پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
شوێنەکان
کەلەباش
07-05-2024
سەریاس ئەحمەد
پەرتووکخانە
نەخۆشی شێرپەنجە
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
گۆران لە نێوان زێی بادینان و ڕووباری خازر
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
ئامۆژگارییەکانی سەردەمیانەی ژیان
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
پەروەردەکردنی منداڵ
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
پێنج داستانی کوردەواری
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
دەڤەری گۆرانەتی لە بادینان
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
برایەتی ڕۆژنامەیەکی ڕۆژانەی سیاسییە
05-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
فایزا دربۆ حسێن
05-05-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
گیادەرمانی؛ سود و زیانەکانی و چۆنیەتی بەکارهێنانی
05-05-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت 518,592
وێنە 106,338
پەرتووک PDF 19,227
فایلی پەیوەندیدار 96,793
ڤیدیۆ 1,358
ژیاننامە
سۆران سەقزی
ژیاننامە
عەلی حەسەنیانی
ژیاننامە
سەڵاح محەمەد کەریم
ژیاننامە
کەیوان کەوسەری
ژیاننامە
نیشتمان سەعید
Kurdish Medreses and Their Importance for Kurdish Culture and Identity
کوردیپێدیا، زانیارییەکانی هێندە ئاسان کردووە! بەهۆی مۆبایڵەکانتانەوە زۆرتر لە نیو ملیۆن تۆمار لە گیرفانتاندایە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: English
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Kurdish Medreses and Their Importance for Kurdish Culture and Identity

Kurdish Medreses and Their Importance for Kurdish Culture and Identity
Michiel Leezenberg
The medreses, or Quranic schools, of Kurdistan may seem a thing of the past, having been officially banned in Turkey since the 1920s and rendered obsolete elsewhere by the rise of modern, state-funded (and, more recently, private) elementary and higher education models. Yet medreses have played an important role in the cultural life of the Kurdistan Region and have arguably helped to make Kurdish culture what it is today.
Obviously, the medrese education primarily consisted of Arabic-Islamic religious learning, starting with the memorization of the Quran and the principles of the faith, and then proceeding to the details of Arabic grammar, the study of hadiths or prophetic traditions and Quranic exegesis – in short, the sciences of arabiyya (i.e., of religious knowledge and linguistic expression in the Arabic language); but in early modern times, medrese education in Northern Kurdistan developed a specifically Kurdish character.
Elsewhere, the term medrese usually denotes specific institutes of higher learning, but in the Kurdish-inhabited region, it generally refers to institutions of religious learning in general. In Iraqi Kurdistan, the term hujra (literally referring to a room for instruction adjacent to a mosque) appears to be used more frequently than medrese. The early history of the medreses in Kurdish towns and cities largely remains to be written and, about the history of rural medreses, we are even more in the dark.
Evliya Çelebi
Yet there are several important sources on the history of medreses. Among the earliest is the Seyahatname (Book of Travels) of the seventeenth-century travel writer Evliya Çelebi (d. 1682). This huge work has left us with invaluable information on the cultural and intellectual life, and on the spoken languages, of the early modern empire – and with a good deal of exaggerated tall tales of an often rather obscene character.
Evliya also spent a substantial amount of time at local princely courts in Kurdistan, and in predominantly Kurdish-inhabited cities or towns like Diyarbakir, Bitlis, and Amadiya, for which he gives interesting, and often surprisingly precise, bits of information about local medreses, spoken dialects, and so on. Unfortunately, he does not appear to have traveled to the Kurdish-inhabited areas further South or East. One would have been interested to read Evliya’s observations at the Erdelan court in the city of Sina/Sanandaj in the neighbouring Qajar empire, for instance.
Interestingly, Evliya writes that in the urban Kurdish medreses that he visited, only Arabic and Persian were used. He does make a few short comments about Kurdish-language poets at the court of Amadiya but otherwise appears to see Kurdish primarily if not exclusively as a spoken language.
Xanî and other sources
Shortly after the time of Evliya’s visits, however, we see the first signs of a momentous shift in Kurdish medrese life: from the later seventeenth century on, we have evidence of the use of (Northern) Kurdish not only as a medium of oral and written instruction, but also as a written language of poetic expression and even as an object of linguistic learning.
Among the pioneers of written poetic Kurdish are medrese-linked authors like Melayê Cizîrî, who was associated with the famous Red Medrese (Medreseya Sor) in Cizre.
Even more importantly, however, are the writings of Ehmedê Xanî, who explicitly indicated that his use of written Kurdish in a medrese setting was an innovation if not a heresy (bid‘a). For beginning Kurdish-speaking medrese pupils, Xanî composed the Nûbihara piçûkan (First Fruits for the Young Ones), a short, rhymed Arabic-Kurdish vocabulary, and the Eqîdeya êmanê (Profession of Faith), a brief profession of the faith. Both works were written in rhymed verse, undoubtedly with the aim of facilitating rote learning.
Xanî’s masterpiece, of course, is the long romance poem, Mem û Zîn (Mem and Zîn), about two ill-fated lovers who are not given permission to marry and gradually pine away as a result. Although this work today is read primarily as a political allegory of the fate of the Kurds, it appears to have originally been written specifically for a medrese audience. It also appears to have been widely read in the medreses of Northern Kurdistan: a substantial number of manuscripts of this poem has survived, almost all of which are simple and modest works that lack the ornamentations and elaborate – and expensive – miniatures that are characteristic of manuscripts composed for, or commissioned by, local princes let alone emperors.
Finally, several Kurdish-language works dealing with grammar – and partly cover aspects of the grammar of Kurdish – dating most likely from the eighteenth century have survived and, in fact, continued to be used in Kurdish medreses.
All of this suggests that the origins of Kurdish learned literary culture should be sought in rural medreses rather than in urban centers or at princely courts; that the original audience of this Kurdish literature consisted of medrese pupils and mystics rather than princes or town dwellers; and finally, and intriguingly, that this development is specific to Northern Kurdistan. In the regions further South, Arabic appears to have remained the primary if not exclusive language of education in the hujras.
Why are medreses forgotten?
There are two major reasons that the rich literary, cultural, and intellectual life of the Kurdish medreses has not received the attention it deserves. First, of course, there was the repression of all medreses in the newly founded republic of Turkey. In 1925, the Law for the Unification of Education led to the closure of all medreses in the country. Clandestinely, however, many medreses continued to operate, especially in the Kurdish provinces, and these played a crucial role not only in preserving Kurdish literary heritage, but also for creating and reproducing a written linguistic standard.
Another reason for the relative neglect of Kurdish medrese life is the fact that secular Kurdish nationalists were not greatly interested in the religious antecedents of their national culture; accordingly, for example, many modern readings of Ehmedê Xanî’s Mem û Zîn tend to downplay or ignore its religious and mystical dimensions.
Fortunately, things are changing. We have a few recent descriptions of medrese life in Northern Kurdistan through a book by Sadreddin Öztoprak in Turkish and one in Kurdish by Zeynelabidin Zinar as well as a memoir by the famous Muhammad Sa’id Ramazan al-Buti in Arabic called Hadha Walidi (This is my Father), makes provides insights into Kurdish medreses before the 1920s ban in Turkey. Remarkably, the commentary of these authors on the medrese curriculum, or rêz, rather consistently suggests that the works mentioned above were widely used in rural medreses all over Northern Kurdistan.
Paths for future inquiry
The open question is whether we can discern similar developments elsewhere in Kurdistan. It seems that the rise of Sorani, or Central Kurdish, in the nineteenth century was not as crucially linked to the medreses as that of Kurmanji, or Northern Kurdish. Likewise, the historian Muhammad Hawrami, who among others has written a book on cultural and intellectual life in Hawraman region, once told me that he was not aware of any medrese works written in the Hawrami vernacular, and that in the local medreses, Persian and Arabic rather than Hawrami was used in medrese education.
More recently, however, I have met several Kurdish scholars based in Iran, who assured me that the works in Hawrami of just such a nature can indeed be found in libraries in Tehran. At present, I know nothing more of these works; plainly, the last word has not yet been written about these matters.
Whatever future discoveries await us, the importance of medrese life for creating a modern Kurdish language and literature – not to say anything of forging cultural identity – can hardly be overstated.
Michiel Leezenberg teaches in the philosophy department of the University of Amsterdam. He has held visiting positions at, among others, INALCO/Sorbonne in Paris and at Jagiellonian University in Cracow. He has published widely on the Kurds.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئەم بابەتە 319 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | English | kurdistanchronicle.com 01-07-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: English
ڕۆژی دەرچوون: 01-07-2023 (1 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ئینگلیزی
وڵات - هەرێم: کوردستان
وەرگێڕدراو لە زمانی: ئینگلیزی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 94%
94%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 24-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 29-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 29-08-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 319 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.178 KB 24-08-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
میرزا محەمەد مەجید قازی مامی پێشەوا قازی محەمەد
پەرتووکخانە
ئامۆژگارییەکانی سەردەمیانەی ژیان
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
پێنج ئەستێرەی کوژراو؛ لە سۆرانی مامەحەمەوە بۆ وەدات حوسێن
وێنە و پێناس
ئاهەنگێکی هاوسەرگیری شاری سلێمانی، ساڵی 1972
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
کورتەباس
سیناتۆر ڤان هۆڵن: داوا لە سەرکردەکانی کوردستان دەکەم رێگەی پێکەوە کارکردن بدۆزنەوە
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی کەلات
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی شەشەمی سەرەتایی قوتابخانەی خالیدیە، ساڵی 1963
کورتەباس
لاوکی موسۆ
پەرتووکخانە
گۆران لە نێوان زێی بادینان و ڕووباری خازر
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
شانەدەر Z
ژیاننامە
ڕێکان بێستون ئەسعەد
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
پەرتووکخانە
نەخۆشی شێرپەنجە
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
هاوکار ئاسۆ
ژیاننامە
بڕوا عەبدوڵڵا عەلی
ژیاننامە
یەسنا حەبیب
ژیاننامە
داستان محەمەد قادر
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای حەسەن ئاباد
ژیاننامە
نیشتمان سەعید
پەرتووکخانە
پێنج داستانی کوردەواری
وێنە و پێناس
سنە لە ساڵی 1874
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
مهناز کاوانی
ژیاننامە
ڕەحیم مەعروف محەمەدئەمین کافرۆشی
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
کورتەباس
زاراوەسازی لە زمانی کوردیدا
وێنە و پێناس
گۆڕستانی چراغ لە هەولێر ساڵی 1920
پەرتووکخانە
پەروەردەکردنی منداڵ
کورتەباس
75 هەزار ساڵ لەمەوبەر لە ئەشکەوتی شانەدەر ژیاوە

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
سۆران سەقزی
30-08-2010
هاوڕێ باخەوان
سۆران سەقزی
ژیاننامە
عەلی حەسەنیانی
21-12-2010
هاوڕێ باخەوان
عەلی حەسەنیانی
ژیاننامە
سەڵاح محەمەد کەریم
02-03-2022
سروشت بەکر
سەڵاح محەمەد کەریم
ژیاننامە
کەیوان کەوسەری
07-12-2023
شادی ئاکۆیی
کەیوان کەوسەری
ژیاننامە
نیشتمان سەعید
01-05-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
نیشتمان سەعید
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
شوێنەکان
کەلەباش
07-05-2024
سەریاس ئەحمەد
پەرتووکخانە
نەخۆشی شێرپەنجە
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
گۆران لە نێوان زێی بادینان و ڕووباری خازر
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
ئامۆژگارییەکانی سەردەمیانەی ژیان
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
پەروەردەکردنی منداڵ
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
پێنج داستانی کوردەواری
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
دەڤەری گۆرانەتی لە بادینان
07-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
برایەتی ڕۆژنامەیەکی ڕۆژانەی سیاسییە
05-05-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
فایزا دربۆ حسێن
05-05-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
گیادەرمانی؛ سود و زیانەکانی و چۆنیەتی بەکارهێنانی
05-05-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت 518,592
وێنە 106,338
پەرتووک PDF 19,227
فایلی پەیوەندیدار 96,793
ڤیدیۆ 1,358
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
وێنە و پێناس
میرزا محەمەد مەجید قازی مامی پێشەوا قازی محەمەد
پەرتووکخانە
ئامۆژگارییەکانی سەردەمیانەی ژیان
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
پێنج ئەستێرەی کوژراو؛ لە سۆرانی مامەحەمەوە بۆ وەدات حوسێن
وێنە و پێناس
ئاهەنگێکی هاوسەرگیری شاری سلێمانی، ساڵی 1972
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
کورتەباس
سیناتۆر ڤان هۆڵن: داوا لە سەرکردەکانی کوردستان دەکەم رێگەی پێکەوە کارکردن بدۆزنەوە
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی کەلات
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی شەشەمی سەرەتایی قوتابخانەی خالیدیە، ساڵی 1963
کورتەباس
لاوکی موسۆ
پەرتووکخانە
گۆران لە نێوان زێی بادینان و ڕووباری خازر
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
شانەدەر Z
ژیاننامە
ڕێکان بێستون ئەسعەد
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
پەرتووکخانە
نەخۆشی شێرپەنجە
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
هاوکار ئاسۆ
ژیاننامە
بڕوا عەبدوڵڵا عەلی
ژیاننامە
یەسنا حەبیب
ژیاننامە
داستان محەمەد قادر
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای حەسەن ئاباد
ژیاننامە
نیشتمان سەعید
پەرتووکخانە
پێنج داستانی کوردەواری
وێنە و پێناس
سنە لە ساڵی 1874
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
مهناز کاوانی
ژیاننامە
ڕەحیم مەعروف محەمەدئەمین کافرۆشی
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
ژیاننامە
فەیروز ئازاد
کورتەباس
زاراوەسازی لە زمانی کوردیدا
وێنە و پێناس
گۆڕستانی چراغ لە هەولێر ساڵی 1920
پەرتووکخانە
پەروەردەکردنی منداڵ
کورتەباس
75 هەزار ساڵ لەمەوبەر لە ئەشکەوتی شانەدەر ژیاوە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.125 چرکە!