پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
ڕۆمۆلۆسی گەورە
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شانۆگەری دونیا
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
یادەوەری خۆشەویستیەکی کۆپی کراو
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
گریمانی ئەوەی بەڕاستی ڕویدا
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
هاوینەهەواری سۆلاڤ ساڵی 1992
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
هەڵپەڕکێی تیپی مۆسیقای سلێمانی ساڵی 1975
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
پیرمام - سەڵاحەدین ساڵی 1953
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
ئاهەنگێکی بووک گواستنەوە لە حەسەکە، ڕۆژاوای کوردستان ساڵی 1995
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
ئاهەنگێکی تایبەت لە باکووری کوردستان ساڵی 1992
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
دێرەلوک ساڵی 2012
26-04-2024
زریان عەلی
ئامار
بابەت 517,380
وێنە 105,662
پەرتووک PDF 19,145
فایلی پەیوەندیدار 96,372
ڤیدیۆ 1,307
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
24-04-1974
ژیاننامە
دانا جەلال
ژیاننامە
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
ژیاننامە
عەبدوڵڵا شاڵی
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
الشاعر والأديب الكوردي پیرەمێرد .. عمق الفهم وشمولية التصوّر القسم الثالث
مێگا-داتای کوردیپێدیا، یارمەتیدەرێکی باشە بۆ بڕیارە کۆمەڵایەتی، سیاسی و نەتەوەییەکان.. داتا بڕیاردەرە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
تقديم
رغبة من مجلة الحوار في تعريف القارئ العربي بالأدب الكوردي، ورجالاته، وتحقيقاً لرسالة المجلة في الحوار، والتقارب بين الشعوب، والثقافات، ارتأت المجلة أن تأخذ على عاتقها القيام بترجمة كتاب الأستاذ (عمر إسماعيل رحيم)، الذي صدر حديثاً، في (أربيل)، في 464 صفحة من القطع الكبير، عن حياة الشاعر والأديب الكوردي المعروف (پیرەمێرد)، وعالمه الفكري..
وقد تصدّى لإنجاز هذه المهمّة الشاقّة، والكبيرة، الأستاذ (سرهد أحمد)، من أسرة تحرير (الحوار)، الذي قام بها خير قيام، مشكوراً..
وها هو القسم الثالث من هذه الدراسة، على أمل أن يتمّ نشر الكتاب كاملاً في حلقات.. والله الموفق.
بقلم: عمر إسماعيل رحيم
نقله إلى العربية: سرهد أحمد

(پیرەمێرد) والنضال الإسلامي
لم يقتصر التزام (پیره‌مێرد) بالدين الإسلامي الحنيف على الجانب العقدي والعبادي المجرّد فقط، بل كان مناضلاً إسلامياً، ينافح عن الدين، ويدعو إلى الأخذ به شرعة ومنهاجاً. وأخذ ذلك النضال طرائق متعددة، سواء على المستوى الفردي، أو إلى جانب أشخاص آخرين؛ ضمن الجمعيات والهيئات التي شغل عضويتها آنئذ.
وفي هذا السياق النضالي، بذل شاعرنا جهوداً في تعريف المجتمع الكوردي بالإسلام الصحيح، وسعى بجد إلى توطين المعرفة بمقاصد الدين، والتحذير من أضرار العقائد الوضعية، والحيطة من مخاطر التيارات الإلحادية، مثل: اليسارية، والماركسية، مستخدماً لنجاح هذا المسعى؛ الأدوات الشعرية اللازمة، للوصول إلى أفهام العامة.
ولم يقتصر (پیره‌مێرد) في نضاله الإسلامي على نظم القصائد التوعوية، إنّما كان داعماً فعلياً لأيّ مشاريع تنموية، مثل: تشييد المساجد، وبناء المدارس، وإعانة المعوزین.

• وفيما يلي بيان لأهم الميادين التي خاض فيها (پیره‌مێرد) نضاله الإسلامي:
أوّلاً/ ميدان الدعوة إلى الإسلام:
ولأن (پیره‌مێرد) كان مؤمناً، صحيح العقيدة، ذو هدف رسالي، فقد جمع بين الشعور بالمسؤوليّة الملقاة على عاتقه تجاه الإسلام، وحمل هموم الأمة الكوردية، وحماية هويّتها الدينية. وهذه الثنائية المعنوية الخيّرة، جعلته في عزيمة دائمة، وحركة مكوكية دؤوبة، لتبليغ الناس بالإسلام الصحيح، وتنبيههم من مآلات العادات التي لا تنسجم مع مقاصد الشرع الحنيف، كما كان يرد على الشبهات المثارة حول ثوابت الدين من قبل المغرضين والمناهضين للإسلام، في تلك الحقبة التي عاصرها، خاصة في بواكير ظهور الأفكار الشيوعية.
وقد ذكر الأديب واللغوي الكوردي الراحل (مارف خزندار)، في كتابه (تاريخ الأدب الكوردي)، بأن (پیره‌مێرد) وقف وبحزم ضدّ الماركسية، مفنّداً فلسفتها المادية الإلحادية، ومنتقداً سياسات الاتحاد السوفيتي، كونها معادية للإسلام جملة واحدة.
وأشار (خزندار) إلى أن مواقف (پیره‌مێرد) جاءت متجلّية في قطعة من (النثر الفني)، نظّمها بعنوان: (المياه السوداء لروسيا الحمراء)، وأصدرها في كرّاس سنة 1940، أيْ قبل دخول السوفيت الحرب العالمية الثانية، وهو شكل من أشكال (الأدب السياسي)، المكتوب بلغة أدبية جميلة وجزلة.
والغريب أن هذا العمل الأدبي المتميّز، لم يأت على ذكره أحد؛ في جلّ الموضوعات التي تناولت نتاجات (پیره‌مێرد)، وأهمل إهمالاً تامّاً من قبل الذين كتبوا عن حياته ونتاجاته.. إنْ هذا العمل، وإن جاء بسيطاً من حيث التراكيب التعبيرية، مقارنة بمئات النتاجات، وحتى البحوث المدوّنة في مراحل زمنية لاحقة، ردّاً على المادية الديالكتيكية، وانحرافات السوفيت السياسية، لكن علينا أن لا نغفل قيمته التاريخية، أقلّها أنه يعكس حرص (پیره‌مێرد) على الذود عن الإسلام، وحماية عقيدة بني قومه، من طوفان الإلحاد الماركسي.
وتأتي أهميّة هذا الكرّاس أيضاً، كون مادته الأدبية السياسية - نقد الشيوعية، وسياسات الاتحاد السوفيتي- من بنات أفكار متعلّم كوردي يقطن منطقة بعيدة جغرافياً، ومعزولة نسبياً، عن مصادر التفاعلات العالمية في تلك الحقبة، وربّما كانت كوردستان آنذاك حديثة عهد بالأفكار اليسارية والماركسية، التي اجتاحت العالم قبل حوالي 76 عاماً؛ ولاقت رواجاً واسعاً، ووجدت لها عشّاقاً كثيرين.
ولم يكتف (پیره‌مێرد) بنقد الفلسفة الماركسية فكريّاً، إنّما أخضع السياسات التي قامت عليها لمشرط التشريح، مستهدفاً بيان مساوئها.
ومن هنا، فهذا النتاج الأدبي مدعاة للتأمّل، ويحمل بين جنباته قيمة تاريخية، ويجب النظر إليه باعتباره وثيقة تراثية يتحتّم المحافظة عليها.
وإلى جانب ذلك كلّه، يعكس هذا النتاج؛ التصوّر السياسي ل(پیره‌مێرد)، ويتيح معرفة ما كان عليه شاعرنا من أفق معرفي فريد، ورؤية خاصة لأحداث عصره.
وعن أسباب إقصاء هذا (النتاج – الكرّاس)، من جملة النتاجات الأدبية والفكريّة ل (بيرةميرد)، يقول (مارف خزندار): يمكننا الجزم بأن الشيوعيين لم يكونوا بالمستوى المعرفي والفكري المتقدّم حتى يواجهوا (پیره‌مێرد)، وآخرين من أقرانه؛ ممّن كانوا ضدّ سياسات الاتحاد السوفيتي، فعجزوا حتى من خلال كتاباتهم، عن التقليل من تأثير طروحات (پیره‌مێرد)، وغيره؛ ممّن كانوا على النهج ذاته، فلجأوا إلى اجتثاث نتاجات (پیره‌مێرد)، وكافة النتاجات المشابهة، من المراكز الثقافية الكوردية.
وأنا من جانبي أقول: إن هذا الموقف ليس بالأمر الغريب، فقد سبق أن لجأ الماركسيون، المتنفّذون في الأوساط والمراكز الثقافية الكوردية، إلى هذه السياسة من قبل: سياسة اجتثاث الطروحات المخالفة لأهوائهم.
إن (پیره‌مێرد) بوصفه متديّناً وداعيةً إلى الإسلام، فقد واجه لوثة التغريب الفكري، التي كادت موجتها أن تجرف طليعة الشباب الكوردي في ذلك العصر، من خلال تنظميه عدّة قصائد وأشعار وأمثال وحكم، بأسلوب أدبي سهل، وسلسل، متجاوزاً التعابير والمفردات الفلسفية الثقيلة، ومستنداً لدلائل واقعية، وبراهين منطقية، في دحض موضوعات الماركسيين، والملاحدة.
ونحن نتساءل: إذا لم يكن العمل الذي قام به (پیره‌مێرد) تديّناً، ودعوة، ودفاعاً عن الإسلام، وذوداً عن الهويّة الأصيلة للمجتمع الكوردي، فماذا يكون إذاً.. ؟.
وفي جزء من مجموعته الشعرية: (أنين كهل الكهول)، أفرد أبياتاً في إثبات وجود الله، وعظمته في خلق هذا الكون الفسيح، منشداً:
إلﮪي، أنت الكبير المتعال، قاضي الحاجات
لا شريك لك، الفرد، المنزّه عن الصاحب والمكان
أعطيتني قدرة الفﮪم، لأفﮪمك..
فأدركتك على حقيقتك، بلا زيادة ولا نقصان
***
رفعت عيني صوب السماء، فأبصرتﮪا
وقلت: محال أن توجد هذه من غير خالق قدير
معلوم أن أيَّ آلة يصنعها الإنسان
سرعان ما يعتريها العطب والنقصان
لكن ماكنة ﮪذا الليل والنﮪار
لم تزل تدور، بلا وقودٍ ولا بُخار
لا تحتاجُ إلى تشحيم، ولا يعتريها الصدأ
متماسكة، لا تحتاج إلى إصلاحٍ ولا تشذيب
فهي ﮪكذا مُذ وجدت..
لم يستبدل فيها شيء، وليس لها قطع غيار
تعملُ ليل نﮪار، بلا كلل
دون أدنى ضجيج أو عطل
لولاك ربّي أنّى يكون ﮪذا
ومن أين يأتي هذا التّنسيق والنظام

وفي المجموعة الشعرية نفسها، نسج أبياتاً ردّ فيها على المتقولّين بخالقية الطبيعة، مفنّداً حجاجهم. والحقّ أقول: إنّ المطّلع بدقّة على التراث الأدبي والكتابي ل (پیره‌مێرد)، سيكتشف حجم إخلاص هذه الشخصية الفذّة في الدفاع عن العقيدة الإسلامية، وبروزه كساتر صدٍّ بوجه الموجات الأيديولوجية والفكرية التي وصلت كوردستان آنئذ، مثل الأيديولوجيا الماركسية، ومقولات داروين، موظّفاً قدراته الشعرية، في مسعى لتحصين الشباب الكوردي، وتوعية المجتمع الكوردستاني عموماً، من أخطار وتخرّصات الوجوديين.
ولتمتّعه بالنباهة والسليقة؛ فقد أخذ (پیره‌مێرد) بالحسبان مستوى الوعي لدى الناس، فلجأ - معتمداً على مهاراته اللغوية - إلى مخاطبة العامة بحلو الكلام، وبالمنطق العلمي البسيط، المدعوم بالأدلة المستقاة من البيئة المعاشة.
في اعتقادي أن هذه الأبيات لم تأت لكون الشاعر كان مغرماً بالأدب فقط، إنما هي وليدة تفكير ومعاناة وهموم ذاتية، من جهة الحرص على عدم تيهان شباب الوطن الكوردستاني، ولجهة الشعور بالمسؤولية تجاه العقيدة الإسلامية.
ها هو ذا يقول:
إلﮪي، أولئك الذين لا يُؤمنون
لم يروا شيئاً قَطُّ، فﮪم يﮪرفون
وإلا فلينظروا إلى جِنان الورود
وليتدبّروا فيها بعين العقل والقلب
هذا اللون الجميل لزهرة ال(هةرجايى)
تحت عدسة أشعة البصيرة
تأمّلوا ﮪذه الصّنعة البديعة
من قال إن ﮪذه من خلق الطبيعة

ول(پیره‌مێرد) أبيات شعرية مماثلة في مجموعات شعرية أخرى، كما أن الأمثال والحكم - التي نظّمها لنفس الغرض- تضمّ عدّة مقاطع مثنوية، تتّسم بالجمالية، والعمق، وهي جديرة بالوقوف عليها والكتابة عنها، ولا يتّسع المجال هنا للاستطراد في عرضها، ومن يرغب في مطالعتها والاستزادة منها عليه الرجوع إلى (مجموعة حكم وأمثال پیره‌مێرد) الصادرة في ديوان بعدّة طبعات.

ثانياً/ الإرشاد وإسداء النصيحة:
كان (پیره‌مێرد) دائم النصح للمقرّبين منه، وللمحيطين به، على حدّ سواء، مناشداً إياهم التمسّك بالإسلام؛ عقيدة وعبادة، وعدم الحيدة عن الدين قيد شعرة.
وخاض (پیره‌مێرد) طيلة حياته؛ النضال في هذا الميدان، التزاماً بالأمر الإلهي: [وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ]، فلم يدّخر إرشاداً، أو يألوا نصحاً تجاه أقرانه، وقومه، عموماً، يذكّرهم بأنّ تقدّمهم وتطوّرهم إنّما يأتي من اتّباع تعاليم الدين، على اعتبار أن الدين الإسلامي نظام حياة.
حتى وهو على فراش الموت، لم ينس توصية المقرّبين منه، مشدّداً على التديّن والتمسّك بالدين. وقد كتب (پیره‌مێرد) وصية، جرى إعلان مضمونها بعد أن وافته المنية مباشرة، جاء فيها:
1- أوصيكم بعدم الجري وراء المادة.
2- لا تتشبثوا بالدنيا كثيراً.
3- اخدموا قومكم ووطنكم دون مقابل، ما استطعتم.
4- خذوا بأيدي المعوزین.
5- لا تنحرفوا عن مبادئ الدين.
6- عليكم معرفة ربّكم ورسولكم، والتحلّي بالأخلاق الحميدة.
7- أوصيكم بعدم التفريط في المطبعة.
8- لا تهدموا هذه القلندرخانة (ويقصد منزله، الذي كان مقصد الأدباء والشعراء من أقرانه)، فهناك أشخاص يلوذون بها، ولهم عليّ حقّ.
9- واصلوا إصدار الصحيفة، ولتواصل المطبعة عملها، لأنها تقدّم خدمة مستمرة، من ناحية، ومن ناحية أخرى تدرّ ربحاً؛ كنت أصرف منه على جهات عدّة، حاولوا فعل الشيء نفسه.
10- لا تهملوا خدمة مسجد همزة آغا (ويقصد مسجد جدّه لأبيه، والذي كان يرتاده باستمرار)، فهو من ذكريات جدّي، وهو مسجد الزقاق، ومركز للدراسة الدينية، وهو بيت الله، يشهد الله أنني لم أهمل خدمة المسجد منذ عودتي.
وفي الختام يشير (پیره‌مێرد) إلى أن هذه الوصية موجّهة إلى الشاب (فائق)، ابن ابنته (رحمة خان)، وإلى الأشخاص الذين كانوا في معيّته باستمرار، خلال حياته.

ثالثاً/ توضيح المسائل الدينية، ونشر الوعي والثقافة الإسلامية:
علاوة على تخصيص (پیره‌مێرد) عشرات القصائد والحكم والأمثال لبيان المسائل الدينية، أفرد أيضاً صفحات وزوايا من جريدته طيلة صدورها، للغرض نفسه.
وقد أشار (پیره‌مێرد) بنفسه إلى ذلك، إذ يقول: وحدي وقلمي الكليل نصدر جريدة منذ ثلاثة وعشرين عاماً. وجريدتي فيها سبعة أنواع من المعلومات: علمية، فقهية، أدبية، تاريخية، فلسفية، فكاهية، واجتماعية. وفيها ما يقرب من عشرين ألف بيت من الشعر وأمثال الأقدمين. وليست عندي كتب ولا مكتبة، وكل ما أكتبه هو من جراب العطار، صادر من حجيرات دماغي، وممّا تعلّمته في الصغر عند أستاذي ملا حسين گۆجه‌).. ما معناه أنه كتب طيلة 23 عاماً عدّة زوايا صحفية في موضوعات مختلفة، مؤكّداً أن كل ما كتبه كان من وحي أفكاره، وممّا تعلّمه على يد شيخه (الملا حسين كوجة).
ولو تتبّعنا بدّقة تلك الزوايا في صحيفة (ژین)، لانبهرنا من حجم الاهتمام الذي أولاه (پیره‌مێرد) لتوضيح المسائل الإسلامية.
ففي زاوية ثابتة عنوانها (اجتماعيات)، ناقش (پیره‌مێرد) - وفقاً لفهمه العميق، وشمولية تصوّره الإسلامي- مواضيع سياسية وقانونية واجتماعية جمّة، كما حاول فيها تشخيص أدواء المجتمع الكوردستاني، وإيجاد معالجات لها، على قدر استطاعته.
وبحكم خلفيته الثقافية والعلمية الذاتية، يتّضح أن جهود (بيرميرد) في هذا المضمار، نابعة عن قناعة إسلامية راسخة.
كما جاءت زاويته الفلسفية، في الصحيفة نفسها، مشبعة بتفسير الظواهر الكونية، وغنيّة في بيان فلسفة التوحيد، والإخلاق، في الإسلام، وأثرها في ضبط سلوك أفراد المجتمع.
وكذلك زاويته الأدبية، خصّصها لإحياء الأشعار والقصائد التراثية الكوردية القديمة، أو أبيات شعرية مترجمة من لغات أخرى، وجلّها أشعار دينية وعرفانية.
كما أن زواية (تاريخ وأشخاص) بدت زاخرة بذكر أسماء علماء دين، وقامات إسلامية باسقة.
ولم تقلّ الزواية الفقهية أهمية عن الزوايا الأخرى، إذ بذل (پیره‌مێرد) جهوداً في توضيح نخبة من المسائل الإسلامية، مع الإشارة إلى شخصيات قدّمت خدمات جليلة للإنسانية جمعاء.

رابعاً/ الاهتمام بقضايا العالم الإسلامي، والتفاعل معها، خاصة القضية الفلسطينية:
جمع (پیره‌مێرد) بين الإخلاص لدينه، وبين الاهتمام بقضايا الأمّة الإسلامية، والتفاعل معها. إذ كان على دراية بالخطوب النازلة، والنوائب الواقعة، في العالم الإسلامي، لا سيّما فلسطين، واحتلالها من قبل الصهاينة. وقد تجلّى ذلك في قصائده ومقالاته.
- وأدناه أبيات أنشدها من أجل فلسطين:
إذا اتّبعنا الدّين الإسلامي الحنيف
يتحتمّ علينا جميعاً أن نبكي فلسطين
ومن يساند الصﮪاينة الغاصبين
نأمل من الله أن يزﮪق روحه
وفي مقطوعة شعرية أخرى، يعلن موقفه الصريح المساند للقضية الفلسطينية، ويظهر حنقاً شديداً تجاه اليهود، قائلاً:
تحرّك اليهود الأقذار أهل الترحال
يشعلون الفتن والحروب بين بني البشر
ﮪم يتفاخرون، ولا يدركون
أن لا أحد يحبّهم، وأنهم بالسياسة يتلاعبون
من يدعمون اليﮪود الآن
غرضﮪم الفوز بالرِّﮪان
***
لم تبق دولة إلا آوتهم ورعتهم
واختبرت اليﮪود، وجرّبتﮪم
لا خاصية نافعة ظهرت فيهم
فحنقوا عليﮪم، وطردوﮪم
***
إذا قمنا للجﮪاد، ملبّين نداء الدين
واسترجعنا ذكرى الكوردي صلاح الدين
وضحينا بالأنفس، كأمس، لأجل الدين
لانفكّ عنّا الأقذار والمتحرّشون
ويحضرني في هذا المقام أن أذكر واقعة حقيقية ذات صلة، عاصرها شخصياً الدكتور (محسن عبد الحميد)، وحدّثني بها خلال زيارة له يوم 11/4/2018، اتّخذها دليلاً شاخصاً على اهتمام (پیره‌مێرد) بقضايا الأمّة الإسلامية، وتفاعله معها، حيث قال: ما بين عامي 1948- 1949، كنت تلميذاً في الصف السادس الابتدائي، أتذكّر حضور وفد رفيع من العلماء إلى السليمانية، ضم كلاً من الشيخ (محمد بشير الإبراهيمي)، عالم الدين والسياسي الجزائري المعروف، والشيخ (أمجد الزهاوي)، عالم الدين والشخصية الكوردية العراقية، والشيخ (محمد محمود الصواف)، المراقب العام للإخوان المسلمين في العراق، ونزل الوفد في الجامع الكبير (جامع كاك أحمد الشيخ)، للاجتماع بنخبة من العلماء الكورد، بينهم الأديب والشاعر (پیره‌مێرد)، وذهبت رفقة شقيقي الأكبر (نظام الدين عبد الحميد) للقاء الوفد، إذ كان مدعوّاً هو الآخر، وحين رأيت (پیره‌مێرد) بين الحضور، وكنت متلهّفاً للقائه، تحرّكت ببطء نحوه حتى وصلت لعنده، وجلست بجانبه، فشاهدت (بشير الإبراهيمي) يلقي كلمة حول الأوضاع المأساوية في الجزائر تحت حكم الاستعمار الفرنسي، والتفتّ إلى (پیره‌مێرد) وقد تبدّلت سحنته، وهو يتمتم بكلمات تفيض بالأسى على أحوال الجزائر ومسلميها .

خامساً/ المشاركة في الجمعيات والنشاطات الإسلامية:
عاش (پیره‌مێرد) واقعاً اجتماعياً وسياسياً؛ تزاحمت فيه منتديات فكرية وتجمعات ثقافية وأدبية، لم تخرج عن الدائرة الإسلامية الجامعة، حتى تلك الجمعيات التي نشأت على أساس الأيديولوجيا القومية، كانت ذات صبغة دينية وأهداف دعوية، يسري في عروق القائمين عليها حب خدمة الإسلام أيضاً، وهذا ليس بمستغرب على الإطلاق للأسباب التالية:
1- المؤسسون لتلك المنظمات، غالبيتهم من المتدينين، علماء دين أو شيوخ طرق صوفية، أو ينحدرون من عائلات إسلامية.
2- الكوردية والكوردايتي، يعني خدمة الشعب الكوردي، والسعي لوصوله الى حقوقه الطبيعية المشروعة التي وهبها الله إيّاه، حاله حال بقيّة الشعوب والأقوام الأخرى، ويصار الى ذلك بتنمية لغته وتراثه وأدبه القومي.
ولم يكن الفكر القومي الكوردي في بواكير نشأته، قد تحوّل بعد الى إيديولوجيا مستقلة، أو بديلاً عن العقيدة والدين، إنّما كان يتدفّق من مشاعر إسلامية طاهرة، فكلّما كان الشخص متديّناً عميق الفكر، كان أكثر إحساساً بالمسؤولية تجاه القضية الكوردية. لذلك نرى مع بدايات تفكّك الخلافة العثمانية، وظهور الحركة القومية الطورانية التركية، كيف تشكّلت جمعيات كوردية على أيدي شخصيات علمائية لمناهضة الأوضاع المختلّة، والدفاع عن الخلافة باعتبارها العروة الجامعة للأمّة، ورمز وحدة المسلمين على اختلاف أعراقهم وأجناسهم.
ومن أولى الجمعيات الكوردية التي تأسّست حينها، جماعة (اتحاد وترّقي الكورد) برئاسة (الشيخ عبد القادر الشيخ عبيد الله الشمزیني) - من مشايخ الطرق الصوفية - وكان أعضاء الجمعية وإداريّوها من الشخصيات المعروفة بالعلم والتديّن، منهم الشاعر والأديب (پیره‌مێرد) مدار بحثنا هذا، والعالم الجليل (سعيد النورسي) الملّقب ب(بديع الزمان).
وكان (پیره‌مێرد) في الوقت نفسه عضواً بجمعية (الاتحاد المحمدي) طبقاً للوثيقة المنشورة في العدد ال75 من مجلة (ولقان)، لسان حال الجمعية، وجاء اسمه في التسلسل ال25، بالشكل التالي: (مدرسيندن توفيق أفندي).
كما كان بديع الزمان سعيد النورسي أيضاً أحد الأعضاء المبرّزین في جمعية (الاتحاد المحمدي)، وفاعلاً نشطاً فيها.
وللتذكير في هذا المقام، أن إحدى الاتّهامات التي كانت موجّهة للشيخ النورسي أثناء اعتقاله من قبل السلطات، هي انضمامه لتلك الجمعية، وأثناء المرافعة، وقف مدافعاً عن نفسه قائلاً: حين سمعت أن نخبة في تلك المنطقة التأمت تحت اسم (الاتحاد المحمّدي)، انتابني الشك للوهلة الأولى، أن يكون الغرض من تشكيل هذه الجمعية القيام بأنشطة مسيئة، مستغلّة هذا الاسم، لكن تبيّن لي لاحقاً أن المنظّمين لهذه الجمعية هم أشخاص مشهود لهم بالإخلاص وأصحاب فضل، وليست لهم غايات سياسية مبيّتة من وراء تشكيل الجماعة، هدفهم الوحيد إحياء سنّة الرسول محمد، وتعريف الناس بها. فكّرت كثيراً بأن الانضمام إليها، والعمل تحت اسمها حقّ مشروع لكلّ مسلم، ولا مكان لأيّ احتكار أو قصر الانتماء على أشخاص محدّدين. سألت نفسي كيف لمتديّن مثلي الانتماء لعدّة جماعات فكرية في آن واحد، في الوقت الذي لا يجوز تجزئة مقاصد الإسلام. وعليه، رأيت نفسي مرغماً على الانضمام فقط لجمعية الاتحاد المحمدي.
وأضاف: يتوجب عليّ المبادرة لتعريفكم بهذه الجمعية التي كنت عضواً فيها، مشيراً لأسماء أعضائها، ثم أردف قائلاً: دائرتها واسعة جدّاً، بحيت أن بإمكانها أن تضمّ 400 مليون شخص، وإعلامها يمثّل كلّ صحيفة تعمل لرفعة كلمة الله، كما أنّها مركز يغطّي الأرض كلّها، وأينما وجدت مدرسة أو مسجد أو خانقاه للتعليم وإيصال رسالة الإسلام، ولتأدية العبودية لله والأذكار، فهي مركز هذه الجمعية.. إنّ جمعيةً على هذه الشاكلة، لا بدّ أن رسول العالمين محمد صلى الله عليه وسلم هو رئيسها.. وأن اتجاهها التربوي يفرض على جميع منتسبيها الكفاح لتربية ذواتهم، وتزكية نفوسهم، حتى يكونوا قدوات صادقين.. كما أن نظام هذه الجمعية، وتنظيمها، مستمدّ من وحي الله القرآن، وسنّة الرسول محمد ونهجه، وسيف ميدان معركتها هي الأدلة المنطقية والمطمئنة، لأن نجاحها الحقيقي يأتي عن طريق الإقناع العقلي، وليس بالإرغام الماديّ الحسّي.
وتابع: إن السبيل الأمثل، والوحيد، لاكتشاف الحقيقة، والوصول إليها، هو طريق المحبّة والأخلاق الفاضلة، لأن تسعة أعشار الدين الإسلامي هي تلك المراتب والمبادئ المذكورة، والواحدة المتبقية هي الشؤون السياسية، وقد فوّضنا مسؤولية إدارتها لمسؤولينا.
لقد اتّضح ممّا سبق ذكره، أن المقصد الأسمى ل (بيره ميرد) الشاعر والأديب والمناضل المتديّن، في الانضمام لهذه الجمعيات، هو بذل نشاط الدفاع عن الشريعة الإسلامية، وترسيخها، والذود عن السنّة النبوية المطهّرة، والقيام بمهمة الحفاظ على وحدة المسلمين وتقويتها، والتمكين للخلافة العثمانية، بإجراء الإصلاحات الدستورية.
هذه هو الوجه الحقيقي ل (بيرةميرد) الأديب والمفكر والمناضل، ولكني لا أدري لم طمس هذا الجانب المضيء من حياة ونضال هذه الشخصية الكوردية، كما حصل مع رسالته التي أشرنا إليها (المياه السوداء لروسيا الحمراء)، فلم يكتب عنها كل أولئك الذين كتبوا عن (پیره‌مێرد) ولو بمجرد إشارة.. إلا أن يكون ذلك ممّا لم ينسجم مع أفكارهم، ولم ترتح إليه نفوسهم، فآثروا التغاضي عنه، وطمسه.. وهذا هو منتهى التعصّب الأعمى، والتفكير الأيديولوجي المقيت.
سادساً/ تعاون (پیره‌مێرد) مع العالم الكوردي المعروف (سعيد النورسي):
مدّ (پیره‌مێرد) جسور التواصل والتعاون مع العالم الكوردي الشيخ (سعيد النورسي) الملّقب ب(بديع الزمان)، فالتزما سويّة طريق النضال المشترك في الميدانين الإسلامي والكوردايتي، فكانا عضوين بارزین معاً في جماعة (اتحاد وترّقي الكورد)، وجميعة (الاتحاد المحمدي)، كما سبق ذكره.
وتأكيداً لوجود مثل هذه العلاقة والتواصل بين الرجلين، نعرض أدناه بعض الإثباتات التاريخية:

الإثبات الأول:
نشر (پیره‌مێرد) سنة 1942، في العدد (661) من صحيفته (ژین)، مقالاً في زاوية (تاريخ وأشخاص)، بعنوان (بديع الزمان الكوردي)، قال فيه: كنت في اسطنبول، أتردّد بين فينة وأخرى على منتدى ديار بكر، حيث معظم رواده من الكورد، وقرأت ذات مرّة إعلاناً عن قدوم شخص من (وان) يدعى الملا سعيد، ولقبه بديع الزمان، ويعقد مجلساً في مدرسة الفاتح، وبإمكان الراغبين المشاركة في مجلسه العلمي لمدّة أسبوع وطرح الأسئلة عليه.
وأضاف پیره‌مێرد: حفّز هذا الإعلان الكثيرين من نساء ورجال للتوجّه إلى مدرسة الفاتح، إمّا لمشاهدة الشيخ سعيد، أو لطرح الأسئلة عليه، فكانوا يتعجّبون من هذا الكوردي، حليق الذقن، ذو الشارب المفتول، والذي يعتمر عمامة مطرّزة ملفوفة، ويرتدي ثوباً متداخلاً، وشوالاً فضفاضاً.
وأكّد (پیره‌مێرد) في مقاله المطول أنه ذهب رفقة صديقه (خليل الخيّالي) إلى حيث مجلس الشيخ سعيد النورسي، حيث قعدا معاً قبالته، وما إن رآهما الشيخ حتّى قام من مكانه، واتّجه صوبهما، فسلّم، ثم توجّه بالسؤال إلى الخيّالي، وكانت تربطهما مودة قديمة، قائلاً: أليس صاحبك هو السليماني توفيق بك (ويقصد بيرميرد)، فرد الخيّالي: وكيف عرفت؟ فأجاب النورسي: قلبي أخبرني بذلك. واستطرد (پیره‌مێرد): وضع الشيخ سعيد النورسي يده اليمنى على كتفي، وصافحني قائلاً: هذه مصافحة كوردية.
وأشار (پیره‌مێرد) إلى أنه جلس رفقة الخيّالي مع الشيخ النورسي، ودخلا في حوار تعارف، ومنذ تلك اللحظة أصبحا رفيقين، وتعمّقت العلاقة الأخوية بينهما.
وفي جزء آخر من المقال، تناول (پیره‌مێرد) بشيء من التفصيل حادثة اعتقال السلطات للشيخ بديع الزمان، والاتّهامات التي وجّهت له بشأن انضمامه لجمعية (الاتحاد المحمدي) الآنفة الذكر.
كما تطرّق في المقال إلى توتّر العلاقة بين (كمال أتاتورك) والشيخ النورسي، ما دفع الأخير إلى الاعتزال، والذهاب إلى منطقة جبلية مدة 40 يوماً، وبعدها عثر عليه (پیره‌مێرد) شخصياً، وأعاده إلى منطقة (أرضروم)، لعند (خالد بك)؛ قائد إحدى الثورات الكوردية إلى جانب (سيد عبد القادر)، وهو شخصية كوردية ذائعة الصيت آنذاك، وهناك مرّت على النورسي أحداث كثيرة أيضاً.
وختم (پیره‌مێرد) مقاله عن بديع الزمان قائلاً: هذه الشخصيّة نجم لامع في سماء الأمّة الكوردية، وأنوي ترجمة آثاره شيئا ً فشيئاً، ونشرها في ژین.

الإثبات الثاني:
واقعة عاشها (پیره‌مێرد)، وأوردها في مقال بصحيفته (ژین)، وحوّلها فيما بعد إلى قصيدة، حيث ذكر أنه في إحدى الليالي وهو قابع مع الشيخ النورسي في زنزانتين منفردتين، بينما تجمعهما هموم نصرة الدين والدفاع عن الأرض وخدمة الناس، فإذا بالشيخ النورسي يرى في المنام العالم والصوفي الإسلامي الكوردي المعروف (كاك أحمد الشيخ)، وهو يبشّره بقرب نيله و(پیره‌مێرد) الحرية، وأوصاه بإبلاغ صاحبه بذلك.
وكان (پیره‌مێرد) ذو اعتقاد راسخ بمقام الراحل (كاك احمد الشيخ)، باعتباره صوفياً عارفاً بالله، وشخصية إصلاحية كانت لها مكانتها في أوساط خواصّ السليمانية وعوامّهم، لذا فهو متيّقن بكراماته، ومن ثمّ تجلّيه للشيخ بديع الزمان في المنام.
وقد تحدّث (پیره‌مێرد)، في مقدّمة كتابه بعنوان (مناقب كاك أحمد الشيخ)، عن نفسه مع رفيقه الشيخ النورسي، قائلاً: كنت مسجوناً مع الملا سعيد، الملقب ببديع الزمان، في معتقل بلوك بكر آغا، أثناء مرحلة الاحتلال (ويقصد الانقلاب الذي قادته جماعة الاتحاد والترّقي ضد الخلافة العثمانية)، وفقا لما أسموه قانون مناهضة السلطات، وعقوبته الإعدام شنقاً، وكنت فاقداً الوعي من شدة الإعياء، فإذا بالشيخ النورسي يناديني من الزنزانة المجاورة، وهو يقول: لا تخف لن يقتلوننا، قالها لي كاك أحمد الشيخ.. ففهمت متيّقناً أن الملا سعيد قد رأى في المنام كاك أحمد الشيخ. وفعلاً تحقّقت الرؤيا، إذ تمّ إطلاق سراحنا. وعلى أيّ حال، بعد مرور 30 سنة على هذه الواقعة، قام (پیره‌مێرد) بتحويلها إلى قصيدة بعنوان (نةعرةى ديوانه= صيحة الولهان)، ونشرها سنة 1941 في العدد 883 بصحيفته (ژین)، حيث يقول في مطلعها:
كاك أحمد الشيخ، حبيب الله
الكثيرون نالهم منك الخير
أنا أحبّك أكثر من الآخرين
أنت مَنْ تبتغي عزّة قومك
في السجن حيث اعتقلونا
ونصبوا لنا أعواد المشانق
أنت زرت بديع الزمان
بشّرته بالحياة والبقاء
قلت: لن تموتوا، وستعيشون
وستستردون حرية قومكم



الإثبات الثالث:
من الإثباتات الأخرى الجليّة على علاقة الصداقة والعمل التي جمعت بين (پیره‌مێرد) و(النورسي) رحمهما الله، ما ذكره شاعرنا شخصياً في زاوية نشرها بصحيفته (ژین) سنة 1949 العدد 953، عن نشاطاتهما سوية في الثورات والحركات الشعبية آنذاك. حيث أورد: أنا وبديع الزمان الملا سعيد كنّا في الثورة القومية الكوردية بأرضروم مع خالد بك ويوسف ضياء وكمال والدكتور فؤاد، فأصدرت إدارة الأحكام العرفية في اسطنبول بحقّنا حكماً بالإعدام. ويتبيّن هنا أن (پیره‌مێرد) كان مطارداً، ولم يكن معتقلاً، والحكم الصادر ضدّه جاء غيابياً.

وبالإضافة الى الإثباتات الآنفة الذكر، هناك أخريات نوردها بالاستمداد من جملة مقالات نشرها (پیره‌مێرد) في أعداد مختلفة من جريدته (ژین)، نعرض بعضها كالتالي:
1- صحيفة ژین، العدد (662) السنة ال15، آذار 1942، الصفحة (2-3)، وتحدّث فيه عن حادثة إرسال السلطات للشيخ سعيد النورسي الى طبيب نفسي للكشف عليه، لمعرفة ما إذا كان يعاني مشاكل عقلية أم لا. وبعد مناقشات، ردّ الطبيب متسائلاً باستغراب: إذا كان هذا الشخص مجنوناً، فمن العاقل إذاً..؟!.
2- ژین، العدد (664) السنة ال15، نيسان 1942، الصفحة 3، يستشهد في زاوية صحفية ببعض مقولات بديع الزمان.
3- ژین، العدد (672) السنة ال18، حزيران 1943، الصفحة 2، يتحدّث (پیره‌مێرد) في زاوية، عن حوار دار بين النورسي وشفيق باشا، ناظر الضبطية – ضابط التوقيف.
4- ژین، العدد (800)، السنة ال19، آب 1945، الصفحة 2، زاوية بعنوان (بديع الزمان الكوردي)، يقول: كان بديع الزمان الملا سعيد صديقي، أنا الذي أوصلته إلى رفاقه خالد بك ويوسف ضياء، وآخرون، هم الآن شهداء، ذكرتهم في مرثية.
5- ژین، العدد (860)، السنة ال20، شباط 1947، الصفحة 2، زاوية بعنوان (في التصوّف)، يتحدّث عن حالة روحية تنتاب المتصوّفين العارفين بالله، تسمّى الفناء في الحضرة الإلهية، ويضرب في ذلك مثلاً ببديع الزمان.
6- ژین، العدد (938)، السنة ال22، تشرين الأول 1948، الصفحة 3، زاوية صحفية تحدّث فيها عن ذكاء النورسي، وقوّة حفظه، ويصفه بالخارق في عصره.
7- ژین، العدد (974)، السنة ال24، آب 1949، الصفحة 4، مقال بعنوان (ذكرى رجل من رجال الله)، ويشير فيها إلى مشاركة النورسي مع الآلاف من المتطوّعين الكورد في الحرب إلى جانب الدولة العثمانية ضد اليونان، وعودته من المعركة منتصراً.
8- ژین، العدد (986)، السنة ال24، تشرين الأول1949، الصفحة الأولى، مقال يتحدّث فيه عن الدور الفعّال والمؤثّر للنورسي في حرب اليونان.

سابعاً/ انتقاد الماركسية والفكر اليساري:
إنطلاقاً من إيمانه بالله الواحد الأحد، وقناعته الراسخة بصحة العقيدة الإسلامية، واجه (پیره‌مێرد) - بقصائده ونتاجاته الأدبية- كافة الأفكار والعقائد الوضعية المناهضة للإسلام، خاصة الشيوعية، والتي وصلت في العصر الذي عاشه شاعرنا الى كوردستان، وتسبّبت بتخريب عقول الآلاف من الشباب الكورد، ومن هنا وجّه انتقادات شديدة إلى الفكر الماركسي، والسياسة السوفيتية، وكان يكتب ويقف بالضد منها، كما سبق ذكره آنفاً.. وأدناه أبيات أخرى، حذّر فيها شاعرنا من خطورة الماركسية والفكر اليساري:
التكبّر يُؤدِّي الى الهلاك والسقوط
وانظر الى هتلر.. هكذا هي الدُّنيا
النّاس لم تعد لهم طاقة بالحرُوب
والدّنيا أصبحت مُخضّبة بالدِّماء
لا أدري لماذا الموت رخيص هكذا
والذهاب إلى أحضان الموت يُشبه الأعراس
وحده الإسلام طريق السّلامة
( لا تلقوا ) أمر الله وآيته
***
الله وحده وضع الرّفعة والضّعة
التحزّب والتحرُّر، اليوم، هي الرائجة
يسعون لحرفنا عن قبلتنا
يُسَوِّقون دروس الشيوعية بيننا.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 388 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | alhiwarmagazine.blogspot.com 03-07-2019
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 6
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 03-07-2019 (5 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کۆمەڵایەتی
پۆلێنی ناوەڕۆک: فەلسەفە / هزر
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
وەرگێڕدراو لە زمانی: کرمانجیی ناوەڕاست
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 88%
88%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 28-04-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 28-04-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 28-04-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 388 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
وزەی گەرمی زەوی
پەرتووکخانە
شانۆگەری دونیا
وێنە و پێناس
درووستکردنەوەی دەرگای سەرەکی قەڵات ساڵی 1980
کورتەباس
خشڵ و جوانکاریی ژنانی کورد لە چاوی گەشتیارانی بیانییەوە
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای حەسەن ئاباد
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
وێنە و پێناس
سێ گەنجی کەلار لە بەغدا
ژیاننامە
مێهرداد عەبدوڵڵازادە
ژیاننامە
ڕێناس ڕزگار
پەرتووکخانە
تاوان لە بەرگی ئاوریشم
کورتەباس
هونەری نووسینی دراما
وێنە و پێناس
گەنجانی گوندی نەیبەسەرەی شارەدێی شوان ساڵی 1983
پەرتووکخانە
ڕۆمۆلۆسی گەورە
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی کەلات
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
شەرمین وەلی
ژیاننامە
سەفیەدینی ئورمی
پەرتووکخانە
گریمانی ئەوەی بەڕاستی ڕویدا
ژیاننامە
هومایۆن عەبدوڵڵا
ژیاننامە
بەناز عەلی
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
عەبدولکریم یونس
وێنە و پێناس
چوار گەنجی شارۆچکەی شێخان ساڵی 1999
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە گەنجانی هەولێر لە هاوینەهەواری شێرەسوار ساڵی 1995
شوێنەوار و کۆنینە
گەرماوی موفتی
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
عەبدولکەریم بەرزنجی
کورتەباس
ئاوڵە
پەرتووکخانە
یادەوەری خۆشەویستیەکی کۆپی کراو
ژیاننامە
مهناز کاوانی
کورتەباس
کوورتەباسێک لەسەر مێژوو و واتای نەورۆز

ڕۆژەڤ
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
24-04-1974
30-08-2010
هاوڕێ باخەوان
24-04-1974
ژیاننامە
دانا جەلال
03-10-2010
هاوڕێ باخەوان
دانا جەلال
ژیاننامە
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
05-01-2022
ئاراس ئیلنجاغی
عەبدوڵڵا سمایل ئەحمەد
ژیاننامە
عەبدوڵڵا شاڵی
20-12-2023
ڕۆژگار کەرکووکی
عەبدوڵڵا شاڵی
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
17-04-2024
زریان عەلی
فەیروز ئازاد
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
ڕۆمۆلۆسی گەورە
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شانۆگەری دونیا
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
یادەوەری خۆشەویستیەکی کۆپی کراو
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
گریمانی ئەوەی بەڕاستی ڕویدا
26-04-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
هاوینەهەواری سۆلاڤ ساڵی 1992
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
هەڵپەڕکێی تیپی مۆسیقای سلێمانی ساڵی 1975
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
پیرمام - سەڵاحەدین ساڵی 1953
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
ئاهەنگێکی بووک گواستنەوە لە حەسەکە، ڕۆژاوای کوردستان ساڵی 1995
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
ئاهەنگێکی تایبەت لە باکووری کوردستان ساڵی 1992
26-04-2024
زریان عەلی
ڤیدیۆ
دێرەلوک ساڵی 2012
26-04-2024
زریان عەلی
ئامار
بابەت 517,380
وێنە 105,662
پەرتووک PDF 19,145
فایلی پەیوەندیدار 96,372
ڤیدیۆ 1,307
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
وزەی گەرمی زەوی
پەرتووکخانە
شانۆگەری دونیا
وێنە و پێناس
درووستکردنەوەی دەرگای سەرەکی قەڵات ساڵی 1980
کورتەباس
خشڵ و جوانکاریی ژنانی کورد لە چاوی گەشتیارانی بیانییەوە
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای حەسەن ئاباد
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
وێنە و پێناس
سێ گەنجی کەلار لە بەغدا
ژیاننامە
مێهرداد عەبدوڵڵازادە
ژیاننامە
ڕێناس ڕزگار
پەرتووکخانە
تاوان لە بەرگی ئاوریشم
کورتەباس
هونەری نووسینی دراما
وێنە و پێناس
گەنجانی گوندی نەیبەسەرەی شارەدێی شوان ساڵی 1983
پەرتووکخانە
ڕۆمۆلۆسی گەورە
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی کەلات
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
شەرمین وەلی
ژیاننامە
سەفیەدینی ئورمی
پەرتووکخانە
گریمانی ئەوەی بەڕاستی ڕویدا
ژیاننامە
هومایۆن عەبدوڵڵا
ژیاننامە
بەناز عەلی
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
عەبدولکریم یونس
وێنە و پێناس
چوار گەنجی شارۆچکەی شێخان ساڵی 1999
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە گەنجانی هەولێر لە هاوینەهەواری شێرەسوار ساڵی 1995
شوێنەوار و کۆنینە
گەرماوی موفتی
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
عەبدولکەریم بەرزنجی
کورتەباس
ئاوڵە
پەرتووکخانە
یادەوەری خۆشەویستیەکی کۆپی کراو
ژیاننامە
مهناز کاوانی
کورتەباس
کوورتەباسێک لەسەر مێژوو و واتای نەورۆز

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.609 چرکە!