کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
کوه قارون
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
تفرجگاه باباهور
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
گلدشت روستایی
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
رشته‌کوه گرین
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
رودخانه سزار
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
قالی کوه
05-05-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
04-05-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
عزیز یوسفی
04-05-2024
شادی آکوهی
تصویری
مستند نامگذاری و تاثیر اسامی در حیوانداری در هوارهای پالنگان
04-05-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 518,664
عکس ها 106,370
کتاب PDF 19,234
فایل های مرتبط 96,828
ویدئو 1,376
اماکن
کرمانشاه
زندگینامە
کامیل احمدی
زندگینامە
حیدر شیخ علی غلام
زندگینامە
لیلا زانا
زندگینامە
محمود مرادی
АМАРИКЕ САРДАР:ОБЛАДАТЕЛЬ БОЛЬШОГО ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ
کوردیپیدیا، کردستانی بزرگ میباشد کە از همە سو و همەی لهجەهای کردستان همکار و ارشیویست دارد.
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: Pусский
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

АМАРИКЕ САРДАР:ОБЛАДАТЕЛЬ БОЛЬШОГО ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ

АМАРИКЕ САРДАР:ОБЛАДАТЕЛЬ БОЛЬШОГО ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ
#АМАРИКЕ САРДАР# ОБЛАДАТЕЛЬ БОЛЬШОГО ТВОРЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ

Сегодня утром, #09-08-2018# года, с большим волнением, чувством признательности и благодарности получил присланный мне по почте уважаемой Нуре Сардари, дочерью известного курдского писателя и публициста Амарике Сардар, новую книгу ее отца под названием #ТОСКА# .
К сожалению, мне не довелось лично, воочию, познакомиться с одним из величайших курдских писателей и публицистов современности, но несколько раз общались по телефону. Зато я всю свою сознательную жизнь общался с его творчеством.
Я курдизма как губка, впитывал у Амарике Сардар, Джасыме Джалил, Алие Абдульрахман, Гаджие Джинди, Нуре Джавари, Джасыме Джалил и его талантливых детей: #Джасме Джалил# , # Джалилов Ордихан Джасмович# , #ДЖАЛИЛE ДЖАЛИЛ# , #ДЖEМИЛA ДЖEЛИЛЬ# , #АМИНE АВДАЛ# , #Шкое Гасан# , #КАЧАГЫ МИРАД# , #Зара Алиевна Юсупова# , # Курдоев Канат Калашевич# , #Карим Анкоси# , #ИШХАН АНКОСИ# , и многие др. Большинства из них еще при жизни стали классиками современной курдской литературы и поэзии, внесли огромный вклад в развитие курдской литературы.
Многие из вышеперечисленных – по вере адепты езидизма, – но курдизма я подпитывал именно у них. К сожалению, не всем удается порвать религиозный саван и ставить этническое сознание выше религиозной. Одним из них и был Амарике Сардар, который свои убеждения не подменял ни на какие партийные деньги и интересы и до конца жизни был верен своим принципам не подкупности, курдского патриотизма. Он до последнего дыхания жил с оптимизмом и огромной верой в светлое будущее своего народа. Он был уверен в том что, рано или поздно, курды приобретут свою национальную независимости и добьются построения свободного курдского государства Курдистан. Этой идеей проникнута вся его творчества. Такие как Амарике Сардар являются психологами нашего народа, которые своим творчеством утешают нас и поддерживают в нас тлеющий огонь надеждв и веры в светлее будущее для нашего народа.
Да сбудутся эти надежды!
Склоняю головы перед памятью таких как Амарике Сардар, которые являются честью и совестью курдского народа.
#Лятиф Маммад# , редактор сайта kurdist.ru
Курдский писатель, заслуженный журналист, переводчик, литературный критик, публицист и общественный дея­тель, руководитель группы курдской интеллигенции Армении Амарике Сардар (Амарик Даврешович Сардарян) родился 8 февраля 1935 года в селе Курдский Памб (ныне Сипан) Апаранского (ныне Арагацотнского) района Армении. Его родите­лями были простые крестьяне: Давреше Сардар и Сайра Худо. А. Сардару не было и шести лет, когда началась Великая Оте­чественная война, на фронтах которой погиб его отец. Все за­боты и тяготы, чтобы поднять и воспитать единственного сына, легли на плечи его неграмотной матери Сайре. После оконча­ния 7-летней школы в родном селе А. Сардар получил среднее образование в школе соседней деревни Алагяз. В 1959 году он окончил историко-филологический факультет Армянского пе­дагогического института им. X. Абовяна, после чего 3 месяца проработал в селе Алагяз учителем, где преподавал армянский язык и литературу, а также курдский язык и литературу. В том же году его пригласили на работу в отдел курдских радиопере­дач Ереванского радио, где он сначала работал диктором, а за­тем заместителем заведующего отделом. С 1962 года по 2006 год работал в редакции курдской газеты «Рйа таза», издавав­шейся в Ереване, и прошел долгий путь от начальных ступеней журналистики до должности руководителя: был переводчиком, заведующим отделом культуры и писем, ответственным секре­тарем, заместителем редактора, а с 1991-2006 гг.- главным ре­дактором газеты. В 2006 году вышел на пенсию.
В 1965 году Амарике Сардар стал членом Союза журналистов Армении, а в 1995 году вступил в ряды Союза писателей Арме­нии. Он также был членом международного клуба PENKurd. В 1980 году за активную и плодотворную работу в области журна­листики А. Сардар был награжден Почетной грамотой Президи­ума Верховного Совета Армянской ССР, а в 1986 г. удостоен по­четного звания Заслуженный журналист Армянской ССР. А. Сар­дар дважды был делегатом съездов Союза журналистов СССР, которые проводились в Москве. В августе 2009 года Междуна­родный Биографический центр (Кембридж, Англия) присвоил Амарике Сардару звание «Ведущий профессионал мира-2009». А. Сардар – первый из курдов, который был удостоен этого по­четного международного звания. О вкладе Амарике Сардара в курдскую культуру и литературу написано в соответствующей статье «Энциклопедии Ислама» (“TheEncyclopediaofIslam“, Kurd, Kurdistan, Band 5 (Khe–Mahi), Brill, 1986).
В 2003 году по приглашению радио и телевидения Исламской Республики Иран А. Сардар с 7-дневной поездкой находился в Тегеране и принял участие в фестивале радио Ирана. Именно с того времени и на протяжении нескольких лет он по телефону был комментатором курдского радио и телевидения Ирана.
В 1992 году был избран председателем правления Совета курдской интеллигенции Армении.
А. Сардар 2 раза посетил Южный Курдистан. В первый раз – в 2001 году по приглашению Джалала Талабани, а во второй раз – в 2006 году для участия в конференции курдоведения Рос­сии, которая была проведена в Эрбиле. Им был зачитан доклад на тему «Роль и значение газеты «Рйа таза».
О жизни, деятельности и творчестве А. Сардара была напи­сана большая статья, опубликованная в двух номерах газеты «Хабат» (19-20 октября 2008 г., №№ 3000, 3001).
Амарике Сардар – автор сотен статей о курдской литературе и культуре, которые были опубликованы в курдской, армянской и русской периодической печати.
Как отмечал курдовед Томас Бойс в своей книге «TheKurds», которая вышла в свет в 1966 году в Бейруте на англий­ском языке, Амарике Сардар – первый, кто стал критиком курд­ской литературы.
К настоящему времени издано 12 сборников рассказов и по­вестей Амарике Сардара. Из них восемь вышли в свет на курд­ском языке: «Рука матери» (1974), «Было уже поздно» (1979), «Голос сердца» (1985), «Наша деревня» (2006), «Жажда жизни» (2008), «Избранное» (2011), «Кашкул» (2013), (Тоска) (2014), а три – на русском языке. Это сборники «Свадьбу сыграли дваж­ды» (2005), «До каких пор?» (2007) и «В ту ночь…» (2013) и представляют собой перевод произведений писателя. 12-ым сборником Амарике Сардара стала книга для детей «Мы пошли на мельницу» (2014), изданная на 2-х языках: курдском и рус­ском. Авторами перевода рассказов и повестей из первого сбор­ника являются дочери А. Сардара – Лейла, Нуре и Заре Сарда-ряны, а остальных – только Нуре Сардарян.
Рассказы А. Сардара включены в учебники курдского язы­ка, в сборники курдской поэзии и прозы «Новая весна», а так­же изданы за рубежом. В 2012 году его рассказ «Почтальон» в переводе на французский язык был опубликован в ежегодном альманахе Курдского института в Париже. Некоторые произве­дения А. Сардара переведены также на армянский язык.
Амарике Сардар известен также как искусный переводчик. Его перу принадлежит перевод на курдский язык нескольких политических книг, а также произведений художественной ли­тературы. В частности, он перевел повесть известного армян­ского писателя, большого друга курдского народа, одного из первых редакторов газеты «Рйа таза» Грачья Кочара «Тоска». А. Сардар также перевел с армянского избранные произведения О. Туманяна и А. Исаакяна и подготовил их к изданию в виде двух отдельных сборников, приуроченных к празднованию 100-летия со дня рождения этих классиков армянской литера­туры. Амарике Сардаром также были переведены и опублико­ваны на страницах газеты «Рйа таза» произведения многих ар­мянских, русских, западноевропейских и азиатских писателей.
Амарике Сардар внес ценный вклад в курдскую прозу. Его произведения, написанные на основе реальных событий, на­столько правдиво отражают жизнь, что, пожалуй, могут счи­таться документальными.
Основная тема его произведений – это жизнь деревни, пред­ставленная читателю во всех красках, со всеми ее буднями, ра­достями и печалями. Образ матери занимает ведущее место в творчестве А. Сардара. Он очень тепло и душевно пишет о ма­тери, о ее заботе и мужестве, о нелегкой ее судьбе, и этот образ со всеми его атрибутами очень живо встает перед глазами чита­теля. Большое внимание уделено психологии матери, и это сде­лано так мастерски и убедительно, что создается впечатление, что эта женщина давно тебе знакома и близка твоему сердцу.
Можно сказать, что в курдской литературе советского перио­да Амарике Сардар – первый писатель, который уделил внима­ние психологии своих героев и показал ее так реально и тонко, что оставил большое впечатление на читателей. Его персонажи разговаривают живым языком, и речь каждого из них обладает своим неповторимым колоритом и индивидуальностью. А. Сар­дар первым ввел в курдскую советскую литературу это своео­бразие разговорной речи героев. Язык писателя очень богат. Он широко использует пословицы, поговорки, идиомы, фразы, и их в произведениях писателя множество, что вполне естествен­но – ведь детство и юность он провел в деревне, где все было пропитано духом фольклора.
Амарике Сардар первым в курдской советской литературе представил читателю жанр миниатюры (белых стихов). Его ми­ниатюры кратки, отличаются глубиной мысли и жизненной фи­лософией.
А. Сардар ввел в курдскую литературу Армении жанр от­крытого письма. До него никто не использовал этот жанр ни в журналистике, ни в литературе. Первое открытое письмо А. Сардара было написано еще в 1959 году («Открытое письмо поэту Качахе Мраду»).
Произведения А. Сардара понравились и были высоко оце­нены не только курдскими, но и русскоязычными читателями, и это обстоятельство красноречиво свидетельствует о том, на­сколько они пришлись им по душе. Читатели на русском языке говорят и пишут, что благодаря произведениям Амарике Сар­дара они смогли поближе познакомиться с нашим народом, его менталитетом, обычаями и традициями. А это можно считать возведением крепкого моста между читателями других нацио­нальностей и жизнью нашего народа.
Книга вспоминаний Амарике Сардара #Тоска# (Vukuri)
В июле 2018 года в Ереване вышла в свет тринадцатая по счету книга курдского писателя, заслуженного журналиста Армении, литературного критика, переводчика и общественного деятеля Амарике САРДАРА под названием “Тоска”. Это русская версия его книги воспоминаний “Mukurî”, которая была издана на курдском языке по госзаказу в Армении в 2014 году.
“Тоска” – это не только перевод с курдского еще одной книги любимого многими писателя. Это также долг памяти Человека и Патриота с большой буквы, который еще совсем недавно был среди нас и которого не стало в феврале этого года… Он очень хотел, чтобы книга его воспоминаний была переведена на русский язык и издана. К огромному сожалению, с опозданием в полгода, но эти мемуары все же увидели свет и уже доходят до своих читателей.
В данном сборнике повествуется не только о пройденном А.Сардаром жизненном пути и родном селе Курдский Памб (ныне Сипан) с его историей, которая охватывает период с начала XIX века до наших дней. Автор уделяет внимание и тонкостям межродовых отношений в этом селе, традициям и обычаям, различным социальным вопросам и многому другому. А.Сардар также поделился своими воспоминаниями о некоторых представителях курдской интеллигенции (Арабе Шамилове, Качахе Мраде, Надо Махмудове, Микаеле Рашиде, Шкое Гасане и др.). Благодаря этой книге читатель сможет увидеть, как развивалась курдская культура и литература в Армении советского и постсоветского периода. Кроме того, являясь непосредственным очевидцем и активным участником многих важных и заметных событий, автор высказал свое мнение по ряду вопросов и проблем, касающихся нашей общины, ее культуры, литературы и социальной жизни, что, несомненно, может помочь разобраться в причинах и последствиях многих различных процессов и явлений.
Вероятно, многие из вас помнят не только данный анонс выхода “Mukurî”, но и резонанс, который она вызвала в нашем обществе. Да, эта книга непростая, она написана остро, а в адрес некоторых людей порой жестко, но бесспорно одно – в ней изложена правда, и повествуемые события рассказаны автором в объективном и честном ключе. При этом люди и их поступки, о которых говорит А.Сардар, оценивались им без перехода на личностные качества, а с точки зрения их роли и значимости для развития курдской культуры, литературы и многих других вопросов, касающихся курдского сообщества не только в Армении, но и за ее пределами.
Перевод на русский язык выполнила дочь Амарике Сардара – Нуре Сардарян (Нура Амарик), которая вместе с супругом также профинансировала издание и распространение книги по тем странам СНГ и за его пределами, где живет курдская община. Редактором книги стала младшая дочь писателя Заре Сардарян (Зара Амарик).
В книге “Тоска” 316 страниц и вложение с фотографиями из личного архива писателя. Выпущена в свет типографией “ВМВ-Принт”.
Нуре Сардарян (Нура Амарик),
член Союза писателей Армении.
[1]
این مقاله بە زبان (Pусский) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
این مقاله 29 بار مشاهده شده است
هشتگ
منابع
[1] سایت | Pусский | http://kurdist.ru/ 13-04-2024
آیتم های مرتبط: 3
تاریخ و حوادث
زندگینامە
کتابخانه
زبان مقاله: Pусский
تاریخ انتشار: 09-08-2018 (6 سال)
ترجمه شده است از زبان: ک. شمال ح. لاتین
زبان- لهجە: روسی
شهرها: یریوان
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: ترجمه
کتاب: ادبی
کشور - اقلیم: ارمنستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( راپر عثمان عوزیری ) در تاریخ: 13-04-2024 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( هاوری باخوان ) در: 13-04-2024 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: هاوری باخوان در 13-04-2024 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 29 بار مشاهده شده است
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
اماکن باستانی
پل خسرو
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
عزیز یوسفی
کتابخانه
افسانەهای لری
اماکن باستانی
تپه باباجان
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
شاهزاده خورشید
زندگینامە
سوسن رازانی
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس
تصویر و توضیحات
قبر حسین کوهکن
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
هلیا برخی
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
کتابخانه
جغرافیای لرستان
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
زندگینامە
روژین دولتی
زندگینامە
جمشید عندلیبی
کتابخانه
غمنوای کوهستان

واقعی
اماکن
کرمانشاه
09-01-2023
سارا سردار
کرمانشاه
زندگینامە
کامیل احمدی
05-04-2023
شادی آکوهی
کامیل احمدی
زندگینامە
حیدر شیخ علی غلام
05-05-2023
شادی آکوهی
حیدر شیخ علی غلام
زندگینامە
لیلا زانا
16-06-2023
شادی آکوهی
لیلا زانا
زندگینامە
محمود مرادی
11-10-2023
شادی آکوهی
محمود مرادی
موضوع جدید
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
کوه قارون
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
تفرجگاه باباهور
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
گلدشت روستایی
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
رشته‌کوه گرین
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
رودخانه سزار
05-05-2024
شادی آکوهی
اماکن
قالی کوه
05-05-2024
شادی آکوهی
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
04-05-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
عزیز یوسفی
04-05-2024
شادی آکوهی
تصویری
مستند نامگذاری و تاثیر اسامی در حیوانداری در هوارهای پالنگان
04-05-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 518,664
عکس ها 106,370
کتاب PDF 19,234
فایل های مرتبط 96,828
ویدئو 1,376
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
زندگینامە
سارا خضریانی
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
اماکن باستانی
پل خسرو
زندگینامە
هانا وکیل
زندگینامە
عزیز یوسفی
کتابخانه
افسانەهای لری
اماکن باستانی
تپه باباجان
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
شاهزاده خورشید
زندگینامە
سوسن رازانی
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس
تصویر و توضیحات
قبر حسین کوهکن
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
هلیا برخی
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
کتابخانه
جغرافیای لرستان
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
زندگینامە
روژین دولتی
زندگینامە
جمشید عندلیبی
کتابخانه
غمنوای کوهستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.5
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.469 ثانیه