پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان
  

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان




گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
گەڕان بە کرتە
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
Dark Mode
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
گەڕان بە کرتە
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
Dark Mode
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەعدیە حەجی تەمۆ ڕەڤۆ
20-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
زادینا خەلەف غەریب خدر
19-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دلۆڤان دەخیل عەبدۆ حسێن
18-06-2025
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
ڕۆڵى وەبەرهێنانى راستەوخۆى بیانى لە هەرێمى کوردستان لەنێوان ساڵانى (2006-2024)؛ پارێزگاى سلێمانى وەک نمونەیەک
18-06-2025
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ئەنجامی دەنگەکانی هەڵبژاردنی پەرلەمانی کوردستان بە شێوازی سانتلیگۆی هەموارکراو
18-06-2025
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
عومەر حەسەن شارباژێڕی
18-06-2025
سەریاس ئەحمەد
ژیاننامە
دلشاد فەرحان خەلەف قتۆ
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دەلال خەلەف قتۆ حەسەن
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دارین حەجی تەمۆ ملکۆ
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
خۆخێ خەلەف غەریب خدر
18-06-2025
سروشت بەکر
ئامار
بابەت
  557,979
وێنە
  118,606
پەرتووک PDF
  21,433
فایلی پەیوەندیدار
  114,388
ڤیدیۆ
  2,010
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,196
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,275
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,063
عربي - Arabic 
38,019
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,365
فارسی - Farsi 
13,673
English - English 
8,275
Türkçe - Turkish 
3,753
Deutsch - German 
1,946
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
53
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
29
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,254
ژیاننامە 
27,719
پەرتووکخانە 
26,564
کورتەباس 
20,902
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,479
شوێنەکان 
15,192
پەند 
13,747
شەهیدان 
11,875
کۆمەڵکوژی 
11,186
هۆنراوە 
10,596
بەڵگەنامەکان 
8,594
وێنە و پێناس 
8,510
ئامار و ڕاپرسی 
4,628
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,587
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
2,122
ڤیدیۆ 
1,890
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,517
فەرمانگەکان  
1,122
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
838
کارە هونەرییەکان 
788
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
765
شوێنەوار و کۆنینە 
707
گیانلەبەرانی کوردستان 
674
ئیدیۆم 
458
یارییە کوردەوارییەکان 
279
نەخشەکان 
226
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
203
نەریت 
161
ژینگەی کوردستان 
102
خواردنی کوردی 
95
زانستە سروشتییەکان 
80
دۆزی ژن 
58
مۆزەخانە 
54
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
552
PDF 
33,640
MP4 
3,258
IMG 
218,810
∑   تێکڕا 
256,260
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
فەریقە کوێر
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
19-06-1947
ژیاننامە
گولنار عەلی
ژیاننامە
محەمەد ڕەزا سەلاسی باباجانی...
ژیاننامە
بەرزانی قالەی خەڵووز
Kurmancî zimanekî NR'yî ye
مێگا-داتای کوردیپێدیا، یارمەتیدەرێکی باشە بۆ بڕیارە کۆمەڵایەتی، سیاسی و نەتەوەییەکان.. داتا بڕیاردەرە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Kurmancî zimanekî NR'yî ye

Kurmancî zimanekî NR'yî ye
Kurmancî zimanekî NR'yî ye
Mistefa Aydogan

Pirsa “nokên şekir” an jî ”şekirê nokan” di nav dêrikî û qosarîyan de her bûye mijara minaqeşeyê û herweha ya henekan jî.
Helbet gava ez behsa qosarîyan dikim, ez lêfî û berîvanîyan jî li ser wan dihesibînim. Pirsên di nav axêverên devokên cuda de, minaqeşeyên pirsên weha bûyerên asayî ne. Qosarî û dêrikîyan û herweha min û Enwer Karahanî jî berê di nav xwe de ev minaqeşe dikir. Lê Enwer Karahanî li ser vê pirsa hanê nivîsî û di medyaya dîjîtal de weşand. Loma ez jî vê minaqeşeyê êdî di medyaya navbirî de dinivîsînim.
Enwer Karahanî serê nivîsa xwe weha danîye; “Şekirê nokan” yan “Nokên şekir”? Heger bi vê sernivîsê girêdayî bimaya, hingê min ê ew wek pirsekê an jî wek meraqekê bihesibandaya. Lê gava dû re dipirse; “Îcar a me kê rast e?” û di bersiva xwe de dibêje; “Helbet ya me!” min pêwîst dît ko ez jî ya xwe, lê ne bi tenê ya me qosarîyan, herweha ya kurmancîya rast 🙂 jî bibêjim.
Îdîa li meydanê ye. Yek dibêje “şekirê nokan” û yê din jî dibêje “nokên şekir”. Gelo kîjan rast e? Heger destûra we hebe, ez dixwazim berê ji alîyê struktura zimanî hizrên xwe binivîsînim û dû re jî xwe bispêrim henek û pêşhikmên navbera herdu devokan.
Wek tê zanîn ji bo klasîfîkasyona zimanan du sîstem hene ko yek jê klasîfîkasyona genetîk e û ya din jî klasîfîkasyona tîpolojîk e. Ez ji bo vê minaqeşeyê klasîfîkasyona genetîk datînim alîyekî. Ji ber ko ya bi mijara me ve eleqadar e klasîfîkasyona tîpolojîk e. Di vê klasîfîkasyonê de, ziman li ser bingehên cuda tîpên cuda pêk tînin. Bi vê klasîfîkasyonê, bo nimûne, ziman dikarin li gor akuzatîvbûn an ergatîvbûna xwe tîpên cuda pêk bînin; ziman dikarin li gor rêza kirde (subject), lêker (verb) û bireserê (object) di hevokê de, ango li gor hevoksazîya xwe têkevin grûpên cuda (tîpolojîya sentaksî): Zimanên LKByê “Lêker, Kirde, Bireser”, zimanên KLByê “Kirde, Lêker, Bireser” û zimanên KBLyê “Kirde, Bireser, Lêker”. Tîpolojîyeke din, an klasîfîkasyoneke din heye ko morfolojîk e; ango zimanan li gor analîtîkbûn û sentetîkbûna wan (sentetîkbûn jî di nav xwe de dabeş dibe) dabeş dike. Ziman dikarin herweha li gor cîyê dîyargîna genîtîv ya di konstruksîyonekê de jî dabeşî grûpan bibin. Yek jê jî ew konstruksîyona ko ji navdêrekê û ji rengdêrekê pêkhatî ye. Ango di fraza navdêrî de cîyê dîyargîna rengdêrê ye.
Ji xwe, ya ko ji bo vê mijarê ji me re pêwîst e û bi mijara me ve eleqedar e jî ev tîpolojîya dawîyê ye. Heger hûn bala xwe bidinê, di hin zimanan de dikare konstruksîyona navdêr + rengdêr (NR) bingeh be û di hin zimanan de jî konstruksîyona rengdêr + navdêr (RN). Bo nimûne swêdî, îngilîzî û tirkî zimanên RNyî ne û fransî, farisî û erebî jî zimanên NRyî ne. Di kurmancîya me de berê navdêr tê û dû re rengdêr tê, yanî qaîdeya bingehî weha ye: navdêr + rengdêr. Loma kurmancî wek zimanekî NRyî tê hesibandin.
Di frazên navdêrî de gava rengdêr hebe, hingê wek dîyargîna bêjeya navdêrî heye û bêjeya wê frazê ya navdêrî bi xwe jî gotina sereke ye. Ji xwe, rengdêr wek bêje, dîyargînek e ji bo bêjeyên navdêrî.
Sedema dana van agahdarîyên kurt ew e, ez dixwazim bi vê nimûneya ko minaqeşe li ser dibe, balê bikişînim ser cîyê kurdî di klasîfîkasyonên cuda de û ya herî giring jî di vê minaqeşeyê de xwe bispêrim taybetmendîya kurmancîyê ya “NR”yîbûnê. Ji ber ko li gor min, rastîya navê tiştê ko tê minaqeşekirin, bi alîkarîya zelalkirina konstruksîyona “NR”yê dikare bi awayekî hêsantir bê tesbîtkirin. Helbet dîsan bila herkes li gor devokê xwe bipeyive, lê divê devokekî me yê hevbeş hebe; em jî bibin xwedîyên zimanekî ko qaîdeyên wî ji bo me hemûyan bingeh be; yanî divê kurmancîyeke me ya standard jî hebe. Ji xwe bi derengî be jî di vê qonaxê de kurmancîya me berê xwe daye standardbûnê û divê em herkes piştgirîya vê pêvajoyê bikin, ji bo xurttirkirin û serketina xebat û hewildanên di vî warî de texsîrê nekin û xwe li qada welatî rakişînin.
Heger em bên ser konstruksîyona mijara minaqeşeyê, ya rastî, li Qosarê dibêjin “nokên bişekir”. Lê divê ez mikur bêm ko li ba hin kesan jî “bi” ketiye û bi tenê “şekir” maye, loma mirov pir bi hêsanî dikare li konstruksîyona “nokê(n) şekir” jî rast bê. Lê ya rast “nokên bişekir” e. Di vê konstruksîyonê de, “nok” bêjeya sereke ye û “bişekir” jî dîyargîna wê ye. Heger em xwe di kurmancîyê de bispêrin taybetmendîyên frazên navdêrî yên rengdêr jî tê de, hingê divê em berê bêjeya navdêrî û bi dû wê de jî dîyargîna rengdêrî bi kar bînin. Ji ber ko kurmancî wek hat gotin, zimanekî NRyî ye. Cureyên nokan yên din hene, wek “nokên felqe(kirî), nokên daxlî/daxkirî/daxbûyî” û hwd.
Ger em bala xwe bidinê, “nokên bişekir” em ê bibînin ko wek “nokên şekirkirî” ne, wek “nokên di şekirî de dakirî” ne. Mirov dikare ji berdêla “nokên bişekir” bibêje “nokên şekirkirî”. Lê ma mirov dikare bibêje “şekirkirîyê nokan”? Na! Ê hingê ya dêrikîyan çawa dibe?
Gelo gava em dibêjin “nokên şor, nokên bêxwê, nokên bixwê, nokên xwêkirî”, kîjan gotin yên sereke ne û kîjan dîyargînên wan in? Hin kes carinan xwe dispêrin nimûneya “tirşika nokan” û dixwazin bi vê “şekirê nokan” bi me bidin qebûlkirin. Lê divê bête zanîn ko di konstruksîyona yekem de “tirşik” navê xwarinê bi xwe ye û bingeh e, ji nokan hatiye çêkirin. Heger di konstruksîyona duyem de jî qesd şekirê ji nokan çêkirî be, hingê dibe ko mirov bişibîne konstruksîyona yekem. Lê tu tiştekî weha tune ye.
Li nimûneya “penêrê bisîrik” binêrin, ji bo ko sîrik tê de ye, em nabêjin “sîrikê penêr” an jî “sîrikê bipenêr”. Ji ber ko li vira gotina esas “penêr” e û “bisîrik” jî dîyargîna gotina sereke ye. Heger me got “sîrikê penêr” hinge qesda me qet ne “penêr” bi xwe ye, lê ew sîrik e ko ji bo “penêr” tê bikaranîn. Nimûneya “çaya bişekir” jî weha ye. Herweha ji bo ko du dendî şekir ketine çayê, em tu caran nabêjin “şekirê biçay”, lê heger em bibêjin “şekirê çayê” jî hingê qesda me nabe “çay”, dibe şekirê ji bo çayê.
Ji xwe konstruksîyona nimûneya “şekirê hamidhilû” ya di nivîsê de, ne wek konstruksîyona “şekirê nokan” e. Ev ne konstruksîyona navdêr + navdêr e, lê navdêr + rengdêr e. Ji ber ko “hamidhilû” bi erebî ye û rengdêr e; ji “hamid” (tirş) û “hilû” (şîrîn) pêk tê û maneya wê ya kurdî “miz” e. Û di vê konstruksîyonê de, gotina sereke “şekir” bi xwe ye û “hamidhilû” jî dîyargîn e. Loma ev naşibe nimûneya mijara minaqeşeya me. Şekirê badayî, şekirê zêrikî, şekirê girs, şekirê hûr, şekirê dîndoqî, şekirê kabikî, şekirê qulpikî jî nimûneyên weha ne.
Heger qesd ji “şekirê nokan”, şekirê ji bo nokan be, hingê ew ne “nok” e, lê şekirê ji bo çêkirina “nokên bişekir” e. Heger em bala xwe bidin nimûneya “nanê birûn”, ma ji bo ko piçek rûn di nanî de hatiye dan, mirov dikare bibêje “rûnê nanan/nanî”? Mirov dikare bibêje, lê hingê qesda mirovî nabe “nan” bi xwe, lê dibe “rûnê” ko li ser nanî tê kirin. Nimûneya “nanê bikuncî” jî weha ye. Ji bo hin kuncîyên li ser, ma mirov dikare bibêje “kuncîyê nanî”?
Di konstruksîyona “şekirê nokan” ya dêrikîyan de, navdêr + navdêr heye, ango hem “şekir” navdêr e û hem jî “nok”. Helbet frazên navdêrî dikarin navdêr + navdêr bin jî lê ya ko ez li vê derê li dij derdikevim ne ev e. Gava mirov berê xwe bide maneya konstruksîyona “şekirê nokan” jî hingê mirov dê bibîne ko di vê konstruksîyonê de ya bingeh “şekir” e û herweha weha fahm dike ko ev şekir jî ji nokan hatiye çêkirin. Lê min heta niha şekirê ko ji nokan hatiye çêkirin nebihîstiye. Û ev şekirê ko li vê derê behsa wî tê kirin jî ne ji nokan e, lê bi tenê li dora nokan e, bi gotineke din nok sewax kirine, an jî bûye sewaxa wan. Loma divê wek rengdêrekê dîyar bibûya ko ji bo navdêrê rola dîyargînekê bi cî bianîya. Heger qesd dîyarkirina şekirî be, hingê mirov dikare ji “şekirê nokan” weha têbigihêje ko ev cinsekî şekiran e ko ji bo nokan tê bikaranîn. Wê gavê jî ne pêwîst e ko nok tê de hebe, bi sere xwe be jî navê wî şekirî dê her şekirê nokan be, ango şekirê ko ji bo nokan tê bikaranîn. Lê helbet li vê derê qesd nok e û şekirê behskirî jî jê re bûye qalik.
Heçî îdîya kevintirbûnê ye, ji xwe nikare bibe pîvan. Ji ber ko hin bajar hene ko ji Qosarê kevintir in, lê hin taybetmendîyên kurmancî yên bingehîn li wan deveran nemane, lê li Qosara ji wan nuhtir mane. Bo nimûne, di hin devokan de -ku devêrên ew devok lê tên peyivandin ji Qosarê pir kevintir in jî- taybetmendîya navdêran ya genusê nemaye an jî li ber nemanê ye; ango hemû gotinên kurmancî di devokên wan de bûne nêr. Îcar ma ji ber vê kevintirbûnê, em dikarin niha bibêjin ko ya wan rasttir e û divê em jî wek wan bikin?
Gelo ev konstruksîyona ko li Dêrikê tê bikaranîn, ji tirkî nehatibe? Ji ber ko di ferhenga TDKyê (Dezgeha Zimanê Tirkî) de “leblebi şeker” heye. Ferhenga TDKyê weha dibêje; “leblebi şeker: İçinde leblebi olan şeker” (şekirê nokan: şekirê ko nok di hundirê wî de heye). Di konstruksîyona tirkî de jî gotina sereke şekir e û ne nok e.
Heger em di vê pirsê de bên ser henekên di navbera qosarî û dêrikîyan de hene; heger Karahanî behsa hinar, zeytûn, gûz û hijîran bikiraya, min ê bigotaya ko ew beşê dêrîkîyan e, loma qosarî divê guhdarîyê bikin. Lê wî behsa nokan kiriye, bi gotineke din midaxeleyî beşê Qosar û Berîyê kiriye. Ji ber ko mirov nok, nîsk û ceh û genim û hwd ji qosarîyan û berîvanîyan bistînê, ma hingê di çandinîyê de dê çi ji wan re bimîne? Helbet îdîayek dikare bête kirin ko beşekî Berîyê ji alîyê birêvebirinê ve bi qezaya Dêrikê ve girêdayî ye û hingê heqê wan jî heye 🙂 ko behsa nok û nîskan jî bikin. Lê di rastîyê de, yên ne ji bajarê Dêrikê bi xwe bin, ango yên mala wan ne li hundirê bajarê Dêrikê bi xwe bûn, ji alîyê dêrikîyan ve dêrikî nayên hesibandin. Heta dêrikî di vî warî de ew qas pêş de diçin ko şênîyên Heramîya ko taxekê Dêrikê ye jî dêrikî nahesibînin. Loma ev îdîaya xwedîtîya beşekî Berîyê dê bi kêmanî ji alîyê devokî ve maqûl neyê dîtin.
Heger hûn bala xwe bidinê, gava yekî xursî behsa tûtinê dike, beşên wê herêmê yên din guhdarîyê dikin. Gava yekî omeri behsa tirî, mewîj, bastêq û benîyan dike jî her weha ye. Îcar ji kerema xwe re nokan jî ji me lêf û berîvanîyan re bihêlin.
Ji ber ko “nok”, nokên me ne û em dizanin bê me ew xistine nav çi û li çi pêçanin :-). Lê ji qewla dêrikîyan heger “em ji hevdu re rastîyê bibêjin”, yên biheq em in, ne ew! Loma gelî qosarîyan, gelî berîvanîyan, li nokên xwe bi xwedî derkevin! Ecêb nebû ko piçek şekir li dora wan heye, îcar ma ji bo vê dêrikî dê nokên me bikin şekir? Dêrikîno, a ji we re şekirê we û ka nokên me. Hela bê îcar çi di destê we de dimîne? Nok an şekir?
Em qosarî kurmancîhez in, naxwazin xwe di devokê xwe de hefs bikin û xwe li standardekê radikişînin. Lê gava ya me rast be jî em ê bi deng bibêjin.
Bi hêvîya ko dêrikî ji niha û pê ve “nokên bişekir” bixwin û ne “şekirê nokan”…
Ev nivîs sala 2007ê li Nefelê hatiye weşandin. Bi destûra nivîskarî hatiye weşandin.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 2,118 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://botantimes.com/ - 07-07-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 52
1. بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) KURMANCÎ
1. ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 09-03-2023
1. پەرتووکخانە Alîfba Bona Zimane Kurdî Kurmancî
5. پەرتووکخانە Kurdî 5 Kurmancî
7. پەرتووکخانە Ferhenga Kurmancî - Kirmanckî (Zazakî)
8. پەرتووکخانە Çêrokên Kurmancî
9. پەرتووکخانە Bêjeyên Berhevkirî, kurmancî-tirkî
11. پەرتووکخانە Hîkaeted Kurmancî
12. پەرتووکخانە Kitêba Zimanê Kurmancî. Bona Dersxana IV
14. پەرتووکخانە Ferhenga Kurdî (Kurmancî) – Farsî
15. پەرتووکخانە Ferhenga Kurdî (Kurmancî) – Erebî
16. پەرتووکخانە Kitêba zimanê kurmancî 1937
17. پەرتووکخانە Folklora Kurdî: Kurmancî
18. پەرتووکخانە Çîrokên Kurmancî
19. پەرتووکخانە Keşkûla kurmancî
20. پەرتووکخانە Kesandina lêkerên kurmancî
21. پەرتووکخانە Hindek aloziyên Zimanê Kurdî
22. پەرتووکخانە KURDÎ 6 Kurmancî
24. پەرتووکخانە Çend Lêkolînên Zimanî ser Kurmancî
25. پەرتووکخانە Ferhenga Kurdiyan (Kurmancî) -Farisî
29. پەرتووکخانە Kolay Kürtçe (Kurmancî)
11. کورتەباس Dermanê kurmancî
12. کورتەباس Dermanê Kurmancî-2
19. کورتەباس Kurdîya Akademîk
زمانی بابەت: Kurmancî
ڕۆژی دەرچوون: 09-03-2023 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 94%
94%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 07-07-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 07-07-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 07-07-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,118 جار بینراوە
QR Code
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
شەهید دکتۆر کاوە عەبدوڵڵا و چاپوک سەید عومەر لە دۆڵەڕەقە لە ساڵی 1981
ژیاننامە
ئاڵا کەمال سەعدی مستەفا
پەرتووکخانە
دەستوەردانی پیشەیی لە بواری کاری کۆمەڵایەتی لەگەڵ کۆچبەری گەڕاوە
وێنە و پێناس
ئارێز عەبدوڵڵا لە پڕۆسەی ئازادکردنی ئێراق لە شاری کەرکووک لە ساڵی 2003دا
پەرتووکخانە
ڕۆڵى وەبەرهێنانى راستەوخۆى بیانى لە هەرێمى کوردستان لەنێوان ساڵانى (2006-2024)؛ پارێزگاى سلێمانى وەک نمونەیەک
کورتەباس
بۆ مێژوو! مەلا سەمیع موفتی لە ئەمنەکانی دا
کورتەباس
کۆڵانەی بێشەهید لە کۆیە!
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتە هەڵکۆڵراوەکانی کفری
ژیاننامە
سوپا سەلام
ژیاننامە
ئەنوەر نادر خدر
وێنە و پێناس
هونەرمەندان میکائیل و عەزیزی شارۆخی لە مەهاباد ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ڕۆڵی ڕووداوەکانی شنگال لە پێشخستنی دۆزی کورد
ژیاننامە
نامۆ فازیڵ
پەرتووکخانە
بیرمەندی ناشۆڕشگێڕ
پەرتووکخانە
ئەنجامی دەنگەکانی هەڵبژاردنی پەرلەمانی کوردستان بە شێوازی سانتلیگۆی هەموارکراو
ژیاننامە
نەرمین عوسمان محەمەد
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
کورتەباس
بزووتنەوەی شین فینی ئێرلەندا پشتگیری خۆی بۆ پڕۆسەکە دەربڕی و داوای ئازادی ڕێبەر ئاپۆی کرد
کورتەباس
بۆچی بە بەردەوام کەسانی ناتەندرووست سەرنجت ڕاکێشن؟
کورتەباس
ڕێگەچارەی چەسپاندنی لامەرکەزیی لە هەرێمی کوردستاندا
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕستانێکی کۆنی مەرگە
وێنە و پێناس
هەژار موکریانی و ئەندامانی خێزانەکەی ساڵی 1962
ژیاننامە
گەشبین کەمال
شوێنەوار و کۆنینە
پاشماوەی کورەیەکی گەچ لە کۆیە
وێنە و پێناس
مام جەلال لە سووریا ساڵی 1979
شوێنەوار و کۆنینە
لە کۆیە، ئەو خانووە 21 ساڵ لە سلێمانی کۆنترە!
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
ژیاننامە
عەباس حەمەدەمین ئۆمەر
ژیاننامە
هاوژین عەبدولواحید
پەرتووکخانە
کوردستان و خەباتی رزگاری نەتەوەیی
ژیاننامە
سەبریە کەریم عەبدولڕەحمان
ژیاننامە
عومەر حەسەن شارباژێڕی
شوێنەوار و کۆنینە
تەل زیندان
پەرتووکخانە
ئەتڵەسنامە (وەشانی 2)
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
فەریقە کوێر
25-11-2008
هاوڕێ باخەوان
فەریقە کوێر
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
19-06-1947
30-08-2010
هاوڕێ باخەوان
19-06-1947
ژیاننامە
گولنار عەلی
18-06-2017
ئەڤین ئیبراهیم فەتاح
گولنار عەلی
ژیاننامە
محەمەد ڕەزا سەلاسی باباجانی - محەمەد سەلاس
18-06-2018
هاوڕێ باخەوان
محەمەد ڕەزا سەلاسی باباجانی - محەمەد سەلاس
ژیاننامە
بەرزانی قالەی خەڵووز
07-10-2019
زریان سەرچناری
بەرزانی قالەی خەڵووز
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەعدیە حەجی تەمۆ ڕەڤۆ
20-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
زادینا خەلەف غەریب خدر
19-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دلۆڤان دەخیل عەبدۆ حسێن
18-06-2025
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
ڕۆڵى وەبەرهێنانى راستەوخۆى بیانى لە هەرێمى کوردستان لەنێوان ساڵانى (2006-2024)؛ پارێزگاى سلێمانى وەک نمونەیەک
18-06-2025
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ئەنجامی دەنگەکانی هەڵبژاردنی پەرلەمانی کوردستان بە شێوازی سانتلیگۆی هەموارکراو
18-06-2025
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
عومەر حەسەن شارباژێڕی
18-06-2025
سەریاس ئەحمەد
ژیاننامە
دلشاد فەرحان خەلەف قتۆ
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دەلال خەلەف قتۆ حەسەن
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
دارین حەجی تەمۆ ملکۆ
18-06-2025
سروشت بەکر
ژیاننامە
خۆخێ خەلەف غەریب خدر
18-06-2025
سروشت بەکر
ئامار
بابەت
  557,979
وێنە
  118,606
پەرتووک PDF
  21,433
فایلی پەیوەندیدار
  114,388
ڤیدیۆ
  2,010
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
302,196
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
93,275
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,063
عربي - Arabic 
38,019
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
25,365
فارسی - Farsi 
13,673
English - English 
8,275
Türkçe - Turkish 
3,753
Deutsch - German 
1,946
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,144
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
53
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
29
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,254
ژیاننامە 
27,719
پەرتووکخانە 
26,564
کورتەباس 
20,902
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,479
شوێنەکان 
15,192
پەند 
13,747
شەهیدان 
11,875
کۆمەڵکوژی 
11,186
هۆنراوە 
10,596
بەڵگەنامەکان 
8,594
وێنە و پێناس 
8,510
ئامار و ڕاپرسی 
4,628
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,587
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
2,122
ڤیدیۆ 
1,890
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,517
فەرمانگەکان  
1,122
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
838
کارە هونەرییەکان 
788
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
765
شوێنەوار و کۆنینە 
707
گیانلەبەرانی کوردستان 
674
ئیدیۆم 
458
یارییە کوردەوارییەکان 
279
نەخشەکان 
226
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
203
نەریت 
161
ژینگەی کوردستان 
102
خواردنی کوردی 
95
زانستە سروشتییەکان 
80
دۆزی ژن 
58
مۆزەخانە 
54
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
552
PDF 
33,640
MP4 
3,258
IMG 
218,810
∑   تێکڕا 
256,260
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
شەهید دکتۆر کاوە عەبدوڵڵا و چاپوک سەید عومەر لە دۆڵەڕەقە لە ساڵی 1981
ژیاننامە
ئاڵا کەمال سەعدی مستەفا
پەرتووکخانە
دەستوەردانی پیشەیی لە بواری کاری کۆمەڵایەتی لەگەڵ کۆچبەری گەڕاوە
وێنە و پێناس
ئارێز عەبدوڵڵا لە پڕۆسەی ئازادکردنی ئێراق لە شاری کەرکووک لە ساڵی 2003دا
پەرتووکخانە
ڕۆڵى وەبەرهێنانى راستەوخۆى بیانى لە هەرێمى کوردستان لەنێوان ساڵانى (2006-2024)؛ پارێزگاى سلێمانى وەک نمونەیەک
کورتەباس
بۆ مێژوو! مەلا سەمیع موفتی لە ئەمنەکانی دا
کورتەباس
کۆڵانەی بێشەهید لە کۆیە!
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتە هەڵکۆڵراوەکانی کفری
ژیاننامە
سوپا سەلام
ژیاننامە
ئەنوەر نادر خدر
وێنە و پێناس
هونەرمەندان میکائیل و عەزیزی شارۆخی لە مەهاباد ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ڕۆڵی ڕووداوەکانی شنگال لە پێشخستنی دۆزی کورد
ژیاننامە
نامۆ فازیڵ
پەرتووکخانە
بیرمەندی ناشۆڕشگێڕ
پەرتووکخانە
ئەنجامی دەنگەکانی هەڵبژاردنی پەرلەمانی کوردستان بە شێوازی سانتلیگۆی هەموارکراو
ژیاننامە
نەرمین عوسمان محەمەد
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
کورتەباس
بزووتنەوەی شین فینی ئێرلەندا پشتگیری خۆی بۆ پڕۆسەکە دەربڕی و داوای ئازادی ڕێبەر ئاپۆی کرد
کورتەباس
بۆچی بە بەردەوام کەسانی ناتەندرووست سەرنجت ڕاکێشن؟
کورتەباس
ڕێگەچارەی چەسپاندنی لامەرکەزیی لە هەرێمی کوردستاندا
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕستانێکی کۆنی مەرگە
وێنە و پێناس
هەژار موکریانی و ئەندامانی خێزانەکەی ساڵی 1962
ژیاننامە
گەشبین کەمال
شوێنەوار و کۆنینە
پاشماوەی کورەیەکی گەچ لە کۆیە
وێنە و پێناس
مام جەلال لە سووریا ساڵی 1979
شوێنەوار و کۆنینە
لە کۆیە، ئەو خانووە 21 ساڵ لە سلێمانی کۆنترە!
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
ژیاننامە
عەباس حەمەدەمین ئۆمەر
ژیاننامە
هاوژین عەبدولواحید
پەرتووکخانە
کوردستان و خەباتی رزگاری نەتەوەیی
ژیاننامە
سەبریە کەریم عەبدولڕەحمان
ژیاننامە
عومەر حەسەن شارباژێڕی
شوێنەوار و کۆنینە
تەل زیندان
پەرتووکخانە
ئەتڵەسنامە (وەشانی 2)
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 16.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.391 چرکە!