پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
بەختیار بایزید سادق
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
لیوا ئەیوب
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئیبراهیم محەمەد حاجی جەرجیس
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەکرەم مەعروف ئۆخسری
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازۆ مەخمووری
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازادی جیهاز
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازادی مام غەفور
15-07-2024
کشمیر کەریم
وێنە و پێناس
تیپی تۆپی پێی نەورۆز لە دەربەندیخان ساڵی 1989
15-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
ئەحمەد ژێرسە
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مەلا برایم ئاغا
15-07-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت 523,701
وێنە 105,970
پەرتووک PDF 19,729
فایلی پەیوەندیدار 98,906
ڤیدیۆ 1,422
ژیاننامە
موجتەبا میرزادە
ژیاننامە
سەڵاح باڵابەرز
ژیاننامە
سڵێمان حەسەن
ژیاننامە
ماریا سام
ژیاننامە
خواناس وریا گلی
في بؤس الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد
کوردیپێدیا، (مافی گەییشتن بە زانیاریی گشتی) بۆ هەموو تاکێکی کورد دەستەبەردەکات!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
=KTML_Bold=في بؤس الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد=KTML_End=
07-08-2023
#حليم يوسف#

إذا تمعنّا قليلاً في الخطاب الثقافي العربي تجاه الكرد الذي بدأت ملامحه الحقيقية تتوضح بعد بروز القضية الكردية مؤخراً في سوريا تحديداً، سنلحظ أن هذا الخطاب يتماهى إلى حد كبير مع الخطاب الثقافي الكولونيالي التركي الذي انتقل من نظرية “أتراك الجبال” ومن أن أصل كلمة “كورت” (كرد) تعود إلى الأصوات التي تخلفها الأقدام لدى المشي على الثلج “كورت – كورت” وعليه فقد جاءت كلمة كرد من هذا الصوت! والتي يقابلها على الضفّة العربية “الكرد ينحدرون من أصول عربية”، وصولاً إلى نظرية أن الكرد كانوا قبائل متنقلة واستقر بعضهم بين ظهرانينا، ولديهم لغة شفوية لا تصلح للكتابة. وتقابلها في الذهنية العروبية أن الكرد كانوا عشائر وتجمعات مهاجرة من تركيا إلى سوريا نتيجة الاضطهاد الذي تعرضوا له هناك.
ويتسابق الخطاب الثقافي الذي يتماهى مع الخطاب السياسي الكولونيالي ويستظل به، إلى التأكيد على عدم وجود جغرافيّة أو وطن اسمها كردستان، وإن وجدت فانها تقع خارج حدود دولتنا. نجد أن المثقف التركي الذي يبارك قتل وإبادة كل كردي يتحدث عن وجود جزء من كردستان داخل حدود ما تسمى تركيا، إلا أنه يزور كردستان العراق ولايجد أي حرج للاشتراك في الأمسيات والمهرجانات الثقافية والغنائية في بلاد اسمها كردستان وعاصمتها أربيل. وفي الضفة المقابلة يعتبر المثقف العربي السوري أن تسمية غرب كردستان مجرد اختراع “قوموي كردي انفصالي”، ولا وجود لجزء من كردستان داخل سوريا. في حين أنه يعتبر وجود جزء من كردستان في العراق أو في تركيا أو في إيران، أمرا طبيعياً، وليست لديه أية مشكلة في تقبلها والتضامن مع قضاياها إذا تطلّب الأمر. إذ لا مشكلة لديه لا مع الكرد ولا مع كردستان، طالما هي خارج حدود بلاده أو دولته. وبين نظرية وأخرى عقود من السنين وسيول من الدماء وآلاف القتلى والمهجرين والمعتقلين. وفيما بعد، بدأت هذه النظريات تشهد مخاضاً جديداً متجسّداً هذه المرة في الاعتراف بوجود الكرد وبإنكار أي وجود لكردستان، والاعتراف بوجود اللغة الكردية، على ألّا تصبح لغة رسمية كما التركية في تركيا أو العربية في سوريا. والفارق الوحيد بين الخطابين هو أن التركي يتفوّق في الذعر والاستشعار بالخطر الداهم من طرف الكرد على شريكه العربي، فيسعى إلى تقويض أية محاولة لقيام كيان كرديّ، حتى لو كان في الأرجنتين، على حد تعبير أحد رؤساء تركيا السابقين. ولا يعلم سوى الله كم من السنوات ستهدر من عمر هذه الشعوب، وكم من الضحايا ستظل تسقط وتعاني كي تصل هذه الشعوب المحكومة بصراعات أبدية إلى مستوى الاعتراف بحقوق متساوية للجميع.
=KTML_Bold=انعكاس الخطاب الكولونيالي في مواقف المثقفين العرب=KTML_End=
يعتبر الباحث الاجتماعي التركي اسماعيل بشكجي، صاحب كتاب “كردستان مستعمرة دولية” استثناءً فريداً من نوعه في هذا السياق، و من الملفت أن تاريخ الثقافة العربية لم يشهد بروز أي بشكجي عربي، يقارع سلطات دولته القومية ويقضي سنوات طويلة من عمره في السجون دفاعاً عن عدالة هذه القضية التي تتمثل في وجود تاريخي وأصيل لجزء من كردستان داخل حدود دولته نفسها وليس خارجها. وباستثناء مواقف عابرة هنا وهناك لم نشهد أية حالة ثقافية عربية يمكن الركون إليها أو التأسيس عليها للوصول إلى قناعة تفضي إلى إمكانية التعايش المشترك بين العرب والكرد في وطن واحد. ولتوضيح ما أستعرضه هنا سأكتفي بالتذكير بمواقف أبرز المثقفين العرب، التي تؤكد أن الكيل بمكيالين قد ساد الخطاب الثقافي، كما أن التماهي مع الخطاب الكولونيالي السياسي السلطوي ألبس هذا الخطاب لبوساً يتعارض حتى مع الثقافة في أبسط تعاريفها.
=KTML_Bold=إدوارد سعيد، محمد الماغوط، ومحمود درويش=KTML_End=
تعاطف إدوارد سعيد مع قضايا المظلومين في العالم، ابتداء من قضية فلسطين وانتهاء بالبوسنيين والشيشانيين، لكن لم يرف له جفن لدى ارتكاب النظام العراقي أبشع المجازر بحق الكرد، ابتداءً من مجازر الأنفال والمقابر الجماعية ومروراً بمجزرة حلبجة الموثقة بالصوت والصورة. وفي الوقت الذي كانت الإدانات تتوالى فيه من العالم على هذه المجازر، كان أدوارد سعيد يكتب عن شكوكه بهذه “المعلومات المضللة” التي كان ينقلها خصمه كنعان مكية في كتاباته. أدوارد سعيد الذي كان يرمي الحجارة تضامناً مع أطفال فلسطين، كان يشكك في قتل أطفال كردستان واختناقهم بغاز نظام عربي.
ومن ناحية أخرى يبدو أن كتابة سليم بركات بالعربية ومدحه لهذه اللغة واعتبارها وطناً له، وخدمته للقضايا العربية عامة وللقضية الفلسطينية خاصة، وانخراطه في العمل لدى فصائلها ومدائحه لياسر عرفات، كل ذلك لم يشفع له عند محمد الماغوط الذي هاجمه في حوار له في مجلة الناقد اللندنية، متهماً بركات بأنه كردي أكثر من أن يكون عربياً. رغم أن كتابات الماغوط وسيرته تغصّ بالنفور من كل ما هو عروبي، وعندما يتعلق الأمر بكردي، فعليه – حسب منطق الماغوط – أن يكون الكردي المتضامن مع قضايا العرب عربياً خالصاً لكي يرضى عنه. ومن جانبه لجأ صديقه الآخر محمود درويش إلى حذف قصيدة “كردستان”، وقصائد أخرى عن الكرد من أعماله الكاملة، لأسباب غير معلنة، لكنها واضحة للجميع، ولا تصب لصالح الموقف الأخلاقي الذي كان يتوجب أن يلتزم به شاعر كبير ابن لقضية عادلة، تجاه قضية مشابهة للقضية الفلسطينة. واكتفى باختزال القضية بعلاقة شخصية مع صديق كردي كان خادماً للغته ولقضيته الفلسطينية، والاكتفاء بنشر أشعاره الداخلة في هذا الإطار. ولأن الشيء بالشيء يذكر، كما يقال، فقد قال لي محمود درويش في برلين ولدى محادثة قصيرة معه على هامش أمسية أقيمت له قبل رحيله بعام، “أنتم جماعة سليم بركات، وأنا أحبكم”. وأنا أجزم بأن مواقف محمود درويش من القضية الكردية لم تكن مبنية على أسس مبدئية، وجدانية، فكرية، وإنما كانت نتيجة لعلاقة شخصية جمعته مع صديق يكن له الودّ الشخصي ليس إلا.
وبعيداً عن المقارنة يمكننا التحدث عن ظاهرة “الاختزال الشخصي للقضية”، حيث يكتفي المثقف العربي باختيار مثقف كردي مستعرب أو مثقف كردي آخر “من الوزن الخفيف” وغالباً ما يكتب بالعربية ويبدأ بكيل المديح له، مستغنياً بذلك عن الدخول في متاهات الدفاع عن قضية خاسرة كالقضية الكردية، ومكتفياً بالإبقاء على علاقة صداقة مع كردي يعتبره جيداً. وغالباً ما يتلقى كيل المدائح من هذا الكردي من الوزن الخفيف الذي يمتلك قدرة بارعة على التحوّل والتلوّن حسب الأحوال والظروف والأمكنة، فيتحول إلى فلسطيني في فلسطين ويتحول إلى سوداني في السودان والى مصري في مصر، وتصبح العربية لغته الأم الثانية، وليست لديه مشكلة بأن تكون له أم ثالثة أيضاً، وهكذا تخلو الساحة الثقافية العربية من مثقفين جادين، هم على استعداد لدفع ضريبة مواقفهم المؤيدة لقضية عادلة مثل القضية الكردية.
=KTML_Bold=زكريا تامر و كردستان=KTML_End=
سأستعرض هنا ما كتبه الصحافي خالد سليمان، حيث يتحدث فيه عن لقاء جمع بين فريد زامدار، صحافي من كردستان العراق وبين زكريا تامر في كافيتيريا فندق الشام في دمشق. وبمجرد سماع زكريا تامر لاسم كردستان، يقول له:
“شو كردستان يا أخي، أنتم عراقيين ولكم كأي عربي عراقي حقوق المواطنة. كل ما فعلتم وتفعلونه منذ البداية ولحد الآن هي أعمال شغب وعمالة للاستعمار، أنتم عملاء الاستعمار.”
ويتابع زكريا تامر حديثه: “لاتقارنوا أنفسكم مع الفلسطينيين، أنتم لم يكن لديكم يوماً ما لا أرض، ولا وطن محتل كالفلسطينيين. ولعلمك -الكلام موجه لفريد زامدار-أنا أعطي الحق للنظام العراقي في قصف مدينة (حلبجة) بالأسلحة الكيماوية، لأنكم حملتم السلاح ضده.”
لن أدخل في توصيف هذا الخطاب الذي يصدر عن أبرز كتاب القصة العربية، لكنه مثال صارخ على بؤس الخطاب الثقافي العربي. وقد يعتقد البعض بأنني ألجأ إلى الانتقاء في عرض المواقف أو أنني أتعمّد التحدث عن النماذج السلبية وتعميمها. وأطالب هؤلاء بكل حب إلى دحض ما ورد في هذا المقال بنماذج معاكسة لها إن وجدت، بشرط ألا تكون المواقف تجاه الكرد بعيدة عن الكليشيهات الجاهزة أو من نوع “الصداقات الشخصية” والكلمات العمومية التي تحتمل ألف معنى ومعنى، ككلمة المواطنة على سبيل المثال لا الحصر. وفي الختام ولامتحان مصداقية تلك المواقف يتوجب إبداء الرأي واتخاذ موقف تجاه قضية كردستان، وليس تجاه القضية الكردية التي تعتبر حمّالة أوجه. والدليل أن بعض المثقفين العرب الذين كنا نعتبرهم أصدقاء، ومنهم من كان يحمل لقب “صديق الشعب الكردي”، وبعد أن وقعت الواقعة، وجدناهم يحملون على أكتافهم رؤوسا داعشية ويدبجون قصائد المديح لجبهة النصرة وفتوحاتها المظفّرة.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 559 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://npasyria.com/ - 09-08-2023
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 18
پەرتووکخانە
ژیاننامە
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
کورتەباس
زمانی بابەت: عربي
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 82%
82%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 09-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 11-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 04-09-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 559 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
ڕێکخستنی دەستپێشخەری یاسادانان لە هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئینسکلۆپیدیای پێشمەرگە دێرینەکان – پارێزگای هەولێر، بەرگی 04
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
کورتەباس
بەغدا ساڵی 1917
ژیاننامە
ئیبراهیم محەمەد حاجی جەرجیس
وێنە و پێناس
تیپی تۆپی پێی نەورۆز لە دەربەندیخان ساڵی 1989
پەرتووکخانە
گۆرانیەکانی سێ نەوە (موزیکی عێبری بە کوردی)
ژیاننامە
خەدیجە ئەسکەندەر حەیدەر
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی دووەمی سەرەتایی قوتابخانەی قەرەتەپە لە شارەدێی بنگرد، دوکان ساڵی 1978
ژیاننامە
هیران ئازاد
ژیاننامە
بەختیار بایزید سادق
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
قازی و عەرەقەکەی بێکەس
کورتەباس
ئافرەتە خواناسەکانی کوردستان
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
کورتەباس
گیروگرفتی پیس بوونی ژیانگە
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە گەنجانی گوندی زەنگەنان، شارەدێی دارەتوو لە بەردەڕەش ساڵی 2000
کورتەباس
ڕاپۆرتی ئاماری رووداوەکانی هاتووچۆ لەهەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2018
ژیاننامە
ئەکرەم مەعروف ئۆخسری
وێنە و پێناس
گوندی میراولی لە شارەدێی سیروان، هەڵەبجە ساڵی 1998
ژیاننامە
لیوا ئەیوب
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئینسکلۆپیدیای شەهیدانی (ی.ن.ک) لە هەولێر 04
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
ئاواز عەبدولقەهار عوسمان
وێنە و پێناس
قوتابییانی قوتابخانەی قەڵخانلۆ لە خورماتوو ساڵی 1983
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
شەهید عەتا مۆفەقی
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
سروە ساڵەیی

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
موجتەبا میرزادە
21-11-2008
هاوڕێ باخەوان
موجتەبا میرزادە
ژیاننامە
سەڵاح باڵابەرز
15-04-2010
هاوڕێ باخەوان
سەڵاح باڵابەرز
ژیاننامە
سڵێمان حەسەن
05-01-2022
سەریاس ئەحمەد
سڵێمان حەسەن
ژیاننامە
ماریا سام
07-03-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
ماریا سام
ژیاننامە
خواناس وریا گلی
23-06-2023
ڕۆژگار کەرکووکی
خواناس وریا گلی
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
بەختیار بایزید سادق
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
لیوا ئەیوب
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئیبراهیم محەمەد حاجی جەرجیس
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەکرەم مەعروف ئۆخسری
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازۆ مەخمووری
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازادی جیهاز
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئازادی مام غەفور
15-07-2024
کشمیر کەریم
وێنە و پێناس
تیپی تۆپی پێی نەورۆز لە دەربەندیخان ساڵی 1989
15-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
ئەحمەد ژێرسە
15-07-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مەلا برایم ئاغا
15-07-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت 523,701
وێنە 105,970
پەرتووک PDF 19,729
فایلی پەیوەندیدار 98,906
ڤیدیۆ 1,422
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
ڕێکخستنی دەستپێشخەری یاسادانان لە هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئینسکلۆپیدیای پێشمەرگە دێرینەکان – پارێزگای هەولێر، بەرگی 04
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
کورتەباس
بەغدا ساڵی 1917
ژیاننامە
ئیبراهیم محەمەد حاجی جەرجیس
وێنە و پێناس
تیپی تۆپی پێی نەورۆز لە دەربەندیخان ساڵی 1989
پەرتووکخانە
گۆرانیەکانی سێ نەوە (موزیکی عێبری بە کوردی)
ژیاننامە
خەدیجە ئەسکەندەر حەیدەر
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی دووەمی سەرەتایی قوتابخانەی قەرەتەپە لە شارەدێی بنگرد، دوکان ساڵی 1978
ژیاننامە
هیران ئازاد
ژیاننامە
بەختیار بایزید سادق
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
قازی و عەرەقەکەی بێکەس
کورتەباس
ئافرەتە خواناسەکانی کوردستان
ژیاننامە
هولیا ئەڤشار
کورتەباس
گیروگرفتی پیس بوونی ژیانگە
ژیاننامە
سابات محەمەد ساڵح
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە گەنجانی گوندی زەنگەنان، شارەدێی دارەتوو لە بەردەڕەش ساڵی 2000
کورتەباس
ڕاپۆرتی ئاماری رووداوەکانی هاتووچۆ لەهەرێمی کوردستان بۆ ساڵی 2018
ژیاننامە
ئەکرەم مەعروف ئۆخسری
وێنە و پێناس
گوندی میراولی لە شارەدێی سیروان، هەڵەبجە ساڵی 1998
ژیاننامە
لیوا ئەیوب
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئینسکلۆپیدیای شەهیدانی (ی.ن.ک) لە هەولێر 04
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
ئاواز عەبدولقەهار عوسمان
وێنە و پێناس
قوتابییانی قوتابخانەی قەڵخانلۆ لە خورماتوو ساڵی 1983
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
شەهید عەتا مۆفەقی
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
سروە ساڵەیی
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر شەهیدان - ڕەگەزی کەس - نێر کۆمەڵکوژی - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد کۆمەڵکوژی - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.875 چرکە!