بر تارک طوفان
ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران 1324 -- 1358
به کوشش : بهرام ولدبیگی
ناشر : انستیتو فرهنگی کردستان - ثالث
تعداد صفحات : 886 (مصور)
قطع : رحلی (سخت) [1]
آیین رونمایی از کتاب بر تارک طوفان
ملا مطصفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران
مراسم رونمایی از کتاب «بر تارک طوفان، ملامصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران» عصر روز گذشته از سوی انستیتو فرهنگی کردستان با حضور دکتر «سید کاظم بجنوردی» رئیس دایرهالمعارف بزرگ اسلامی دکتر «سیدمحمدصادق خرازی» سفیر سابق ایران در سازمان ملل متحد و کشور فرانسه، دکتر «محمدعلی سلطانی» استاد دانشگاه، تاریخنگار و تاریخپژوه،«بهرام ولد بیگی» مولف کتاب و «سیدمحمود دعایی» مدیرمسئول روزنامه اطلاعات در سالن حضرت رسول اکرم(ص) مرکز همایشهای بینالمللی «رایزن» در مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی برگزار شد.
به گزارش خبرنگار ما، در آغاز این همایش بهرام ولد بیگی، مولف کتاب بر تارک طوفان و مدیر انستیتو فرهنگی کردستان، در سخنانی اظهار داشت: امروز روز مبارکی است که حقایق تاریخی ورق بخورند و جلوهای زیبا به خود بگیرند چرا که اساس تاریخ ، مبارزه با فراموشی است. ما در اینجا گرد آمده ایم تا از روزنامهنگارانی تجلیل کنیم که در خلال سالهای 1324 تا 1358 رخدادهای تاریخ ملتی را در آن سوی مرز در کنار رهبر فقیدشان ثبت و ضبط کردند که امروز بخشی از آن در کتاب «بر تارک طوفان، ملامصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران» رونمایی می شود.
وی همچنین گفت : تدوین تاریخ نگاری برای ملتی که در برابر استیفای حقوق شهروندی بمباران شیمیایی می شوند و آوارگی بیش از یک قرن سرنوشت آنها را رقم میزند سختترین نوع پدید آوردن و ثبت رخدادهای آن است.
ولد بیگی بخشی از تاریخ جنبش کردستان را آمیخته با سرزمین ایران برشمرد و گفت : چنانکه این جلسه مظهر مهربانی ملت ایران است که برای رونمایی از بخشی از این تاریخ مشترک برگزار می شود.
وی همچنین رهبری ملامصطفی بارزانی را مانند دیگر رهبران منطقه برجسته دانست و گفت : مردی که رهبر بلامنازع سه میلیون کرد است اعلام کرد ما همه آریایی و دارای فرهنگ و تاریخ و سنن مشترک هستیم. در تداوم چنین اندیشه ای بود که در سال 1357 در وصیت نامه اش اعلام کرد که در ایران دفن شود او با این اندیشه احترام معنا داری به این سرزمین نشان داد.
ولد بیگی در پایان سخنانش اظهار داشت: تاریخ امروز از رهبر فرهمندش به نیکی یاد می کند و در نهایت امیدوارم این کتاب شایستگی ادای دین به یک ملت آزاده و مظلوم را داشته باشد. این کتاب به زودی به زبانهای کردی، ترکی، عربی، انگلیسی و روسی ترجمه و منتشر خواهد شد.
در ادامه این مراسم سید محمود دعایی، سرپرست روزنامه اطلاعات، ضمن تقدیر از برگزارکنندگان این همایش و تجلیل از مولف کتاب بر تارک طوفان به بیان خاطراتی از دوران حضور خود در عراق و تعاملاتی که با برادران و مردم کردستان طی چند دهه داشت پرداخت.
سپس دکتر سیدمحمدصادق خرازی، سفیر سابق ایران در سازمان ملل متحد و کشور فرانسه، به ایراد سخن پرداخت. وی انتشار این کتاب را کار بزرگ و ارزشمند در بیان تاریخ اکراد توصیف کرد و گفت : بی تردید اکراد با سابقه طولانی که در تاریخ و تمدن این کشور دارند شاید برجسته ترین قوم ایرانی شناخته می شوند که در تاریخ و تمدن ایران نقش جدی داشته اند. ملتی که امروز در جهان بیش از پنجاه و پنج میلیون جمعیت دارند و در ایران تقریبا هفت میلیون کرد زندگی میکنند که افتخار امروز ملت ایران هستند.
دکتر خرازی به ریشه زبان کردی اشاره کرد که دارای قدمت طولاتی در تاریخ ایران است و گفت: جای تاسف است که این قوم پس از جنگ چالدران تکه تکه شدند و موقعیت جغرافیایی آنها متفاوت شد. بی تردید کردها برای سه هویت خودشان تلاش جدی نشان دادند و آن هویت کردی، ایرانی و اسلامی است. کسی نمیتواند نسبت به این جامعه معرفت داشته باشد و این سه هویت را درک نکرده باشد. آیین دینداری و دلبستگیها و پیوستگیهایی در تمامی مناسبات عزاداری و جشنها بین ما و کردها وجود دارد. حق طبیعی کردها به دلیل برخی از اتفاقات تاریخی بسیار نادیده گرفته شده است. ما تبعیضهای بسیاری در تاریخ معاصر خودمان مشاهده میکنیم که این تبعیضها حتی با مبانی قانون اساسی ما نسبتی ندارد.
وی همچنین اظهار داشت: حق کردستان است که از مناسبات و رسوم و گویش خودش بهرهمند شود. یکی از فتاوای مهم رهبر معظم انقلاب در سفر به کردستان این بود که به خواست مردم این سرزمین اذان را براساس شریعت خودشان اقامه کنند. آیین کشورداری این گونه موارد را نه تسامح ، که حق آنها می داند.
دکتر خرازی با اشاره به این نکته که تصور من این است که این کتاب معرفی و مقدمه ای است برای شناخت بیشتر و دقیق تر از ملت بزرگی که در جامعه جهانی حضور دارند گفت: سابقه آشنایی من با برادران کرد به دوران حماسه دفاع مقدس مربوط می شود. مراوداتم با جلال طالبانی، ادریس و مسعود بازرانی و با بزرگان دیگری که در کردستان بودند . به خصوص در معرفی واقعه تلخ حلبچه که من مسئول بخش بین الملل جنگ بودم و باید این جنایت بزرگ را به جهان معرفی می کردم و نشان می دادیم که تا چه اندازه این مردم رنجهایی را تحمل کردند و با دقت و آرامش به زندگی خودشان ادامه دادند.
وی در پایان سخنانش اظهار داشت: انتشار این کتاب را به فال نیک می گیرم و معتقدم دانشنامه کردی باید هرچه زودتر به همت دانشمندان و فرهیختگان کرد تدوین شود. کردستان و کردها عزیزانی هستند که زیر چتر بزرگ تمدن ایرانی و اسلامی فرهیختگان بزرگی را به جامعه جهانی تحویل دادند. و باید برای این ملت بزرگ احترام ویژه ای قائل شد. باید به احترام بزرگان این قوم شریف و ملت نستوه ایستاد.
دکتر محمدعلی سلطانی، محقق و استاد دانشگاه، آخرین سخنران این مراسم بود. وی در آغاز سخن اظهار داشت: درباره واقعه و فاجعه کردهای ایزدی قریب چهار ماه در روزنامه اطلاعات مطالبی نوشتم که خادم دردهای مردمانی باشم که هیچ جامعه بشری هنوز به داد آنها نرسیده و دختران ربوده شدهای که در بازار موصل به نام اسلام فروخته می شدند و در دست دژخیمان هنوز اسیرند و اگر تلاش کردهای غیرتمند نباشد هیچ جامعهای به نام فرهنگ و مدنیت نامی از آنها نخواهد برد.
دکتر سلطانی افزود: پیوند تاریخی بین کرمان و بازران وجود دارد .بزرگانی چون استاد باستانی پاریزی معتقد است بازرانیها از جبال بارزان کرمان از عهد پادشاهان ساسانی که امروز موصل نامیده میشود به این منطقه کوچانده شدند و در کارنامه اردشیر بابکان به صراحت نام بارزانیها آمده است. تاکید بر این امر به تفصیل در کتاب ایل بازران آمده است. نزدیکی فکری و تاریخی این موضوع باعث شد که قریب به چهارصد سند معتبر جنبش آزادیخواهی بازرانی را از زمان آغاز تا امروز در اختیار بنده قرار دهند . من بسیار علاقمند بودم گزارشی که جاناتان رندل درباره نهضت بازرانی ارائه کرده برای رسوا کردن سیمای سیاه پهلوی در پاورقی کتاب بر تارک طوفان میآمد تا به ما و آیندگان اثبات میشد که او یکی از روسیاهان تاریخ بود که برای خدمت به اربابان خود کردها را فروخت.
کتاب بر تارک طوفان گزارشی از خبرنگارانی است که کوههای کردستان را درنوردیدند. کردها نه در تاریخ عرب جای داشتند که به عنوان بردگان از آنان نام برده می شد و نه در تاریخ عثمانی و ترکان از آنان نامی برده می شود .ما نه ترک هستیم و نه عرب بلکه از یک ریشه آمیخته با ایران هستیم و در سراسر تاریخ همراه و همدوش و یک قسمت از تاریخ ایران بوده ایم.
وی درباره نقشبندیه و ایران گفت : بنده معتقدم که احزاب سیاسی در حریم کردستان ، قسمت دموکرات کردستان چهره مدرن مرمت شده ای از سلسله نقشبندیه و اتحاد میهنی چهره دیگری از وجه ترمیم شده طریقت قادریه است. نقشبندیه و قادریه دو نیروی ایران خواه و متمسک به حبل المتین اهل بیت بودند که در تمام سرزمین از حلب تا کاشغر برای ترویج زبان فارسی و همچنین برای گسترش فرهنگ ایرانی قدم بر می داشتند.
دکتر سلطانی همچنین در بخشی از سخنان خود اظهار داشت: بارزانی به عنوان یک چهره سیاسی و روشنفکر خود را به عنوان یک لیدر حزب معرفی نکرده است. او چهار نسل قربانی برای فرهنگ این سرزمین داده است. آنها هیچگاه زبان فارسی و فرهنگ سرزمین خویش را فراموش نکردند . امروز برماست که جزایری را که فراموش کردیم بازشناسیم.
این استاد دانشگاه سپس به سیر اتفاقاتی که در طول تاریخ بر فرهنگ و عرفان این مرز و بوم رفته است اشاره کرد و اظهار داشت: از سلسلههایی که توانستند استقامت کنند بارزانیها و قادریها و کردها بودند که فریفته مدرنیسم نشدند.
وی همچنین به اواخر کتاب بر تارک طوفان که مرحوم بارزانی روایت کرده اشاره کرد و گفت : کردها هرگز تجزیه طلب نبوده و خواستار به رسمیت شناخته شدن حقوقشان هستند. ما با ایران کنار آمده ایم و جزوی از این سرزمین هستیم. کردستان قسمتی از سرزمین ایران بوده و خواهد بود و ما به وطن خودمان نیاز داریم. سخن شادروان بارزانی مسیری است که به ما مینمایاند که به کجا برویم.
بارزانی میگوید که دوران مبازرات مسلحانه به پایان رسیده است امروز دوران مبازرات مدنی و عقلانی است. باید تلاش کنیم که حقوق فرهنگی و اجتماعی خویش را پاس بداریم. آنهایی که کردها را در اختیار جنگها و نبردهای خونین و خلفای عثمانی قرار می دهند در خدمت نفس خویش هستند نه در خدمت ملت. چرا باید جوانان ما به جای فعالیت اجتماعی و فرهنگی دست به اسلحه ببرد. کرد تا کی باید جوانان خود را فدا کنند. ما حق داریم در جامعه زندگی می کنیم و باید آسایش داشته باشیم.
در پایان این مراسم با حضور چهرههای فرهنگی، سیاسی و اجتماعی از کتاب «بر تارک طوفان، ملامصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران» رونمایی شد.