Позиция ведущего слова в контрастных словосочетаниях.
[Православный] Палестинский сборник. Выпуск 7 (70).
М.; Л.: Издательство АН СССР, 1962. С. 159—161.
Цукерман Исаак Иосифович
В курдском языке пережиточно сохраняется особый порядок слов в главным образом устойчивых словосочетаниях типа dê û bav ‛мать и отец’, ‛родители’. Обращает на себя внимание то, что в таких соединениях семантически ведущее, или главное, слово помещается на втором месте, тогда как на первом месте стоит семантически подчиненное слово.
[1]
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,434 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!