К происхождению рукописи персидской поэтической версии (Бахтиар-наме).
[Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока].
VII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (краткие сообщения). Москва: ГРВЛ, 1971. С. 29—31.
Руденко Маргарита Борисовна
В 1918 году в Азиатский музей поступили персидские рукописи с Кавказского фронта. Одна из них (рукопись ИВАН’а, шифр В 1277) наряду с другими сочинениями содержала неизвестную исследователям персидскую поэтическую версию «Бахтиар-наме», впоследствии описанную крупнейшим советским востоковедом Е.Э.Бертельсом.
[1]
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,467 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!