название книги: Диван курдского поэта Маулави, :грамматическое описание.
Имя автора: Маулави
имя переводчика: Юсупова З. А
Книга переведена с языка: курдский
Название издательства или типографии: М.: Восточная литература
место печати: Moscow
год печати: 2007
В книге впервые в отечественном и зарубежном курдоведении дается грамматическое описание языка и лексики памятника XIX в. на южнокурдском диалекте горани — одной из форм курдского литературного языка, на котором создана богатая, но еще мало исследованная литература. Язык памятника уникален тем, что в нем сохранены архаичные формы, отсутствующие в других памятниках на горани и представляющие особую ценность для исторической грамматики курдского языка.[1]
تێبینی: ئەم پەرتووکە فایلی پی دی ئێفی لەگەڵدا نییە، تکایە یارمەتیی کوردیپێدیا بدە بۆ بەدەستهێنانی!. ناردنی پەرتووک ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ru.png)
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ru.png)
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 5,936 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!