پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کەوسەر قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەردی شەهید قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
25-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
25-11-2024
سەریاس ئەحمەد
ئامار
بابەت
  527,341
وێنە
  112,136
پەرتووک PDF
  20,589
فایلی پەیوەندیدار
  106,873
ڤیدیۆ
  1,596
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,177
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,812
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,274
عربي - Arabic 
31,932
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,655
فارسی - Farsi 
11,171
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,684
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,643
پەرتووکخانە 
25,993
کورتەباس 
18,927
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,009
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,494
بەڵگەنامەکان 
8,402
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,492
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
764
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
ئیدیۆم 
51
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,158
MP4 
2,660
IMG 
205,841
∑   تێکڕا 
240,986
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
کەریم دەشتی
ژیاننامە
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کارو...
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنام...
تاراوگە
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنام...
یادنامە
ژیاننامە
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
عرض كتاب – تاريخ كامبريدج عن الكرد
هەر کونج و ڕووداوێکی وڵات، لە ڕۆژهەڵاتەوە تا ڕۆژاوا، لە باکوورەوە تا باشوور... دەبێتە سەرچاوەی کوردیپێدیا!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

عرض كتاب – تاريخ كامبريدج عن الكرد

عرض كتاب – تاريخ كامبريدج عن الكرد
عرض كتاب – تاريخ كامبريدج عن الكرد
ديفيد ماكدويل
ترجمة: مصطفى إسماعيل
إن كتب كامبريدج التأريخية هي سلسلة عريقة ومتميزة للغاية من المقالات حول بلدان مختلفة إضافة إلى هذا العمل الفخم الذي يركز بشكل خاص على الكُرد، وهم شعب بدون دولة، لهي جديرة بالترحيب. المحررون الثلاثة للكتاب معروفون ويحظون بتقدير كبير في هذا المجال، وقد دعوا بدورهم 38 خبيراً مساهماً للمساعدة في الكتابة عن مختلف جوانب التجربة الكردية. لا يمكنني، بطبيعة الحال، ذكر أسماء جميع المساهمين، لذا سوف أشير فقط إلى أولئك الذين لفتوا انتباهي بشكل خاص.
سعى محررو الكتاب إلى عدم الامتثال لاستبداد الحدود السياسية التي قسمت كردستان منذ عشرينيات القرن الماضي، من خلال مطالبة العديد من أولئك المساهمين بعدم التقيد بتلك الحدود التي أعتقدُ أن المحررين يرونها عوائق أيضاً أمام تفكيرنا وفهمنا عن الكرد.
ينطلق بوريس جيمس Boris James بنا مع بداية ممتازة من خلال سرده عن صعود الإمارات الكردية وسقوطها، حيث صاغ كلمة “البينية” التي تلخص بشكل مناسب المعضلة السياسية الدائمة للكُرد، سواء كنا نتحدث عن العالم الإسلامي في العصور الوسطى أو القرن الواحد والعشرين. نظراً لوقوعهم بين مراكز القوى الكبرى في الشرق الأوسط، كان على الزعماء الكرد دائماً موازنة مسألتين منفصلتين، ولكن متداخلتين: (1) لأي من الحكام الخارجيين يجب أن يدينوا بالولاء و (2) مدى هذا الولاء. وإذا كان هذا صحيحاً عندما كان الزعماء الكرد محاصرين بين المماليك والمغول في القرن الرابع عشر، فإن ذلك يصدق أيضاً بالنسبة للقادة البارزانيين في سبتمبر 2017، عندما ذكّرهم جيرانهم المباشرون بقوة ب “بينيتهم”. في الفصول الخمسة اللاحقة، يتبين لنا حال الإمارات الكردية في أوجها وزوالها اللاحق. نادراً ما كان الأمراء الكرد أقوياء بما يكفي لرفض الامتثال الصريح لسيد خارجي، ولكن فيما يتعلق بالولاء، ربما لم يكن الاعتبار الرئيسي لدى الأمراء الكرد هو الهوية الدينية، ولكن المسافة الفاصلة بين الإمارة ومقر السلطة الإمبراطورية وما يترتب على ذلك من صعوبة عسكرية متأصلة قد يواجهها الحاكم الأعلى (السلطان) في إحكام السيطرة على مرؤوسيه. كانت اسطنبول أبعد بكثير (من أصفهان/ طهران) وبالتالي فإن سيطرتها كانت أكثر ضعفاً. كان ذلك مناسباً للزعامات الكردية الساعية إلى أقصى قدر من حرية التحرك للوصول إلى ترتيب يضفي الطابع الرسمي على الإمارات في مواجهة إسطنبول.
لأن الكرد قد أصبحوا ضحايا مراراً، فمن السهل أن نستنكر إحكام السيطرة الإمبراطورية عليهم دون أن نأخذ في الحسبان بشكل كامل إلى أي مدى شعرت فيه الإمبراطوريتان العثمانية والإيرانية بالتهديد من قبل القوى الأوروبية. لا يمكن لأي منهما تحمل تبعات الانخراط في تعزيز كيانات الحكم الذاتي المحلية، لأن هذه الكيانات أضعفت أسوار الإمبراطورية في مواجهة الشهية الأوروبية. يبدو أن المؤشرات المبكرة على الهوية القومية الكردية إنما جاءت كرد فعل على البطش المتزايد من قبل اسطنبول وأصفهان، مدفوعتين بالخوف من أوروبا. لا تزال أقوال الشيخ عبيد الله (النهري) تبهر أولئك الباحثين عن دليل مبكر على النزعة القومية (الكردية). إذ يعده جين ريس باجالان Djene Rhys Bajalanمن القوميين الأوائل، لكنه يقرُّ في المقابل بأن آخرين يشككون في هذا الاستنتاج (ص 104). يزيحُ كمال سليماني Kamal Soleimani هؤلاء المتشككين جانباً، حيث يرى أن قومية عبيد الله “لا ريب فيها” (ص 140)، قياساً على أقواله أكثر من أفعاله. أشكُّ في أن هذا النقاش المحدد سوف ينتهي في المستقبل المنظور، لكن سليماني محقٌّ في إظهار كيف أن تفكك المشاعر الدينية والقومية يهدد بإساءة فهم سلوك العديد من الفاعلين الذين يتداخل الجانبان لديهم.
نظرًا لأن العثمانيين سعوا بعدم اقتدار إلى إدماج كردستان في الدولة العثمانية بمزيد من الحزم، فإن الكرد كان بإمكانهم أن يشعروا بسهولة أن هذا يرقى إلى محو متعمد لثقافتهم ورخائهم. وفي حين أنها أضرت بالكرد اقتصادياً، إلا أنني لست مقتنعاً بأن اسطنبول “هدفت إلى قطع صلة مهمة بين الذاكرة التاريخية والناس” (ص 97). لم يكن القضاء على الإمارات فعل حقد لا مسوغ له. كما أنني أشك في أن العثمانيين أضروا عمداً باقتصاد كردستان. إذ كانوا على نفس القدر من الحماقة وعدم الكفاءة ومخربين في أماكن أخرى أيضاً.
يمكن للمرء أيضاً إدراك الشعور بالتعرض للخيانة الذي يشعر به الكرد من خلال نقطة جذب أخرى للهوية الكردية وهي معاهدة سيفر التي تحظى باهتمام كبير أكثر مما تستحقه. في الواقع لم تكن سيفر حدثاً ذا شأن. إذ لم يصدّق العثمانيون أبداً على تلك الصفقة المقيتة، في حين حولها تمرد مصطفى كمال إلى موضوع أكاديمي بحت. على أي حال، فإن بريطانيا نفسها التي صاغت المواد 62 و64 المتعلقة بالكرد في المعاهدة، ظلت غير متأكدة من نيتها الحقيقية وراء إبقاء الأتراك بعيدين عن الطرق الشمالية ل ميزوبوتاميا. اعتمد أي تنفيذ للمادتين بشكل كبير على أن الكرد أنفسهم يجب أن يكونوا فاعلين، ومفهوم أنهم لم يكونوا كذلك، لأن (1) لم يتمكنوا كحال اللاعبين الآخرين من تحديد الاتجاه الذي كانت تهب منه الرياح السياسية. (2) ولم يكونوا متأكدين من أن الأوروبيين لن يحاسبوهم على الإبادة الجماعية للأرمن. (3) ولكونهم منظمين قبلياً، كانوا ممزقين للغاية بالتنافسات الداخلية.
البحث الأكثر قيمة في الجزء الأول هو البحث الرائع ل ولي ياديرغي Veli Yadirgiعن الاقتصاد السياسي في كردستان والذي، مثل كتابه الرائد الذي يحمل عنواناً مشابهاً، يعرض بكثير من الوضوح توصيفاً اقتصادياً مقنعاً للتراجع التدريجي في تنمية كردستان من عهد التنظيمات (الإصلاح العثماني في منتصف القرن التاسع عشر) فصاعداً. رغم مساهمته الرائعة، لا يزال التاريخ الاقتصادي، من وجهة نظري، أشبه ب “سندريلا” في حقل الدراسات الكردية، وربما يمكن اكتساب المزيد من دراسات إضافية، مع زاوية رؤية أوسع لاستيعاب التأثير الاقتصادي للقوى العظمى، وأيضاً مع تركيز أضيق بكثير على مواقع معينة في منعطفات معينة.
يعتبر المبحثان التاليان، “التطورات السياسية الإقليمية” و”التطورات السياسية المحلية”، كلاهما يغطيان القرن العشرين وأوائل القرن الحادي والعشرين، أقل نجاحاً من وجهة نظري. ففي حين أن هناك مادة قيمة عن الكرد في الدول الأربع، إلا أن هناك العديد من المنعطفات التي يبدو أن المؤلفين لم يفطنا إلى النقاط الحاسمة فيها. يمكن للمرء أن يرى النية في فصل القضايا المحلية عن الإقليمية، ولكن ما يسمى بالتطورات المحلية داخل المجتمع الكردي تتداخل بشكل وثيق مع سياسة الدولة داخل حدود النظام السياسي المعين ما بعد عام 1918 الذي وجد الكرد أنفسهم داخله. تبعاً لذلك، بدلاً من الإظهار المتسق لكيفية تفاعل المسائل المحلية الإقليمية والكردية، فإن ما لدينا في بعض الأحيان يكون غير مكتمل وعرضي ومفتقر إلى أوجه مهمة، بينما تتم مناقشة أحداث تطورات أخرى بشكل متكرر، أولاً كظاهرة إقليمية، وثانياً كظاهرة محلية مع عدم إيلاء اعتبار كاف للتشعبات الأوسع نطاقاً. على سبيل المثال، أدى القمع، الذي يقارب الإبادة الجماعية، لتمرد الشيخ سعيد عام 1925 بشكل مباشر إلى منح عصبة الأمم لولاية الموصل للعراق في عام 1926، الولاية التي كانت تركيا تريدها بأي شكل، لكنها تخلت عنها بشكل تلقائي. وفي الوقت ذاته، فإن افتراض المؤلفين أن التمرد فشل لأنه “لم يكن مدعوماً من قبل كرد المناطق الحضرية وأن بريطانيا والاتحاد السوفييتي لا يدعمان كردستان مستقلة” (ص 314-315) لا يخضع للتدقيق. بريطانيا، مثلاً، كانت ستسر باستقرار كردستان كمنطقة عازلة بين تركيا الجديدة والعراق. هذا ما كان البريطانيون يأملونه تماماً بشكل غير واقعي في سيفر. لكنهم بالتأكيد لم يكونوا ليقدموا قوات لحربٍ من الواضح أن ليس بإمكانهم، مع أو بدون الكرد في المناطق الحضرية، تحقيق النصر فيها. لم تتح للشيخ سعيد الفرصة. نظراً لأسلحتها وانضباطها وحيازتها للتلغراف والسكك الحديدية، كان بإمكان أنقرة دائماً تركيز قواتها في أي نقطة بقوة أكبر وبسرعة أكبر من رجال قبائل ضعيفي التنظيم والتسليح. (محمد كورتMehmet Kurt محق تماماً في قوله إن القبائل الأخرى قوّضت الثورة (ص 509). بالحديث عن النقاط المفقودة مثل منح عصبة الأمم ولاية الموصل للعراق، فإن معاهدة سعد آباد (1937) لا تحظ بأي اهتمام، رغم أنها أضفت الطابع الرسمي على السياسة المشتركة الدائمة لتركيا والعراق وإيران (يمكن للمرء أيضاً أن يضيف إليهم سوريا غير الموقعة على المعاهدة) في رفض الانفصالية الكردية باستمرار. باستثناء تركيا، فإن كل دولة من تلك الدول قد استخدمت الكرد كمخلب قط لإثارة الاضطرابات كل مرة لدى أحد دول الجوار، ولكن بالتزامن استنكرت تلك الدول استقلال الكرد. هذا الوضع، لعنة “البينية”، يظل عاملاً حاسماً باستمرار.
أيضاً هناك أحياناً ميل إلى عدم رؤية الصورة الأوسع حول لماذا تتصرف القوى الإقليمية أو العظمى بالطريقة التي تتصرف بها. فلم يكن اضطهاد سوريا للأقلية الكردية مجرد تحامل عنصري. صحيح أن تلك العنصرية كانت مدفوعة جزئياً بقرون من “المشاكل” المتصورة مع الكرد، ولكن بحلول خمسينيات القرن الماضي، شعرت سوريا العربية، خارجة من السيطرة الإمبريالية الفرنسية ومحاطة بأعداء فعليين، بضعفٍ لا يوصف. كانت لديها أسباب معقولة لشعورها بالضعف والبارانويا في ضوء التهديد الدائم الذي تشكله إسرائيل والولايات المتحدة (وربما من تركيا، حليفة الولايات المتحدة في الناتو، التي قضمت بالفعل سنجق الإسكندرونة/ هاتاي عام 1939). لذا نشدت سوريا القوة من خلال الظهور الكاريزمي للقومية العربية بقيادة عبد الناصر. ضمن هذا السياق الأوسع، لم يكن خوف سوريا من أن يكون كردها حصان طروادة محتمل بلا أساس. نعلم جميعاً أن الخوف يولد بعض القرارات السيئة للغاية، سواء كان ذلك في الحياة العامة أو الشخصية.
أين هو الشارع الكردي في الدراسات الكردية؟ غالباً ما يتجاهل المؤرخون مناقشة حياة الناس العاديين، لذا فإن الفصل المميز لنيكول واتس Nicole Watts حول الاحتجاج في الشوارع ومعارضة النخبة المهيمنة في العراق هو موضع ترحيب، و”يلفت انتباهنا إلى تمثيل الناس الذين ليسوا بالضرورة ناشطين في الأحزاب والجمعيات السياسية” (ص 402). كما هو الحال مع الدراسات الاقتصادية، نحن بحاجة إلى مزيد من دراسة الأساس لما كان يجري في أي من الدول التي يتواجد فيها الكرد، لأنها ستوفر الكثير من المعلومات فيما يتعلق بالمجتمع الكردي. بسبب انتشار وتصاعد نجم وسائل التواصل الاجتماعي والنشر الرقمي، يمكننا أن نأمل في الحصول على مزيد من المعلومات من شوارع كردستان، وكذلك من الشتات الكردي.
بصرف النظر عن تحفظاتي على القسمين الثاني والثالث، فإن القسم الرابع (الدين والمجتمع) يقدم مساهمة قيمة للغاية في الدراسات الكردية. حيث نجد أنفسنا في هذا القسم في أيد أمينة بالفعل. يلاحظ ميشيل ليزينبيرغ Michiel Leezenberg أنه “بين القوميين الكرد العلمانيين، وفي وسائل الإعلام الأجنبية، قد يجد المرء تصور (ذاتي) ثابت مفاده أن العقيدة الإسلامية أقل انتشاراً وأقل تجذراً بين الكرد قياساً إلى جيرانهم العرب والأتراك والفرس. بتفحص أدق، تبدو الأمور أكثر تعقيداً إلى حد ما: لقد لعب الدين دائماً، ولا يزال، دوراً أكبر إلى حد ما في الحياة العامة والخاصة للكرد مما يعترف به القوميون العلمانيون الكرد (ص 477)، ويمكن للمرء أن يضيف إليهم أيضاً، الأكاديميين العلمانيين. إن فصل ليزينبيرغ وما يليه، تصحيحات بارعة لهذا التصور العلماني. يكتب محمد كورت عن التعقيد والتفاعل والصراع بين التقاليد الإسلامية المختلفة والهوية القومية التركية والكردية. إنه مرشد موثوق. إذ يستنتج أن “صعود المجتمع المدني الإسلامي في تركيا عامة، والمنطقة الكردية خاصة، قد جلب المعتقدات والاحتفالات والخطابات الدينية إلى جوهر المجال العام”. (ص 529) يجب أن أعتبر نفسي من المذنبين في إعطاء البعد الإسلامي مساحة غير كافية. ثم يأخذنا فيليب كرينبروك Philip Kreyenbroek وخانا عمرخالي Khanna Omarkhali وأردال غيزيك Erdal Gezik عبر متاهة الأقليات الدينية، ليخبرونا بالكثير عنهم وعن ترابطهم الذي لم أكن أفهمه شخصياً بشكل جيد. هناك الكثير مما يجب استيعابه هنا، والكثير لتذكيرنا بأن مجرد الكتابة عن “الكرد” تخاطر بأن تكون مفرطة في التبسيط. إن الهوية الدينية بكل تنوعها وتعقيدها وغموضها تتطلب منا الاهتمام.
في الفصل 23، يقيم حميد بوز أرسلان Hamit Bozarslanوجنكيز غونيش Cengiz Gunes الأدوار التي لعبتها القبائل الكردية وكيف تطورت هذه الأدوار، بما في ذلك الاعتراف بسلطتها السياسية المتدهورة عموماً، باستثناء الحالات التي تكون فيها قادرة على الاستفادة من نظام حراسة القرى المربح. يجب أن يكون قراءة هذا الفصل إلزامية لجميع المهتمين بالشأن السياسي الكردي. غير أن المؤلفين لا يناقشون متى أدار زعماء القبائل، كما في أماكن أخرى من العالم، التدهور السياسي من خلال استثمار الجهد والتأثير والموارد في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، وهو أمرٌ وصفته آنا غرابول-جليكا Anna Grabolle-Çelika في كتابها المتميز “الحياة الكردية في تركيا المعاصرة” (2013)، وهو أمر يستدعي الدراسة في حالة زعماء القبائل في إقليم كردستان العراق: إلى أي مدى يمكن للزعماء الكرد المحافظة على المعتمدين عليهم والمستفيدين منهم من خلال الوسائل الاقتصادية والاجتماعية.
يستكشف القسم الخامس اللغة الكردية في عديد لهجاتها، بما في ذلك الكرمانجية (اللهجة الشمالية)، الكردية الوسطى (غالباً ما تسمى السورانية)، والكرمانجكي (التي يسميها الغرباء عادة زازكي، لكنها معروفة أيضاً بتسميات أخرى داخل المنطقة). مجدداً، بالنسبة لغير المتحدثين بالكردية، تُخبرُ فصول هذا القسم عن الطابع المعقد للهجات والهوية عدا عن الصعوبات السياسية الكامنة في مواجهة الدولة.
يتضمن القسم السادس مقالات عن الشعر وأشكال التعبير الأدبي والفني الجديدة (المأخوذة من أوروبا): الروايات والمسرح والسينما. نظراً لأن قلة من الكرد يمارسون عادة القراءة، فمن المحتمل أن تظل السينما هي الوسيلة الأكثر تأثيراً، ولدينا في هذا السياق مرجع موثوق يتمثل في ما كتبته الباحثة بهار شيمشك Bahar Şimşek . فيما يتعلق بالفنون البصرية، ربما كان إدراج بعض الرسوم التوضيحية النموذجية في الكتاب مفيداً.
عنوان القسم السابع “ديناميكيات عَرَضِيّة” باعث على الحيرة إلى أن يقرأ المرء محتويات هذا القسم. يلفت يوست جونغردين Joost Jongerden وحمدي آك كايا Hamdi Akkaya الانتباه إلى الظهور البطيء لمعسكرين سياسيين كرديين، كلاهما كانا موجودين في جمهورية مهاباد 1946-1947، ولكن اليوم يمكن رؤيتهما بمنتهى الوضوح في معسكر بارزاني المحافظ الذي يهيمن على إقليم كردستان العراق، والنهج الأوجلاني الراديكالي المعبر عنه في الحركة المدنية المؤيدة للكرد في تركيا ومجلس سوريا الديمقراطية في شمال سوريا. منذ تجمعات الصالونات الأولى في اسطنبول في أوائل القرن العشرين، انقسم القادة الكرد بين دعاة الانفصال ودعاة الحكم الذاتي ودعاة الاندماج. لا يجب أن نقلق بشأن هذا التوجه الأخير (الاندماج) لأنهم احتضنوا الثقافة السائدة للدول التي يسكنونها، لكن التوجهين الآخرين لا يزالان يتنافسان للحصول على الدعم. لعله من باب المفارقة أن “الانفصاليين” البارزانيين أصبحوا الآن مثقلين بشدة بالحكم الذاتي كعراقيين، في حين أن الحكم الذاتي الذي يتمتع به الكرد السوريون حالياً مرجحٌ لأن يكون مؤقتاً.
يغطي الفصلان 33 و 34 قضايا النزوح. يناقش الأول “الأصلانية الكردية العابرة للحدود” والتي، كما يقر مؤلفها، “هي للوهلة الأولى تناقض لفظي في اللغة” (ص 829). لست مقتنعاً تماماً بأن الباحثة نجحت في توضيح الموضوع. فالمهاجرون مضطرون بفعل النزوح ذاته والظروف الجديدة – الحضرية عادة – التي يجدون أنفسهم فيها، على إعادة تقييم هويتهم. يندمج البعض منهم ببساطة في البيئة الجديدة، لكن أولئك الذين يبحثون عن العزاء في الهوية، والتي يعتقدون أنهم يحملونها بشكل ثابت تقريباً، يعيدون تشكيلها في صورة معدلة بشكل أساسي، وعادة ما تكون فتاكة أكثر. لقد عاينت ذلك بشكل مباشر منذ أكثر من 40 عاماً في الحرب الأهلية في بيروت، حيث قام القرويون السابقون من خلفيات دينية مختلفة والذين كان لديهم الكثير من القواسم المشتركة مع بعضهم البعض أكثر من الاختلافات، بإعادة بناء هويتهم في الأحياء الفقيرة الحضرية لحشد تضامنهم على أساس المعتقد لا الطبقة الاجتماعية، ثم ذهبوا إلى الحرب. في الواقع، يمكن لتجربة المهاجرين/ المغتربين أن ترفد المجتمع الأصلي، كما يتتبع الفصل 34، وهو أمر دفع حقاً النزعة القومية الكردية في تطورها، لكن هذه النزعة القومية لم تعد في حد ذاتها أصلية، بل نتاج مزيج من الخبرات والفكر السياسي، حتى بالنسبة لأولئك الذين يتخيلون أنهم قد توصلوا إلى جوهر أنقى لهويتهم.
مؤسف أننا يجب أن ننتظر حتى الفصلين الأخيرين من الكتاب بأكمله لإلقاء نظرة على النصف الآخر من المجتمع الكردي: النساء والفتيات. لا أعتقد أنني كنت سأخمن أنهم شكلوا “ديناميكية عرضية” مقارنة بالنصف الآخر من التركيبة السكانية الكردية، وبالتالي كان يمكن مناقشة وضعهن بشكل أنسب في القسم الرابع (مناقشة المجتمع). برأيي، فإن الفصل الذي كتبته إيزابيل كاسر هو المساهمة الأكثر ذكاءً في هذا الكتاب، فإنه من المؤسف أن يدرج في نهاية الكتاب. بالرغم من أنني متأكد من أن محرري الكتاب لم يقصدوا التقليل من أهمية البعد الجندري للمجتمع الكردي (والسياسة الكردية)، إلا أنهم فعلوا ذلك عن غير قصد. تحتوي كل صفحة من مساهمة كاسر رؤى كاشفة كنت أتمنى شخصياً لو قرأتها قبل أن أحاول الكتابة – أشعر الآن أنني معصوب العينين- عن الجندر. لذا، إذا كنت لا تقرأ شيئاً آخر، انتقل مباشرة إلى الصفحة 893.
عند تقييم الكتاب ككل، من المحتمل أن تكون الجودة متفاوتة مع إجمالي 41 مساهماً. كذلك فإن درجة اهتمام القارئ بكل مساهمة سوف تكون متفاوتة بالضرورة. بعضها مكتوب بلغة إنكليزية واضحة، لكن في المقابل فإن عدداً لا يستهان به من المساهمات ليس كذلك. هنا في هذه النقطة يجب على محرري دار النشر والمحررين الأكاديميين العمل معاً لأجل ضمان إنتاج نثر جيد في مجمل الكتاب واستبدال الكلمات المبهمة (وجدت نفسي مضطراً للبحث عن معاني كلمات ليست موجودة حتى في قاموس أكسفورد، ومتاحة فقط على الإنترنت)، وإعادة صياغة التعبيرات الصعبة المتأثرة بالحقل الأكاديمي من خلال صياغة بسيطة. بصراحة، إذا كان لا يمكن التعبير عن تلك الأمور بلغة إنجليزية بسيطة، فمن شبه المؤكد أنها لا تستحق الذكر. هناك أيضاً في بعض المواضع من الكتاب قدر معين من المواد الوصفية الخارجة عن الموضوع ودون أي ارتباط حقيقي بالحجة المطروحة وكان من المفيد استبعادها. أعتقد أيضاً أنه كان من الخطأ التأثير في النص الموجود بين قوسين بالإحالة إلى أعمال أكاديميين آخرين، أحياناً عبر سلاسل أشبه بالسباغيتي، وغالباً ما يكون هناك مسوغ غير ضروري بالكامل (قد يكون ذلك مناسباً لأطروحة دكتوراة، ولكن إذا كان هناك ضرورة قصوى لذلك في كتاب من هذا النوع، فمن الأفضل وضع تلك الإحالات في أسفل الصفحة مثل الهوامش). كان ينبغي على الناشرين الإصرار على أن يكون وضوح وسهولة القراءة أولوية مطلقة. ينبغي لنا ترك باب الدراسات الكردية مفتوحاً ومرحباً بالباحثين الجدد، وليس ترك هذا المجال مخفياً وراء حواجز متراصة من الأعمال الأكاديميات المبهمة. لذا، أختم حديثي بمناشدة أن مثل هذه الكتب يجب أن تكتب بنثر جيد وواضح، وبكلمات شائعة الاستخدام. ينبغي أن نضع في الحسبان، نحن الذين نكتب مثل هذه المواد، كما لو أننا نريد أن نخبر في جلسة شراب قارئاً أو صديقاً غير متمرس في الشؤون الكردية ما نريده حقًاً أن يعرفه ويفهمه. ومن فضلكم أدرجوا المزيد من الخرائط في هكذا مواد!
ديفيد ماكدويل: درس التاريخ الإسلامي على يد ألبرت حوراني للحصول على شهادته الأولى، وكتب أطروحة التخرج عن الثورة الدرزية في سوريا 1925-1927. وهو متخصص عمل في المجلس الثقافي البريطاني ووكالة غوث اللاجئين الأونروا قبل أن يصبح كاتباً متفرغاً يكتب عن بريطانيا، وفلسطين، ولبنان، والكرد. وهو مؤلف الكتاب الرائد “تاريخ الكرد الحديث”، والذي نشر لأول مرة في 1996 وبلغ حالياً طبعته الرابعة.
حول هذه المادة: نُشرتْ هذه المادة على مدونة مدرسة لندن الاقتصادية LSE بتاريخ 7 يوليو 2021، فيما صدر الكتاب في 22 أبريل2021 وقد حرره كل من الباحثين المعروفين: حميد بوز أرسلان وجنكيز غونيش وولي ياديرغي.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 577 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | medaratkurd.com
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
1. ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 09-10-2021
1. پەرتووکخانە The Cambridge History of the Kurds
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 09-10-2021 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: وەرگێڕدراو
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
وەرگێڕدراو لە زمانی: ئینگلیزی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 17-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 17-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-05-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 577 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.296 KB 17-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
فایلی وێنە 1.0.167 KB 17-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
ڕوپێوى ئامارى چاندراوى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2011-2012
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
ژیاننامە
نێرگز عەزیز بابا
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
مۆزەخانەی ورمییە گەوهەرە مێژووییەکانی لە ئامێز گرتووە
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
بە وێنە.. نۆژەنکردنەوەی قەڵای هەولیر بەردەوامە
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
پەرتووکخانە
ڕِاپۆرتى کشتوکاڵى بەروبوومەکانى هاوینە وەرزى چاندنى 2013
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
سافیە ئاکداغ
پەرتووکخانە
توێژینەوەیەک لەبارەی: ڕوانگەی ئیسرائیل بەرامبەر کورد چەندە ستراتیجیە چەندە تاکتیکیە؟
پەرتووکخانە
ڕووپێوى رووبەرە چاندراوەکانى بەروبوومى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
کورتەباس
ڕۆمانێکی بەختیار عەلی لە نێو 100 باشترین پەرتووکی سەدەی 21دایە
ژیاننامە
کەوسەر قادر
کورتەباس
تەونکردن لە کوردستان
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
کورتەباس
خۆشاوى پێنجوێن
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
کەریم دەشتی
20-01-2011
هاوڕێ باخەوان
کەریم دەشتی
ژیاننامە
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کاروانی جیهاز)
27-11-2015
هاوڕێ باخەوان
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کاروانی جیهاز)
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
تاراوگە
02-06-2018
هاوڕێ باخەوان
تاراوگە
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
یادنامە
16-12-2021
هاوڕێ باخەوان
یادنامە
ژیاننامە
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
29-06-2022
شەرارە شەمامی
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کەوسەر قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەردی شەهید قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
25-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
25-11-2024
سەریاس ئەحمەد
ئامار
بابەت
  527,341
وێنە
  112,136
پەرتووک PDF
  20,589
فایلی پەیوەندیدار
  106,873
ڤیدیۆ
  1,596
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,177
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,812
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,274
عربي - Arabic 
31,932
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,655
فارسی - Farsi 
11,171
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,684
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,643
پەرتووکخانە 
25,993
کورتەباس 
18,927
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,009
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,494
بەڵگەنامەکان 
8,402
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,492
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
764
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
ئیدیۆم 
51
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,158
MP4 
2,660
IMG 
205,841
∑   تێکڕا 
240,986
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
ڕوپێوى ئامارى چاندراوى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2011-2012
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
ژیاننامە
نێرگز عەزیز بابا
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
مۆزەخانەی ورمییە گەوهەرە مێژووییەکانی لە ئامێز گرتووە
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
بە وێنە.. نۆژەنکردنەوەی قەڵای هەولیر بەردەوامە
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
پەرتووکخانە
ڕِاپۆرتى کشتوکاڵى بەروبوومەکانى هاوینە وەرزى چاندنى 2013
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
سافیە ئاکداغ
پەرتووکخانە
توێژینەوەیەک لەبارەی: ڕوانگەی ئیسرائیل بەرامبەر کورد چەندە ستراتیجیە چەندە تاکتیکیە؟
پەرتووکخانە
ڕووپێوى رووبەرە چاندراوەکانى بەروبوومى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
کورتەباس
ڕۆمانێکی بەختیار عەلی لە نێو 100 باشترین پەرتووکی سەدەی 21دایە
ژیاننامە
کەوسەر قادر
کورتەباس
تەونکردن لە کوردستان
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
کورتەباس
خۆشاوى پێنجوێن
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.687 چرکە!