کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,026
وێنە
  124,099
پەرتووک PDF
  22,092
فایلی پەیوەندیدار
  125,870
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,808
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,727
عربي - Arabic 
43,924
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,827
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,121
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
980
وێنە و پێناس 
9,464
کارە هونەرییەکان 
1,659
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,958
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,819
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,180
شوێنەوار و کۆنینە 
774
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,052
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,691
کورتەباس 
22,153
شەهیدان 
11,903
کۆمەڵکوژی 
11,388
بەڵگەنامەکان 
8,719
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,629
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,637
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
735
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
906
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
920
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,432
PDF 
34,691
MP4 
3,834
IMG 
233,976
∑   تێکڕا 
273,933
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
جرنكي جورين
پۆل: شوێنەکان
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، دادگا نییە، داتاکان ئامادەدەکات بۆ توێژینەوە و دەرکەوتنی ڕاستییەکان.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
جرنكي جورين
جرنكي جورين
=KTML_Bold=عينٌ على قرية “جرنكي جورين” ومواطن التراث فيها=KTML_End=

يتصف إقليم الجزيرة، في شمال وشرق سوريا، بطبيعته الريفية، لأن نشأة الإقليم ريفية في مقوماته كلها، أما المدن، والبلدات، فتعد تنشئة حديثة، لكن أغلب المناطق بُنيت قراها قبل مدنها، وذلك بعكس السائد في أغلب المناطق الأخرى، حيث من المعروف أن المدن تُبنى وتتوسع، ثم يليها بناء الضواحي والقرى التابعة لها.
هذه الخصوصية التي يتمتع بها إقليم الجزيرة جغرافيا، أثرت على باقي مناحي حياة السكان، فالسكن في الأرياف فرض على قاطنيها نمطاً معيناً من الحياة، وأسلوباً خاصاً للمعيشة، والذي يعتمد على الزراعة، وتربية المواشي.
وعلى الرغم من التطور الحاصل تاريخيا في المنطقة، والذي أدى إلى بناء المدن والنواحي، وما رافق ذلك من صناعة وحرفية وأعمال أخرى، إلا أن نمط الحياة نفسه ظل سائدا حتى يومنا هذا، فنرى الزراعة تطغى على الصناعة، وعلى الأعمال الأخرى، وذلك كتعبير عن ارتباط الناس بماضيهم الذي نشؤوا فيه.
إضافة إلى ذلك، فإن الريف يعدّ الرئة الحية للمدن، والمتنفس الوحيد للأهالي، فجل أهالي مدن الجزيرة، تعود أصولهم إلى أريافها، وعلى الرغم من انتقالهم إلى المدن، إلا إنهم لم يقطعوا صلتهم مع قراهم ومع ماضيهم، فنرى المشاريع الزراعية في القرى، إضافة إلى “لمة” العائلة في بيوت الآباء، والأجداد الموجودة في القرى، والتي تعدّ إحدى التقاليد الموروثة تاريخيا عن الآباء والأجداد. ومثل باقي مدن وبلدات الجزيرة، تضم ناحية الدرباسية حوالي 2000 قرية تحدها من الشرق، والغرب، والجنوب، كما إن مركز ناحية الدرباسية أتى بعد بناء القرى بعدة سنوات، في الثلاثينات من القرن الماضي.
“جرنكي جورين” بين الماضي والحاضر
ولأن الحاضر هو امتداد للماضي، ولا يجوز إغفاله أو إهماله، فحري بنا أن نلقي الضوء على إحدى القرى التابعة لناحية الدرباسية، والتي تعد من القرى، التي انطلق منها بناء مركز ناحية الدرباسية.
لذلك توجهت صحيفتنا إلى قرية جرنكي جورين، للاطلاع على حاضر القرية، والغوص في ماضيها، من خلال أحاديث أهلها. تقع قرية جرنكي جورين على بعد 25 كم من مركز ناحية الدرباسية باتجاه الجنوب، وتبلغ مساحتها ما يقرب من 3200 كم مربعاً، كما إن غالبية أهل هذه القرية هم من عائلة “بيت الآغا”.
وللحديث أكثر عن تاريخ هذه القرية، التقت صحيفتنا بعضاً من أهالي القرية، فتحدث المواطن سعود أحمد البالغ من العمر خمسين عاماً: “قريتنا قرية قديمة، عمرها 90 عاما، تعيش فيها قرابة 25 أسرة، نحن في القرية جميعنا أقرباء، فجدي “بشار” أتى إلى القرية وتزوج منها، ومن ثم كبرت العائلة، وبعد ذلك أتت عائلتان من “الشيخان”، مع مرور الزمن، اضطر الكثير من أخواتنا، وأبناء عمومتنا للانتقال والعيش في الدرباسية، ولكن مع ذلك لا تزال منازلهم موجودة، ويقومون بزراعة أراضيهم، ويزورون القرية بين الفينة والأخرى”.
وأضاف: “عملنا منذ البداية في الزراعة، حيث فلحنا وزرعنا الأراضي، إلى جانب ذلك نقوم بتربية المواشي، ولكن النظام السوري، استولى على نصف مساحة القرية، وقد أعطاها لعدد من العوائل القادمين من “زركان”، وهم حتى الآن هنا، وبعد ذلك قمنا بتحويل أراضينا إلى أراضٍ مروية، بعد أن كانت بعلية، فقمنا بحفر ستة آبار لسقاية الأراضي، وفي السابق كنا نزرع القطن إلى جانب القمح والشعير، ولكن الآن اقتصرت زراعتنا على القمح والشعير، بعد أن باتت زراعة القطن مكلفة، وتتطلب كميات كبيرة من المحروقات، ولوازم الإنتاج الأخرى”.
المواطن سعود أحمد اختتم حديثه: “نواجه بعض الصعوبات في تربية المواشي، لا سيما من ناحية تأمين العلف، فالعلف بات غاليا، ولم نعد نقوى على شرائه ما أثر بعض الشيء في معيشتنا، إذ نحن، القرويين، نعتمد على هذا المصدر”.
المرأة القروية
من جانب آخر، تحدثت لصحيفتنا المواطنة زليخة محمود، الأم السبعينية، فقالت: “أنا بالأصل من أهالي قرية خرزة، التابعة لناحية عامودا، ولكن انتقلت إلى جرنك بعد الزواج، وعلى الرغم من إنني امرأة قروية بالأساس، إلا إن البيئة تغيرت علي، وقد لاحظت اختلافات عديدة بين قرية أهلي، والقرية التي تزوجت فيها، أقصد “جرنك”، فالعديد من الأمور تغيرت، على المستوى العام، فمثلا سابقا كنا نخرج للحصاد بالأيدي، وكنا نجمع القش وغلال المواسم… إلخ، ضف إلى ذلك، جر المياه من الآبار، للغسيل والطبخ والشرب، وعلى الرغم من أننا كنا نقوم بكل هذه الأعمال بأيدينا، إلا إن الحياة كانت بسيطة، لم يكن هناك صعوبات نعاني منها، كنا نقوم بهذه الأعمال، ونحن مسرورون، دون كلل أو ملل”.
زليخة محمود تابعت: “أما اليوم، اقتصرت أعمالي على القيام بواجبات المنزل، إضافة إلى زراعة بستان صغير للخضار في شرفة المنزل، إلى جانب رعي عدد من الأغنام، الأمور تغيرت كثيرا، بتنا نفتقد لبساطة الماضي، ونَحنُّ إلى تلك الأيام، اليوم، وعلى الرغم من التطور الحاصل، إلا إن همومنا كثرت، وبتنا نفتقد للراحة، حيث باتت الأعمال كثيرة وصعبة، ولكن مع ذلك، لا زلنا نحافظ على جو الأسرة القروي، والذي يعني بالنسبة لنا العودة إلى الماضي مع كل ذكرياته الجميلة”.
الأم زليخة محمود، أنهت حديثها: “نحن نفضل حياة الريف على حياة المدينة، فالقرية مهما كبرت، تبقى عائلة واحدة، أما في المدينة، فالروابط الأسرية آخذة في التفكك، وهذا له تأثير على أسلوب الحياة بشكل عام”.
​الثقافة – صحيفة روناهي [1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 220 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurd-online.com/ - 07-08-2023
زمانی بابەت: عربي
تۆپۆگرافی: گردۆڵگەیی
جۆری شوێن / شوێنەوار: گوند
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
ژمارەی دانیشتووان: هەزار تا 10 هەزار
شار و شارۆچکەکان: تربەسپی
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 97%
97%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 07-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 09-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-08-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 220 جار بینراوە
QR Code
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.146 KB 07-08-2023 ئاراس حسۆئـ.ح.
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.437 چرکە!