پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
ئەنجامەکانی رووپێوی هێشوویی فرەنیشاندەر MICS-2018 لە عێراق و هەرێمی کوردستان
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی ئاماری چالاکی گواستنەوەی ئاسمانی لە فرۆکەخانەکانی هەرێمی کوردستان ساڵی 2018
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی هێزی کار لە هەرێمی کوردستان 2012
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
بە خەونی گەورەوە کەوتینە ڕێ؛ بەرگی 01
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕوپێوی ژینگە لە هەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2010 (ئاو-ئاوە رۆ-خزمەت گوزاری شارەوانی)
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕووپێوی یەکە گەشتیارییەکان لەهەرێمی کوردستان 2016
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
خوێندنەوەیەکی نوێ بۆ مێژووی کوردستان
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ئاوارەیی گرفت و دەرفەت
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
مرۆڤ و ژیان؛ بەرگی 07
21-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
مرۆڤ و ژیان؛ بەرگی 06
21-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ئامار
بابەت 518,639
وێنە 104,739
پەرتووک PDF 19,287
فایلی پەیوەندیدار 97,567
ڤیدیۆ 1,398
ژیاننامە
عەتا چاوشین
ژیاننامە
محەمەد دابڕان
ژیاننامە
محەمەد ساڵح؛ حەمە زلە
شەهیدان
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
خواناس وریا گلی
Джагархун — Певец свободы
کوردیپێدیا، مێژووی ڕۆژ بە ڕۆژی کوردستان و کورد دەنووسێتەوە..
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Kurmancî - Kurdîy Serû
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Джагархун — Певец свободы

Джагархун — Певец свободы
Джагархун — Певец свободы
K 26-ой годовщине смерти (1903 – 22.10.1984)

Настоящее имя Джагархуна — Шехмус.
Его мать звали Айшан, отца — Гасан. Полное имя Джагархуна — Шейхмусе Гасане Мухаммеде Маммаде Махмуде Али. Когда-то его прадед Али из курдского пле­мени гурдилан из села Бекент Гуртиланской области переехал в селение Хесарийе Герчушского1 района Мардинской области и стал жить в другом курдском племени декшуриан.
Шехмус родился в 1903 г. в селе Хесарийе и детство провел здесь же. Отец и мать Шехмуса умерли рано. Оставшегося круг­лым сиротой Шехмуса взяла на воспитание семья брата, но из-за крутого нрава жены брата он вынуж­ден был уйти к старшей сест­ре, у которой его жизнь также не была безоб­лачной.
С началом Первой мировой войны, поло­жившей начало новому переде­лу мира, территория Курдиста­на также стала объектом деле­жа. Сотни тысяч курдских семьей стали беженца­ми. Многие се­мьи, в том числе и родственники Шехмуса, кото­рому исполни­лось 11 лет, вы­нуждены были уехать в район Амуде вблизи г. Камышло — в Юго-Западном Курдистане.
Самая сокровенная мечта Шехмуса — получить образова­ние в медресе. И наконец-то его мечта исполняется и он стано­вится учеником медресе Сеида муллы Ибадуллаха Кулати. Смышленый парень за короткий срок становится одним из самых примерных учеников.
Когда появилась возможность посетить Южную и Восточную ча­сти Курдистана, Шехмус сразу же воспользовался ей и несколь­ко лет там учился.
В предисловии к первому Ди­вану2, которое написал Мир Джеладет Бедир-хан, сказано: «Когда Джагархун вернулся из области Соран3, он обосновался в селении Телшир и завершил там учебу».
После того, как Шехмус полу­чил диплом проповедника, он на­правился в Сирию и в одном из курдских селений стал исполнять обязанности муллы, одновре­менно излагая на бумаге не толь­ко теологические поиски, но и знаменитые стихи.
Он писал о простых людях, их мечтах, высту­пал против невежества, осуждал человеческие пороки. Он нена­видел холуйство курдских вель­мож перед новыми хозяевами Курдистана. Он не мог видеть страдания своего народа.
Как че­ловек глубоко верующий, он не мог понять, куда смотрит Бог. Не­ужели Он не видит страдания миллионов людей? Эти поиски привели его в лоно атеизма.
Вскоре Шехмус, сильно разо­чаровавшись в своем выборе, отказался от духовного сана.
Когда несколько семей бе­женцев в Сирии основали два но­вых курдских селения, Джагархун сбрил бороду, снял тюрбан (чалму)4, одно из этих сел назвал Джаханнам («Ад») и обосновался там. Во многих стихах он упоми­нает это селение:
Hey felek, hey zalim felek
Ka ew Kurdistan, ka bircen belek
Min navê cennet, ji te bi minet
Serbest û aza, va ç ûm cehenem
Строчный перевод:
Ax, судьба, проклятая ты судьба,
Где тот Курдистан и неприступные крепости?
И без твоей милости я жил в райском саду
Свободным и независимым, а теперь живу в аду.
13 февраля 1925 г. началось курдское восстание под руководством шейха Сайда против турецкого ига. Восстание было подавлено, тысячи участников, в том числе и шейх Сайд, были по­вешены. Предсмертными слова­ми шейха Сайда были: «Вот и пришел конец моей жизни. Я ни минуты не жалею, что приношу себя в жертву своему народу. Наши внуки никогда не будут за нас краснеть, и нам достаточно этого!».
Эти слова стали решающими в судьбе Шехмуса. Он был убеж­ден, что в условиях такого при­теснения и угнетения нельзя жить. Формой протеста и делом всей его жизни стала поэзия.
После подавления восстания шейха Сайда в 1925 г. многие курдские интеллигенты спаслись от смерти бегством в Сирию. В то время Сирия находилась под французским протекторатом и там существовала относитель­ная демократия. Хотя у курдской интеллигенции не было полити­ческих прав, но их особо и не трогали. Из их числа группа ин­теллигенции в 1927 г. в Ливане провела конгресс и под названи­ем «Хойбун» избрала правление. Среди участников конгресса был и Шехмус.
Шехмус большинство своих стихов опубликовал под псевдо­нимом Джагархун5, и народ, при­няв его за имя поэта, прибавил к нему слов «Сайда»6 и с любовью и почтением стал называть поэта Seydayi Cegerxwin.
Свои стихи первые Джагар­хун опубликовал в 1927 г. За ко­роткий срок в редакции курд­ского журнала «Hawar» («Зов») он стал одной из ключевых фи­гур. Талантливый и истинно на­родный поэт, он писал свои сти­хи простым, понятным всем языком. Для него поэзия — пульс жизни.
С детства он был свидетелем, как, помимо турецких властей, ага и беки — курдские феодалы и племенные вожди — угнетают трудовой народ. По мере взрос­ления он стал испытывать на се­бе их своеволие. Обида на судь­бу и окружающий его мир посте­пенно в его душе сформировали бунтарский дух:
Şехе min, desien te idi maci nakim ez, bes e
Kavil û wêran te hiştin evsera û medrese
Şexe Ewrûpa binêre, wane hesin birne jor
Em bi xişt û def û dilan paş ketin tev mane kor
Her keseki deh ziman zani rengê Eflatûn
Em çima hov û nezan in, ser di ber de paş ve çûn
Строчный перевод:
Мой шей, хватит, больше не буду лобзать твою руку,
Именно ты превратил в развалины медресе и дворцы,
«Шейхи» Европы развивают науку,
А мы с музыкой и песнями отстали навеки.
Каждый из нас полиглот не хуже Аристотеля,
Но почему мы дики и невежественны, и катимся назад?
Джагархун, проанализировав бедственное положение страны, тяжкую участь и беспомощность ее полных энергии молодых жи­телей, пришел к выводу, что глав­ная причина всех бед — это ага и шейхи, которые паразитируют на беспомощности и невежестве народа:
Destê şex maçi nakin, ew şêx ne gutbê razi ye
Tac û şewket tevxebata destê sar û tazi ye
Ev ne dine e mebe, din serxwebûna milet e
Ser mebe ber linge şex, kengi Xwedê jê razi ye
Ger nexwinin dê beg û axa me tim talan bikin
Ev nezani, cangirani kareki nasazi ye.
Строчный перевод:
He целуйте руку шейхам, они вам не Кибла
Все богатства мира созданы натруженными и голыми руками.
Это не наша религия, свобода народа — вот наша вера,
Не падайте ниц перед шейхом, даже если бог им доволен.
Коли останетесь неучами, ага и беки — по-прежнему будут пить вашу кровь,
Скверное дело и тяжелая болезнь — быть невеждой.

В 1958 г. в Ираке Абдулкарим Касым совершил военный пере­ворот, свергув короля Фейсала, и разрешил вернуться на родину Мулле Мустафа Барзани со свои­ми соратниками из Советского Союза. В 1961 г. М. М. Барзани поднял знамя борьбы ради сво­боды проживающих в Ираке кур­дов. Джагархун в своих стихах поддержал курдское движение Ирака.
Джагархун после Иракской революции 1958 г. стал препо­давателем Багдадского институ­та. Результатом его лингвисти­ческих исследований стала кни­га «Курдский язык и его грамма­тика». Он работал над составле­нием словаря курдского языка, но успел выпустить только пер­вый том.
У Джагархуна были тесные связи с Демократической партией Курдистана. Но меж­ду ним и основателем ДПК М. М. Барзани были разногласия по поводу занимаемой последним позиции по отноше­нию к США. Джагархун не смог смириться с тем, что М. М. Барзани прервал отноше­ния с Советским Союзом и сблизился с США. По этой причине Джагархун через не­которое время возвращается в Сирию, где основывает Пар­тию демократического разви­тия Сирии.
Творчество Джагархуна ох­ватывает и любовную лирику, и чаяния общества. Он был насто­ящим патриотом, в его творче­стве доминировали политиче­ские и общественные мотивы. Его стихи пронизаны любовью к Родине:

J bona her kesek yarek heye, ê min welat yar e
Bele çi bikim di destê dijmine xwinxwar û xedare
Строчный перевод:
У каждого есть своя возлюбленная, а у меня — Родина моя,
Что я могу сделать для ее спасения от кровавого и жестокого врага?
Çi gas pesnê giran bêjim, nikarim ez bidim zanin
Çeleng û nazik û şen û şераl û sox û cebbar e
Ev e soza min û dilber, eger bimrim di ve rê de
Ji vê dinya xweş u şenn Cegerxwin ji ne bêdar e
Строчный перевод:
Как бы я ни восхвалял тебя, не смогу все выразить словами:
Этот букет прекрасен, изящен, свеж и ароматен.
Вот мои слова любимой: даже если умру я на этом пути,
В мире сладостей и грез Джагархун прекраснее тебя ничего не видел.
Джагархун был не только ве­личайшим курдским поэтом XX в., но и известным языковедом и ис­ториком. В 1950 г. была издана его «История Курдистана» в двух томах.
Его творческое наследие на­считывает 20 томов: среди них 8 диванов (поэтических сборников), «История Курдистана» в двух то­мах, «Словарь курдского языка», исследования по грамматике курдского языка, сборники ска­зок, фольклора и др.
Джагархун умер 22 октября 1984 г. на 81-м году жизни. Он похоронен на городском клад­бище г. Камышло в Юго-Запад­ной (Сирийской) части Курди­стана.
Его имя и творческое насле­дие навеки останутся жить в благодарной памяти курдского народа.

Примечания:
1 Когда образовалась Ватманская область, часть сел Мардинской области, в том числе и Герчуш, передали ей.
2 Диван — сборник стихов.
3 Соран — историческая область в Курдистане, охватывающая области Брадость, Хакурке, Киркук, Сулеймание, часть Дианы, Шаклава, Дукан, Ревандуз, Шино, Мехабад и др.
4 Тюрбан (чалма) — головной убор мусульманских духовных лиц.
5 Джагархун — на курдском языке буквально означает «Кровавая печень». Есть и мужское собственное имя. Курды под словом «джагархун» понимают смелых, храбрых и бесстрашных людей. А в данном случае псевдоним «Джагархун» подразумевает глубоко опечаленного человека.
6 Сеид — титул потомков пророка Мухаммеда. Есть и собственное мужское имя Сеид. Курдский народ этим титулом как бы обожествляет, возводит в ранг святых и канонизирует своего любимого поэта.
7 Высшие духовные лица в исламе. Некоторые из них одновременно являлись и племенными вождям

Лятиф Маммад[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî - Kurdîy Serû) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,406 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский | kurdist.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: Kurmancî - Kurdîy Serû
ڕۆژی دەرچوون: 22-10-2010 (14 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: یاداشت
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
وڵات - هەرێم: سوید
وەرگێڕدراو لە زمانی: کرمانجیی سەروو - تیپی لاتینی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 07-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 07-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 07-02-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,406 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.123 KB 07-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
سینا ڕەسوڵ زادە
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی ئاماری چالاکی گواستنەوەی ئاسمانی لە فرۆکەخانەکانی هەرێمی کوردستان ساڵی 2018
ژیاننامە
هەڵگورد عەبدولوەهاب جوندیانی
کورتەباس
سەرچاوەکانی رۆشنبیری و پەیوەندی نێوان ئەدەب و ئایدیۆلۆژی
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
ڕوپێوی ژینگە لە هەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2010 (ئاو-ئاوە رۆ-خزمەت گوزاری شارەوانی)
وێنە و پێناس
قۆناغەکانی درووستکردنی منارەکانی مزگەوتی جەلیل خەیات لەلایەن چەند وەستایەکی کاکەیی
وێنە و پێناس
مامۆستایانی پەیمانگای ناوەندی مامۆستایانی هەولێر ساڵی 1983-1984
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
ژیاننامە
واحید قادر پوور
کورتەباس
فلیمی سینەمایی گوڵی خوێناوی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی هێزی کار لە هەرێمی کوردستان 2012
وێنە و پێناس
چوار گەنجی گەڕەکی ڕەحیماوەی شاری کەرکووک لە ساڵی 1995
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
ژیاننامە
نیشتمان عەبدولقادر ئەحمەد
کورتەباس
کوردی و مەریوانی- کتێبی یاری
ژیاننامە
مژدە عەبدولحەمید
کورتەباس
ئایا ژیان لەدەرەوەی زەوی هەیە
ژیاننامە
هەژیر مەحمود پوور
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
ڕەحیم ئیبراهیمی
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
سروە ساڵەیی
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
وێنە و پێناس
جوتیارانی گوندی بلۆکێن لە یەکێک لە قوتابخانەکانی لەناوبردنی نەخوێندەواری (محو الامية)، ساڵی 1977
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
کورتەباس
پوختەی هەڵسەنگاندنی بازاری کارو شیکردنەوەی کارامەییەکان 2017
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
ئەنجامەکانی رووپێوی هێشوویی فرەنیشاندەر MICS-2018 لە عێراق و هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
بە خەونی گەورەوە کەوتینە ڕێ؛ بەرگی 01
وێنە و پێناس
قیتارەکەی هەولێر لە ڕێگای نێوان هەولێر و کەرکووک ساڵی حەفتایەکانی سەدەی بیست

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
عەتا چاوشین
11-07-2012
هاوڕێ باخەوان
عەتا چاوشین
ژیاننامە
محەمەد دابڕان
23-06-2017
سەریاس ئەحمەد
محەمەد دابڕان
ژیاننامە
محەمەد ساڵح؛ حەمە زلە
31-05-2019
زریان سەرچناری
محەمەد ساڵح؛ حەمە زلە
شەهیدان
ژینا ئەمینی
17-09-2022
شەنە بەکر
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
خواناس وریا گلی
23-06-2023
ڕۆژگار کەرکووکی
خواناس وریا گلی
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
ئەنجامەکانی رووپێوی هێشوویی فرەنیشاندەر MICS-2018 لە عێراق و هەرێمی کوردستان
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی ئاماری چالاکی گواستنەوەی ئاسمانی لە فرۆکەخانەکانی هەرێمی کوردستان ساڵی 2018
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی هێزی کار لە هەرێمی کوردستان 2012
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
بە خەونی گەورەوە کەوتینە ڕێ؛ بەرگی 01
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕوپێوی ژینگە لە هەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2010 (ئاو-ئاوە رۆ-خزمەت گوزاری شارەوانی)
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ڕووپێوی یەکە گەشتیارییەکان لەهەرێمی کوردستان 2016
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
خوێندنەوەیەکی نوێ بۆ مێژووی کوردستان
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ئاوارەیی گرفت و دەرفەت
22-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
مرۆڤ و ژیان؛ بەرگی 07
21-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
مرۆڤ و ژیان؛ بەرگی 06
21-06-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ئامار
بابەت 518,639
وێنە 104,739
پەرتووک PDF 19,287
فایلی پەیوەندیدار 97,567
ڤیدیۆ 1,398
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
سینا ڕەسوڵ زادە
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی ئاماری چالاکی گواستنەوەی ئاسمانی لە فرۆکەخانەکانی هەرێمی کوردستان ساڵی 2018
ژیاننامە
هەڵگورد عەبدولوەهاب جوندیانی
کورتەباس
سەرچاوەکانی رۆشنبیری و پەیوەندی نێوان ئەدەب و ئایدیۆلۆژی
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
ڕوپێوی ژینگە لە هەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2010 (ئاو-ئاوە رۆ-خزمەت گوزاری شارەوانی)
وێنە و پێناس
قۆناغەکانی درووستکردنی منارەکانی مزگەوتی جەلیل خەیات لەلایەن چەند وەستایەکی کاکەیی
وێنە و پێناس
مامۆستایانی پەیمانگای ناوەندی مامۆستایانی هەولێر ساڵی 1983-1984
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
ژیاننامە
واحید قادر پوور
کورتەباس
فلیمی سینەمایی گوڵی خوێناوی
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتی هێزی کار لە هەرێمی کوردستان 2012
وێنە و پێناس
چوار گەنجی گەڕەکی ڕەحیماوەی شاری کەرکووک لە ساڵی 1995
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
ژیاننامە
نیشتمان عەبدولقادر ئەحمەد
کورتەباس
کوردی و مەریوانی- کتێبی یاری
ژیاننامە
مژدە عەبدولحەمید
کورتەباس
ئایا ژیان لەدەرەوەی زەوی هەیە
ژیاننامە
هەژیر مەحمود پوور
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
ژیاننامە
ڕەحیم ئیبراهیمی
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
ژیاننامە
سروە ساڵەیی
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
وێنە و پێناس
جوتیارانی گوندی بلۆکێن لە یەکێک لە قوتابخانەکانی لەناوبردنی نەخوێندەواری (محو الامية)، ساڵی 1977
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
کورتەباس
پوختەی هەڵسەنگاندنی بازاری کارو شیکردنەوەی کارامەییەکان 2017
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
ئەنجامەکانی رووپێوی هێشوویی فرەنیشاندەر MICS-2018 لە عێراق و هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
بە خەونی گەورەوە کەوتینە ڕێ؛ بەرگی 01
وێنە و پێناس
قیتارەکەی هەولێر لە ڕێگای نێوان هەولێر و کەرکووک ساڵی حەفتایەکانی سەدەی بیست
فۆڵدەرەکان
وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان وێنە و پێناس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم کورتەباس - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم وێنە و پێناس - شار و شارۆچکەکان - سلێمانی پەند و ئیدیۆم - شار و شارۆچکەکان - سلێمانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.094 چرکە!