پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
کارە هونەرییەکان
چیرۆکی فیلمی 14ی تەمووز
06-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کارە هونەرییەکان
فیلمی سینەمایی 14ی تەمووز
06-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
فاتیح ئارش
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
عومەر ئیبراهیم عەزیز
06-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
05-08-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
حەیدەر ئیسماعیل عەبدوڵڵا محەمەد
05-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
زۆزگ سەڵاح
05-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
دوزخورماتوو ساڵی 2006
03-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
شوێنەکان
چەمی سمۆر
03-08-2024
سەریاس ئەحمەد
پەرتووکخانە
چاوشارکێ
03-08-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت
  529,284
وێنە
  107,131
پەرتووک PDF
  19,914
فایلی پەیوەندیدار
  100,400
ڤیدیۆ
  1,470
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
302,409
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,838
هەورامی 
65,821
عربي 
29,182
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,838
فارسی 
8,894
English 
7,308
Türkçe 
3,588
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,133
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,241
پەرتووکخانە 
25,295
ژیاننامە 
24,561
کورتەباس 
17,213
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,545
پەند و ئیدیۆم 
12,553
شوێنەکان 
11,579
شەهیدان 
11,569
کۆمەڵکوژی 
10,887
هۆنراوە 
10,232
بەڵگەنامەکان 
8,322
وێنە و پێناس 
7,316
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
1,955
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,450
ڤیدیۆ 
1,372
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
817
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
727
شوێنەوار و کۆنینە 
633
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
182
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
79
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
30,265
MP4 
2,384
IMG 
195,749
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
عومەر ڕەزا
شەهیدان
موسا باباخانی
ژیاننامە
عەلی کەندی
ژیاننامە
فاخر عەبدوڵڵاهی
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
Август Жаба – собиратель рукописей и исследователь курдского языка
بە ڕێنووسێکی پوخت لە ماشێنی گەڕانەکەماندا بگەڕێ، بەدڵنیاییەوە ئەنجامێکی باش بەدەست دەهێنیت!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست2
Kurmancî - Kurdîy Serû4
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Август Жаба – собиратель рукописей и исследователь курдского языка

Август Жаба – собиратель рукописей и исследователь курдского языка
Август Жаба – собиратель рукописей и исследователь курдского языка
О. В. Васильева
[1]
Август Жаба, как и многие дипломаты в странах Востока, занимался собирательской деятельностью. У него был замечательный пример: бывший российский посол в Константинополе А. Я. Италинский составил коллекцию, которая легла в основу библиотеки Учебного отделения восточных языков в 1828 г. – в год, когда Жаба это отделение закончил.
Про Августа Дементьевича известно, например, что он коллекционировал монеты. Известно также, что помимо мусульманских рукописей, поступивших от него в Азиатский Музей в Петербурге в 1837 г., ему принадлежало собрание турецких (46), арабских (38) и персидских (22) рукописных книг, проданных в Британский Музей в 1872 г. Однако для науки наиболее ценными являются материалы на курдском языке, которые он собирал в Эрзеруме.
После окончания Крымской войны А. Д. Жаба некоторое время находился в Петербурге, где общался с директором Азиатского Музея Академии наук и одновременно библиотекарем Императорской Публичной библиотеки академиком Борисом (Бернгардом) Андреевичем Дорном. Узнав о вторичном назначении Жабы на пост консула в Эрзерум, он советовал уделить внимание изучению языка курдов, проживающих в этом городе. О не имеющих своей государственности курдах, их языке, относящемся к иранской группе, и особенно об их литературном творчестве мало что было известно. В России курдоведением начали заниматься сам Дорн и Петр Иванович Лерх, который подготовил и издал трехтомное «Исследование об иранских курдах и их предках, северных халдеях» (СПб., 1856–1857). Изучение курдов Турции могло бы существенно расширить представления об этом народе. Август Жаба воспринял эту идею и много сил отдал ее осуществлению.
Можно сказать, что процесс накопления рукописных источников проходил одновременно с процессом изучения, который, впрочем, продлился и в дальнейшем. У Августа Дементьевича были знающие информанты, в первую очередь, Махмуд Баязиди, весьма образованный человек, уроженец города Баязида, учившийся в Тебризе (Иран). Мела Махмуд стал учителем и помощником Жабы, переписчиком и переводчиком.
Начиная с конца 1856 г. Жаба отсылал Дорну в Азиатский Музей курдские тексты, свои переводы на французский язык и прочие материалы. Среди них – курдские переводы с турецкого языка, изложение содержания поэмы Ахмеда Хани «Мам и Зин», курдско-французский разговорник, арабско-персидско-курдская грамматика автора XI в. Али Теремахи с предисловием Махмуда Баязиди, а также сборник 40 рассказов с транскрипцией и французским переводом. Тексты с французским переводом были изданы под редакцией П. И. Лерха в 1860 г. вместе со статьями Жабы о курдских племенах и биографическими сведениями о поэтах.

Курдско-французский словарь Жабы
Август Жаба составил французко-курдско-русский словарь и в 1865 г. прислал его в Санкт-Петербург (хранится в Архиве востоковедов Института восточных рукописей РАН), а через два года от него поступил курдско-русско-французский словарь, который был подвергнут Лерхом значительной критике особенно в части неустойчивой транскрипции. Жаба продолжил работать над словарем и выслал новый вариант. В конце концов, Академия наук обратилась к профессору университета г. Марбург Фердинанду Юсти (Ferdinand Justi, 1837–1907) с просьбой отредактировать и подготовить словарь к печати. Издание было осуществлено в Петербурге в 1879 г., и долгие годы оставалось единственным лексиконом для отечественных и зарубежных исследователей курдских текстов.
Личный архив Августа Дементьевича Жабы, содержащий исследовательские материалы, в 1913 г. был отдан его сыном Владимиром, проживавшим в Смирне, секретарю русского посольства в Константинополе, исследователю истории курдов, впоследствии эмигранту и известному иранисту Владимиру Федоровичу Минорскому. Что стало со всем архивом, сказать трудно, но в 1972 г. Минорский передал в Институт востоковедения (ныне Институт восточных рукописей РАН) «Курдско-французский разговорник» (курдские диалоги), датированный 1880 г. и занимающий 476 страниц. Таким образом, очевидно, что Жаба продолжал свои лингвистические труды.
Одна научная работа Жабы – перевод на французский язык изложения Мела Баязиди поэмы «Мам и Зин» – была издана в Париже в 1989 г.
Следы исследовательской деятельности Августа Дементьевича – переводы и транскрибированные тексты – можно видеть на многих страницах рукописей его собрания, проданного в Императорскую Публичную библиотеку в 1868 г. Всего в собрании числятся 57 единиц хранения (включая три литерные), из них три содержат тексты на персидском языке (№ 43 – рассказы с переводом, № 51– амулет, № 52 – «Шереф наме») и три – на турецком (№ 14 - поэма Фузули «Лейли и Меджнун», № 38 и 39 – переводы поэмы «Мам и Зин»), а также есть три списка арабско-курдского словаря (№ 21, 22, 47) и две единицы хранения – материалы на французском языке к описанию собрания самого Августа Жабы (№ 53–54).
Наиболее старые датированные книги переписаны в 1144/1731–1732 г. (№ 12) и в 1145/1732–1733 г. (№ 24); большинство же относятся к XIX в., а точнее – ко времени пребывания Жабы в Эрзеруме. Основу составляют списки XIX в., переписанные Махмудом Баязиди. Несмотря на небольшое количество и небольшой объем, представленные тексты чрезвычайно важны, так как содержат произведения, зачастую ранее неизвестные и в сумме своей дающие представление о курдской словесности, языке и истории.
Здесь можно найти стихи Али Харири, Факи Тейрана, Мела Джизри, Мела Бате, Ахмеда Хани, Селима Сулеймана, Хариса Битлиси, Дурфишани, Рамазана, Мела Максуда Асами. Несколькими списками представлены поэмы «Мам и Зин» Ахмеда Хани (№ 10, 14, 32, 33/1 и 33/2), «Шейх Сан‘ан» Факи Тейрана (№ 23, 24, 25, 44), «Юсуф и Зулейха» Хариса (№ 16–17), поэтический сборник Факи Тейрана (№ 19–20). Есть три сборника с лирическими стихами разных авторов (№ 26, 27, 36), сборники небольших поэм (№ 28, 29, 45). Фольклор представлен записями песен (№ 1–5, 49) и сказанием о любви курда-мусульманина Халил-бека к простой девушке-езидке Геври.
В коллекции имеются сборник персидских рассказов, переведенных на курдский язык Мела Муса Хекари (№ 40), к которому приложены две тетради с латинской транскрипцией и французским переводом, первый том персидской истории Курдистана Шереф ад-дина Битлиси (№ 52) и его курдский перевод Мела Баязиди (№ 37), очерк курдского языка и другие сочинения по грамматике Мела Баязиди (№ 7, 46, 48), его же книга о нравах и обычаях курдов (№ 34), во второй копии которой даны также транскрипция и французский перевод Жабы (№ 35). В конце этой рукописи (л. 247–263) приплетена тетрадь с переводом, описанием и цветными изображениями персидского амулета в форме свитка, также хранящегося в коллекции (№ 51).
Рукописи по большей части заключены в однотипные дерматиновые переплеты красного, сине-зеленого, коричневого и черного цвета.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,361 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский | expositions.nlr.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: Pусский
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 10-05-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 11-05-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 10-05-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,361 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
ژنی کورد لە گەمەی ڕێکخراوەکانی ژناندا
کورتەباس
ساڵیادی تێرۆری د. قاسملو
وێنە و پێناس
گوندی قەرەتەپە لە شارەدێی بنگرد ساڵی 1983
ژیاننامە
ڕێبوار کەریم مەحمود
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
پەرتووکخانە
ساڤرولا
پەرتووکخانە
چاوشارکێ
وێنە و پێناس
تیمەکانی هۆشیارکردنەوەی خۆپارێزی لە مین لە ساڵی 2000
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
وێنە و پێناس
خولی پەروەردەکردنی هەنگ بۆ هەنگەوانانی شاباژێڕ ساڵی 2000
ژیاننامە
حەیدەر ئیسماعیل عەبدوڵڵا محەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
داڵغەکانی ئیدان ئامێدی و ژانری کۆمەڵایەتی
کورتەباس
لەیلا فەریقی ناوازە!
ژیاننامە
زۆزگ سەڵاح
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
عومەر ئیبراهیم عەزیز
ژیاننامە
شانیا شەهاب
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
فاتیح ئارش
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
وێنە و پێناس
گوندی کەناروێ لە شارباژێڕ ساڵی 1985
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای سەردار
کورتەباس
ڕوفیا
وێنە و پێناس
قەڵای ئامەد ساڵی 1920
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
ژیاننامە
چرا ڕێبوار کەریم مەحمود
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
عومەر ڕەزا
03-11-2010
هاوڕێ باخەوان
عومەر ڕەزا
شەهیدان
موسا باباخانی
02-12-2015
سەریاس ئەحمەد
موسا باباخانی
ژیاننامە
عەلی کەندی
06-08-2019
زریان سەرچناری
عەلی کەندی
ژیاننامە
فاخر عەبدوڵڵاهی
07-12-2023
شادی ئاکۆیی
فاخر عەبدوڵڵاهی
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
05-08-2024
هەژار کامەلا
شاعیر وشەناسی شتناسە
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
کارە هونەرییەکان
چیرۆکی فیلمی 14ی تەمووز
06-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
کارە هونەرییەکان
فیلمی سینەمایی 14ی تەمووز
06-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
فاتیح ئارش
06-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
عومەر ئیبراهیم عەزیز
06-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
05-08-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
حەیدەر ئیسماعیل عەبدوڵڵا محەمەد
05-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
زۆزگ سەڵاح
05-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
دوزخورماتوو ساڵی 2006
03-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
شوێنەکان
چەمی سمۆر
03-08-2024
سەریاس ئەحمەد
پەرتووکخانە
چاوشارکێ
03-08-2024
زریان سەرچناری
ئامار
بابەت
  529,284
وێنە
  107,131
پەرتووک PDF
  19,914
فایلی پەیوەندیدار
  100,400
ڤیدیۆ
  1,470
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
302,409
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,838
هەورامی 
65,821
عربي 
29,182
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,838
فارسی 
8,894
English 
7,308
Türkçe 
3,588
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,133
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,241
پەرتووکخانە 
25,295
ژیاننامە 
24,561
کورتەباس 
17,213
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,545
پەند و ئیدیۆم 
12,553
شوێنەکان 
11,579
شەهیدان 
11,569
کۆمەڵکوژی 
10,887
هۆنراوە 
10,232
بەڵگەنامەکان 
8,322
وێنە و پێناس 
7,316
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
1,955
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,450
ڤیدیۆ 
1,372
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
817
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
727
شوێنەوار و کۆنینە 
633
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
182
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
79
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
30,265
MP4 
2,384
IMG 
195,749
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
ژنی کورد لە گەمەی ڕێکخراوەکانی ژناندا
کورتەباس
ساڵیادی تێرۆری د. قاسملو
وێنە و پێناس
گوندی قەرەتەپە لە شارەدێی بنگرد ساڵی 1983
ژیاننامە
ڕێبوار کەریم مەحمود
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
پەرتووکخانە
شاعیر وشەناسی شتناسە
پەرتووکخانە
ساڤرولا
پەرتووکخانە
چاوشارکێ
وێنە و پێناس
تیمەکانی هۆشیارکردنەوەی خۆپارێزی لە مین لە ساڵی 2000
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
وێنە و پێناس
خولی پەروەردەکردنی هەنگ بۆ هەنگەوانانی شاباژێڕ ساڵی 2000
ژیاننامە
حەیدەر ئیسماعیل عەبدوڵڵا محەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
داڵغەکانی ئیدان ئامێدی و ژانری کۆمەڵایەتی
کورتەباس
لەیلا فەریقی ناوازە!
ژیاننامە
زۆزگ سەڵاح
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
عومەر ئیبراهیم عەزیز
ژیاننامە
شانیا شەهاب
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
فاتیح ئارش
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
وێنە و پێناس
گوندی کەناروێ لە شارباژێڕ ساڵی 1985
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای سەردار
کورتەباس
ڕوفیا
وێنە و پێناس
قەڵای ئامەد ساڵی 1920
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
ژیاننامە
چرا ڕێبوار کەریم مەحمود
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
فۆڵدەرەکان
وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان بەڵگەنامەکان - وڵات - هەرێم - ڕۆژاوای کوردستان پەرتووکخانە - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم کورتەباس - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم پەند و ئیدیۆم - شار و شارۆچکەکان - سلێمانی پەرتووکخانە - پۆلێنی ناوەڕۆک - ڕۆمان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.656 چرکە!