Pirtûkê nivîskarê fransiz Antoine de Saint-Exupery ê bi navê Le Petit Prince (#Mîrzayê Piçûk#) ku li dinyayê navdar e niha pêşangeheke li ser pirtûk hat vekirin. Di pêşangehê de destxetên nivîskar, xêzên nivîskar jî cih digirin ku ev yekem car e li welatê wî ev di pêşangehê de têne pêşkêş kirin.
Li gor nûçeya Reutersê destxetên Mîrzayê Piçûk ku di sala 1942'yan de nivîsandiye aîdê Muze û PirtûkXaneya Morgan a li New Yorkê ne. Niha ji bo pêşangehê birinê Fransayê. Pêşangeh li Parîsê vebû.
Pirtûk di sala 1943'yan de li DYA'yê hatibû weşandin. Piştî wê di sala 1946'an de li Fransayê çap bû. Ji wê demê ve heta niha ji bo 498 ziman û zaravayan hatiye wergerandin. Dîsa heta bi ser 200 mîlyon hebî de hatiye firotin. Niha pêşangeheke li ser pirtûk hat vekirin.
Pêşangeh li Parîsa Fransayê hat vekirin. Di pêşangehê de amûrên aîdê nivîskar ên wekî deqtîlo, pênûs û tiştên wisa, dîsa destxetên nivîskar hatine bi cih kirin. Ligel van çapên bi zimanên cur bi cur ên pirtûk jî hatine pêşkêş kirin.
Li gor Reutersê kurotara Muzeya Hunerên Dekoratîf a Parîsê Anne Monier Vanryb wisa gotiye, Tiştek balkêş e mirov dibîne Saint-Exupery çawa derdê xwe aniye ziman. Ew wekî nivîskarekî û wekî pîlotek tê zanîn lê em li vê derê wî wekî îllustratekî jî dinasin.
Her wiha wê wisa gotiye, Di Şerê Cîhanê yê 2'yem^ni de di rewşek tarî de wî Mîrzayê Piçûk nivîsandiye lê, em pirtûkê bi humanîzm û hêviyê dibînin.
[1]
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 926 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!