
ناوی وەرگێڕ: #مزەفەر عەوڵا قەسرەێی#
وەرگێڕان لە زمانی: عەرەبی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆچی لێرەین؟
کۆیلایەتی و ئیسلام
ناونیشانی پەڕتووک: کۆیلایەتی و ئیسلام
ناوی نووسەر: جۆناسان براون
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
کۆیلایەتی و ئیسلام
نکوڵی لێ نەکراو
ناونیشانی پەڕتووک: نکوڵی لێ نەکراو
ناوی نووسەر: دۆگڵاس ئاکس
ناوی وەرگێڕ: #بنار جەبار#
وەرگێڕان لە زمانی: ئینگلیزی
شوێنی چاپ: #هەولێر#
دەزگای چاپ و پەخش: تەفسیر
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
نکوڵی لێ نەکراو
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناونیشانی پەڕتووک: مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
ناوی نووسەر: #کاروان عومەر کاکەسوور#
شوێنی چاپ: #هەولێر#
چاپخانە: وەزارەتی پەروەردە
دەزگای پەخش: موکریانی
ساڵی چاپ: 2001
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم
سەربردەی ژیانی مناڵیی نووسەر تا پۆلی شەشەمی سەرەتایی. ئەم چیرۆک و بەسەرهاتی نووسەرە ڕاستە باس لە ژیانی منداڵی تاکە کەسێک دەکات، بەڵام لەگەڵ ئەوەشدا دیمەنێکە لە ژیانی منداڵی کورد لە سەدەی بیستەمدا کە بە چ شێوەیەک هەنگاوی گەورەبوون ژێر تەووژمی ڕۆژگاری ژێردەستەیی و نەبوونی و چەند جار چەوسانەوە گەورە دەبێ‌ و دەتوانێ‌ ژیانی خۆی بکا بە نموونەی ملیۆنان مناڵی کورد. [1]
مناڵیم ئاسکێک بوو بەسەر پەلکەزێڕینەکاندا بازبازێنی دەکرد
هێشووەکانی یاسەمین
ناوی کارەکە: هێشووەکانی یاسەمین
ناوی هونەرمەند: #ڕها موحسینی کرماشانی#
قەبارە: cm60x60
تەکنیک: بۆیەی زەیتی
ساڵی دروستکردن: 2016
[1]
هێشووەکانی یاسەمین
زیرەک عەلی محەمەد
ناو: زیرەک
ناوی باوک: عەلی محەمەد
ساڵی لەدایکبوون: 1982
ڕۆژی کۆچی دوایی: #06-06-2023#
شوێنی کۆچی دوایی: #هەولێر#
$ژیاننامە$
زیرەک محەمەد، کاسبکارێکی شاری هەولێر بوو، لە ڕۆژی 06-06-2023 لەلایەن ئاساییشی هەولێر دەستگیر دەکرێ و دوای دوو کاتژمێر گیان لەدەست دەدات پەیوەندی بە کەسوکارییەوە دەکرێ بچن بۆ بردنەوەی تەرمەکەی. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=496815&document=0001.MP4=KTML_Link_External_Between=کلیک بکە بۆ بینینی وردەکاری زیاتر=KTML_Link_External_End=
زیرەک عەلی محەمەد
چۆن بووم بە پرد؟
ناونیشانی پەڕتووک: 48 یاسای دەسەڵات
بیرەوەرییەکانی #محەمەد ئەمین پێنجوێنی#
سەرپەرشتیار و ئامادەکردنی: خەڵات عومەر
چەند سەرکردەی سیاسی کورد بەڕستەیەک پێناسەی کەسایەتی محەمەد ئەمین پێنجوێنی دەکەن
#عەبدوڵڵا ئوچەلان#: پردی نێوان باکوور و باشوور.
#جەلال تاڵەبانی#: پیاوی ئەرکە سەختەکان.
#جەمال نەبەز#: چەپێکی نەتەوەی نەتەوەییەکی چەپ ،
پڕۆفیسۆر نادری نادرۆف:سەیدای پێنجوێنی شاعیر و سیاسی و کوردێکی ئەنتەرناشیوناڵ. [1]
چۆن بووم بە پرد؟
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
ناوی نووسەر: د. #عەلی کەریم#
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێنەر ئەگێڕێتەوە بۆ سەردەمەکۆنەکانی شاری #سلێمانی#، پاشان زۆربەی وشە کۆنەکان کە ئەوکات لەسەرزاری هاووڵاتییانی شاری سلێمانی بوون، بەشێوەیەکی درامای ئەرشیف کراون. [1]
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 02
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناونیشانی پەڕتووک: کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
ناوی نووسەر: د. #عەلی کەریم#
ڕۆمانێکی ئەندێشەیی مێژووی واقیعی زۆر جوانە، نووسەر لەم ڕۆمانەدا زۆرجوان فیلمی تەمەنی ڕابردوومان دەخاتە پێش چاو. کە تێیدا خوێنەر ئەگێڕێتەوە بۆ سەردەمەکۆنەکانی شاری #سلێمانی#، پاشان زۆربەی وشە کۆنەکان کە ئەوکات لەسەرزاری هاووڵاتییانی شاری سلێمانی بوون، بەشێوەیەکی درامای ئەرشیف کراون. [1]
کێ سالە شێتی کوشت؛ بەرگی 01
دەنگی دەریا
ناونیشانی پەڕتووک: دەنگی دەریا - کۆمەڵە چیرۆک
ناوی نووسەر: ئەلبيرتۆ مۆراڤيا
ناوی وەرگێڕ: #ئومێد تۆفیق#
شوێنی چاپ: #سلێمانی# [1]
دەنگی دەریا
پشە سوور
ناونیشانی پەڕتووک: پشە سوور
ناوی نووسەر: ڕەئوف جەمیل [1]
پشە سوور
ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناونیشانی پەڕتووک: ڕامین ئەوینی نیشتمان
ناوی نووسەر: ڕەفێق حسێن پەناهی
ناوی نووسەر: (Rafiq Hossein Panahi)
شوێنی چاپ: سوید
ئامادەکردنی: کەمپەینی ڕامین حسێن پەناهی
چاپخانە: 49کتێب
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: یەکەم [1]
ڕامین ئەوینی نیشتمان
بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
ناونیشانی پەڕتووک: بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
چاپخانە: شارستان
ساڵی چاپ: 2023
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بۆ خوشکێکی دەم بەڕۆژووی لەچک بەسەر لەم مانگەدا
دامەزراوەیی
ناونیشانی پەڕتووک: دامەزراوەیی
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
دامەزراوەیی
دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
هۆکار - نیشانە - چارەسەر
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
چاپخانە: شارستان
ساڵی چاپ: 2008
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
دیاردەی ساردبوونەوە لەدین
داهێنراو لە دیندا
ناونیشانی پەڕتووک: داهێنراو لە دیندا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2013
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
داهێنراو لە دیندا
حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
ناونیشانی پەڕتووک: حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
حوکمی نوێژ نەکەر لە ئیسلامدا
چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
ناونیشانی پەڕتووک: چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2010
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
چۆنیەتی خۆشۆردنی لەشگرانی و تەیەموم
چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
ناونیشانی پەڕتووک: چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
ناوی نووسەر: د. سەعید بن عەلی بن وهف
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
چارەسەر بە دوعا لە قورئان و سوننەتدا
پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
ناونیشانی پەڕتووک: پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
ناوی نووسەر: #حەمزە بەرزنجی# [1]
پێغمبەری خۆشەویست وەک ئەوەی بیبینی
کاکۆ پیران
ناو: کاکۆ
نازناو: پیران
$ژیاننامە$
کاکۆ پیران یەکێکە لە ئەرشیڤوانانی ڕێکخراوی کوردیپێدیا، کە لە ڕێکەوتی #05-12-2022# بووە ئەندام لەو ڕێکخراوە. [1]
کاکۆ پیران
وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
ناونیشانی پەڕتووک: وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
وەڵامێک بە بەڵگەوە بۆ ئەو کەسانەی فەرمودەی ئاحاد ڕەت دەکەنەوە
قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
ناونیشانی پەڕتووک: قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
قەڵای بڕوادار بە زیکر و یادی پەروەردگار
نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
ناونیشانی پەڕتووک: نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
ناوی نووسەر: یوسف بن عەبدوڵڵا بن یوسف ئەلوابل
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نیشانە گەورەکانی ڕۆژی دوایی
نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
ناونیشانی پەڕتووک: نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
ناوی نووسەر: یوسف بن عەبدوڵڵا بن یوسف ئەلوابل
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نیشانە بچوکەکانی ڕۆژی دوایی
مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
ناونیشانی پەڕتووک: مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
دانانی: سەعید عەلی وهف ئەلقەحتانی
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی#
ساڵی چاپ: 2013
[1]
مەرجەکانی پاڕانەوە و ڕێگرەکانی وڵامدانەوەی
نوێژی مردوو
ناونیشانی پەڕتووک: نوێژی مردوو
پێداچوونەوە: شێخ عەبدوڵڵا بن عەبدولڕەحمان ئەلجبرین
ناوی وەرگێڕ: #حەمزە بەرزنجی# [1]
نوێژی مردوو
موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
ناونیشانی پەڕتووک: موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
موسڵمانان بە هەواو ئارەزوو بە ناوی ئیسلامەوە یەکتری مەبوغزێنن
گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناونیشانی پەڕتووک: گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
گوڵبژێرێک لە زیکرەکانی ڕۆژانە و شەوانە لە قورئان و فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
ناونیشانی پەڕتووک: ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
ڕووخسار و ڕەوشتی پێغەمەبەری خوا بە بەڵگەی قورئان و فەرموودە
شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
ناونیشانی پەڕتووک: شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
شکست و سەرکەوتنی موسڵمانان بەسەر جولەکەدا
حوکمی سەرفیترە و جەژن
ناونیشانی پەڕتووک: حوکمی سەرفیترە و جەژن
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
حوکمی سەرفیترە و جەژن
زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناونیشانی پەڕتووک: زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
زیکرەکانی بەیانیان و ئێواران لە فەرموودە سەحیحەکانی پێغەمبەری خوادا
زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
ناونیشانی پەڕتووک: زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
ناوی ئامادەکار: #حەمزە بەرزنجی# [1]
زمانت بە یادی خوای گەورە پاراو بکە
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ناونیشانی پەڕتووک: دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
ئامادەکردن و نووسین: #حەمزە بەرزنجی# [1]
دیاردەی مەی خواردنەوە لەناو گەنجاندا؛ هۆکار و دەرئەنجامەکانی
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
ناونیشانی پەڕتووک: بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
چاوپێکەوتنى عەلى ئەشرەف دەروێشیان
ناوی وەرگێڕ: تەها عەبدوڵڵا فەرەج سێکانیانی
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
بیرەوەرییەکانی سەفەرخان
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناونیشانی پەڕتووک: پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ناوی نووسەر: کریستیان و.مەک مێللن
ناوی وەرگێڕ: محەمەد میکائیل نادر
شوێنی چاپ: #سلێمانی#
دەزگای پەخش: جەمال عیرفان
ساڵی چاپ: 2022
ژمارەی چاپ: چاپی یەکەم [1]
پەنەپەتاکان؛ پێشەکییەکی زۆر کورت
ئامار
بابەت 456,469
وێنە 93,558
پەڕتووک PDF 16,745
فایلی پەیوەندیدار 77,602
ڤیدیۆ 832
میوانی ئامادە 28
ئەمڕۆ 6,727
ڕاپرسی
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!
بۆ پێشخستنی کارەکانی ڕێکخراوەکەمان و باشترکردنی ماڵپەڕەکەمان تکایە وەڵامی پرسیارەکانی ئەم ڕاپرسییەمان بدەرەوە..
زۆر سوپاس بۆ هاوکاریتان!
   ڕاپرسی دەربارەی ڕێکخراوی کوردیپێدیا و ماڵپەڕەکەی!

Kurdipedia.org (2008 - 2023) version: 14.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 3.516 چرکە!