پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
نەسرین غەفار حەمە ساڵح
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕازان ئەبوبەکر
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عادل عیزەت
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عەباس محەمەد 2
17-09-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
وردەکاری کوژرانی دوو چەکداری داعش لە کەرکووک لە 15-09-2024
16-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
پەروەردە و خوێندن لە دیدی سەرۆک بارزانی
16-09-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
زادینا شاکر
16-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەلەند ئازاد جوندیانی
16-09-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
گەشتێک بە نێوان هەورێ و ماکۆک دا؛ بەرگی یەکەم
16-09-2024
کشمیر کەریم
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
16-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  536,794
وێنە
  109,403
پەرتووک PDF
  20,214
فایلی پەیوەندیدار
  103,644
ڤیدیۆ
  1,530
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,222
پەرتووکخانە 
25,582
ژیاننامە 
25,312
کورتەباس 
18,071
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,667
پەند و ئیدیۆم 
13,540
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,581
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,260
بەڵگەنامەکان 
8,346
وێنە و پێناس 
7,358
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,270
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,428
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
820
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
250
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   تێکڕا 
234,641
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
ڕەسوڵی نادری
ژیاننامە
شێخ ئەحمەد سەرگەڵو- شێخ ئەح...
ژیاننامە
زەید ئەحمەد عوسمان
شەهیدان
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
ئاسۆ محەمەد سەڵتە
إقليم جنوب كوردستان و العولمة و تطورات المنطقة -2- القيادة الكوردستانية و أخطاء إستراتيجية
زانیارییەکان لە هەردوو باری بابەتی و زمانەوانیدا پوخت و پۆلێن دەکەین و بەشێوازێکی سەردەمییانە دەیانخەینە بەردەست!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

د. مهدي كاكه يي

د. مهدي كاكه يي
إقليم جنوب كوردستان و العولمة و تطورات المنطقة -2- القيادة الكوردستانية و أخطاء إستراتيجية
د. مهدي كاكه يي

إن الكتابة المتكاملة عن إقليم جنوب كوردستان و العوامل الذاتية و الإقليمية و العالمية التي تتحكم فيه، تحتاج الى سلسلة طويلة من المقالات، حيث لا يسنح الوقت لي بالقيام بها في الوقت الحاضر، إلا أنني منذ عدة سنوات بدأتُ أكتب عن الموضوع في دفتر خصصتُه لهذا الغرض، حيث سأقوم بنشرها في فرصة سانحة لأضعها في متناول القارئ الكريم، و خاصة الجيل الناشئ. كما أود أن أشير الى أنني قد نشرتُ سلسلة من المقالات التي تخص الموضوع الذي نحن بصدده تحت عنوان (التحديات التي يواجهها شعب كوردستان و التصدي لها)، حيث يمكن العثور عليها في الإنترنت. في هذا القسم سأتناول الأخطاء الإستراتيجية التي ترتكبها القيادة الكوردستانية في جنوب كوردستان.
هنا لا أريد التحدث عن المعوقات الكبيرة التي تقف في طريق تحرر شعب كوردستان و بناء دولته المستقلة على أرضه التأريخية، حيث أنها معروفة، إلا أنني أود هنا أن أقول بأن شعب كوردستان بحاجة الى نضال إستثنائي و عمل جبار بسبب التحديات الخطيرة التي يواجهها لينجح في التغلب على المعوقات الكبيرة التي تقف في طريق تحرره، حيث أن بلاده مقسمة و جغرافيتها تنكمش مع مرور الزمن بسبب تعرضها للتعريب و التفريس و التتريك منذ زمن طويل و شعبه يتعرض أيضاً للتعريب و التفريس و التتريك و الذي أدى الى إنسلاخ الملايين من الكورد عن قوميتهم و أصبحوا الآن عرباً و أتراكاً و فُرساً، بالإضافة الى حرمانه من أن تكون له لغة مشتركة تجمعهم و توحّدهم و قيام المحتلين بطمس هويته و تأريخه و تراثه و التسبب في معاناته الناتجة عن الجهل و التخلف و الفقر و المرض، رغم ثراء وطنه الذي يؤهله أن يلتحق بالشعوب المتقدمة. لذلك يحتاج شعب كوردستان الى توحيد كلمته و صفوفه و الى التخطيط و وضع إستراتيجية صائبة و تكتيكات مدروسة و أن تقوده قيادة سياسية مخلصة و محنكة و عصرية، تؤمن بتوحيد شعب كوردستان و وطنه و تعمل بثبات لتحقيق هذا الهدف. كما أن الظروف الصعبة التي يواجهها الشعب الكوردستاني لا تتحمل المزيد من الأخطاء و الهفوات و الإنتكاسات و الهزائم و المآسي و الإبادة. من حُسن حظ الشعب الكوردستاني أن الدنيا قد تغيّرت و إنفتح العالم على نفسه من خلال الثورة الكبرى للإتصالات و نقل المعلومات و تواصل الأفراد و المجتمعات و الشعوب مع بعضها. هذا الإنفتاح العالمي سيُسهّل نضال الشعب الكوردستاني الى حد كبير لتحقيق حريته و كرامته و إكتشاف ذاته و هويته و ثقافته و تراثه.
ها مضت الآن أكثر من 19 عاماً على تسلّم الكوردستانيين السلطة في إقليم جنوب كوردستان و كان ينبغي أن تقوم حكومة الإقليم بإنجاز أعمال و مشاريع إستراتيجية نوعية لتأمين تحررشعب كوردستان و ضمان مستقبل أجياله. من الأعمال المهمة التي تستوجب إنجازها من قِبل حكومة جنوب كوردستان هي إيجاد لغة كوردية مشتركة و تطويرها و نشر الثقافة الكوردية الأصيلة و الوعي القومي المنفتح و كتابة تأريخ الشعب الكوردي بشكل علمي و موضوعي لإطلاع الأجيال الكوردستانية على تأريخها العريق الذي تم طمسه و تشويهه من قِبل محتلي كوردستان و تحقيق الإستقلال السياسي و الإقتصادي و الأمني و ذلك من خلال توفير شروط الأمن الوطني الكوردستاني بالإعتماد على النفس في إنتاج المواد الغذائية و الملابس و الطاقة و حماية الإقليم و بناء البُنية التحتية للإقليم و جعله كخلية نحل يعمل فيها مواطنو كوردستان بجدّ و بعزيمة قوية لبناء كوردستان و توفير حياة حرة كريمة مرفّهة لشعبها بعد المعاناة و الإضطهاد و القهر و التخلف و شظف العيش التي واجهها سكان الإقليم في الماضي. من المُحزن جداً أن حكومة جنوب كوردستان لم تعمل على تحقيق هذه الأهداف الإستراتيجية التي هي من المتطلبات الرئيسة لبقاء الحكم الكوردستاني في الإقليم و إستمراره و ديمومته. بدون تحقيق هذه الشروط سينهار الحكم الكوردستاني بكل تأكيد و هو مُحاصَر من قِبل الدول المحتلة لكوردستان.
القيادة الكوردستانية تغرس الفكر التقسيمي في نفوس الشعب الكوردستاني من خلال سياساتها و وسائل إعلامها و مناهج تعليمها و بذلك تعمل على زرع روح الإستسلام في نفوس الكوردستانيين و القبول بواقع الإحتلال و التجزئة و إستمراريّة عمليات التعريب و التتريك و التفريس للشعب الكوردي و لأرضه. إن نتائج محاولة القيادة الكوردستانية لتدجين الشعب الكوردستاني و تلقينه بأفكار إنهزامية و تقسيمية و إبعاده عن الفكر القومي التحرري المنفتح، ستكون كارثية على وجود و مستقبل هذا الشعب العريق لأن تربية و غرس روح اليأس و الإستسلام في نفوس الأجيال الكوردستانية بقبول واقع الإحتلال و التقسيم سيؤدي الى هزيمة الشعب الكوردستاني بدون إبداء أية مقاومة أو رفض لواقعه المأساوي، إلا من حُسن حظ شعب كوردستان أنه يعيش اليوم في عصر العولمة و الذي يُقلل كثيراً من تأثيرات السياسة التقسيمية الإنهزامية للقيادة الكوردستانية في الإقليم لفرض مشروعية إحتلال كوردستان على شعب كوردستان و قبوله للإحتلال و بذلك سيمضي الشعب الكوردستاني في طريقه الى حيث حريته و إستقلال بلاده و اللذين سيتحققان بكل تأكيد و أن عامل الوقت فقط هو الذي يحدد بزوغ شمس كوردستان.
القيادة الكوردستانية في الإقليم عملت و لا زالت تعمل جاهدةً في ترتيب البيت العراقي و التوافق بين الكتل السياسية العراقية. إنها تعمل بكل سذاجة من أجل تقوية الحكم في بغداد لتتمكن الحكومة العراقية قمع الشعب الكوردستاني من جديد. الحكومة العراقية الآن ضعيفة جداً و الوضع السياسي غير مستقر في العراق، و مع ذلك تقوم حكومة بغداد بتعريب المناطق الكوردستانية المسلوخة من الإقليم علناً و القيادة الكوردستانية تتفرج على الوضع. ما دُمنا نتحدث عن المناطق المستقطعة من كوردستان، هناك أخبار عن إرسال قوات البيشمەركه الى خانقين لحماية السكان الكورد في كل من جلولاء و قزربات و قرەتبه من القتل و الإرهاب و الترحيل و منع تعريب المنطقة (إنهم غير معنيين بقضاء مندلي و شارەبان و بدره و جسان!). في رأيي أن هذا التحرك ما هو إلا مناورة من حكومة الإقليم للضغط على حكومة المالكي لتلبية مطالب أخرى لا علاقة لها بالمناطق الكوردستانية المسلوخة، مثل الموافقة على دفع رواتب البيشمەركه من قِبل الحكومة العراقية و غيرها و هذه المناورة هي أيضاً عرض عضلات لإمتصاص النقمة الشعبية، و إلا لماذا إنتظرت القيادة الكوردستانية منذ سنة 2003 الى الآن وهي ترى أن المناطق المسلوخة يتم تعريبها و المواطنين الكورد يُقتلون و يُهجّرون؟ لماذا وافقت القيادة الكوردستانية على قدوم الجيش العراقي الى مناطق جلولاء و قزربات و قرەتبه و السيطرة عليها و تركتْ القوات الكوردستانية المنطقة؟ إذا كانت حكومة الإقليم صادقة و جادة في مسعاها فلماذا لا تقدْم على إسترجاع المناطق المستقطعة و إعادتها إدارياً بشكل رسمي الى الإقليم في الوقت الذي فيه الحكومة العراقية ضعيفة و تواجه مشاكل عويصة و كثيرة بحيث أنها عاجزة عن القيام بأي عمل مضاد. قلتُ بأن الحكومة العراقية ضعيفة و مع ذلك تقوم بتعريب مناطق كوردستانية و لا تُلبي مطالب الشعب الكوردستاني العادلة، و هنا أتساءل كيف تتعامل الحكومة العراقية مع حقوق شعب كوردستان إذا أصبحت قوية و إستقرت الأوضاع في العراق! ينبغي أن تعرف القيادة الكوردستانية بأن العراق، ككيان سياسي هو كيان ميّت لا يمكن إعادة الحياة إليه من جديد. منذ تأسيس الدولة العراقية الى سنة 2003، حيث تحرر العراق، عاش العرب الشيعة و العرب السُنّة و الكورد ضمن الكيان العراقي عن طريق القوة و الإرهاب و القمع و القتل و خلال عُمر الكيان السياسي العراقي لم تستطع مكوناته أن تكوّن لنفسها ثقافة مشتركة و مصير مشترك و لم تجد لنفسها مصالح مشتركة لتتمكن التواصل مع البعض و تستمر في عيشها المشترك لأسباب عديدة لا مجال هنا للحديث عنها، إلا أنه يمكن الحصول على مزيد من المعلومات حول هذه الأسباب و بشكل مفصل من خلال الإطلاع على الرابط رقم 1، 2، 3. لذلك على القيادة الكوردستانية أن تخطط لمستقبل شعب كوردستان إنطلاقاً من هذا الواقع و إستناداً الى هذا الأساس، بدلاً من محاولة إعادة الحياة لعراقٍ ميّت من المستحيل إحياؤه و على سكان الإقليم أن يُهئ نفسه لإستقبال الولادة الرسمية لكوردستانه.
خلال الحكم الكوردستاني الطويل نسبياً لإقليم الجنوب، كان من الواجب أن تقوم حكومة إقليم جنوب كوردستان بالمبادرة الى إيجاد لغة كوردية موحدة توحّد الشعب الكوردي في كافة أنحاء كوردستان و في المهجر (حول موضوع إيجاد لغة كوردية مشتركة، يمكن الإطلاع على الرابط رقم 4، 5، 6 الذي يضم ثلاث مقالات منشورة لي حول هذا الموضوع). حكومة كوردستان ليست فقط لم تُبادر الى القيام بهذا العمل التأريخي على نطاق الأمة الكوردية بأسرها، بل قسّمت اللغة الكوردية ضمن إقليم جنوب كوردستان الذي تحكمه، حيث أن اللهجة الكرمانجية الشمالية (البهدينانية) هي المتداولة رسمياً في المناطق التي هي تحت سيطرة الحزب الديمقراطي الكوردستاني و يتم إستخدام الحروف اللاتينية في الكتابة بهذه اللهجة، بينما في المناطق التي تقع تحت نفوذ الإتحاد الوطني الكوردستاني، اللهجة الكرمانجية الجنوبية (السورانية) هي المستخدمة رسمياً و تتم كتابتها بالحروف الآرامية (العربية). هذا العمل الخطير، غير المسئول هو عمل يُهدد وجود الشعب الكوردي و الذي لم تقم به حتى الحكومات العروبية التي تعاقبت على حكم العراق. لم تكتفِ حكومة كوردستان بتكريس هاتين اللهجتَين في الإقليم بدلاً من لغة كوردية موحدة، بل نقل الحزبان الحاكمان تنافسهما على النفوذ و السلطة في المناطق الكوردستانية المسلوخة، مثل كركوك و خانقين الى مجال اللغة و التعليم و ذلك عن طريق فتح المدارس في هذه المناطق من قِبل الحزبَين، كلاً على إنفراد، حيث يكون التعليم باللهجة الكرمانجية الشمالية في المدارس التي يتم فتحها و الإشراف عليها من قِبل الحزب الديمقراطي الكوردستاني، بينما المدارس التي يتم فتحها و الإشراف عليها من قِبل الإتحاد الوطني الكوردستاني تكون لغة التعليم فيها باللهجة الكرمانجية الجنوبية. إنها أمر خطير جداً و مأساة حقيقية و جريمة كبرى بحق الأمة الكوردية. ما دمنا نتحدث عن اللغة الكوردية، أشير هنا أيضاً بأن معظم الكتب و المخاطبات الرسمية في الإقليم لا زالت تُكتب باللغة العربية، و خاصة في محافظتَي دهوك و أربيل اللتين تحت نفوذ الحزب الديمقراطي الكوردستاني. كما أن الكتب و المراسلات الرسمية المكتوبة بالكوردية مليئة بالمفردات العربية، رغم وجود كلمات كوردية كثيرة مرادفة للكلمات العربية المستعملة، كما أن كتابات الكتب و المراسلات الرسمية المكتوبة بالكوردية هي كتابات ركيكة.
لِنقارن حكومة كوردستان بالحكومة الإسرائيلية في موضوع اللغة المشتركة للشعبَين الكوردستاني و الإسرائيلي. عند المقارنة، علينا أن نأخذ بنظر الإعتبار الفرق الزمني الذي هو 63 عاماً الذي يفصل بين التجربة الكوردستانية و الإسرائيلية، حيث تم تأسيس إسرائيل قبل 63 عاماً و حينئذ بدؤوا بإيجاد لغة مشتركة للشعب الإسرائيلي، بينما نحن الآن دخلنا العقد الثاني من القرن الحادي و العشرين، حيث التجربة الكوردستانية. الإسرائيليون كوّنوا لغة مشتركة لهم بالرغم من أن الكثيرين منهم هاجروا الى إسرائيل من مختلف بقاع العالم، من ألمانيا و أمريكا و بولندا و روسيا و العراق و إيران و كوردستان و المغرب و غيرها من البلدان، حيث كان الشعب الإسرائيلي هجيناً عجيباّ من اللغات و الثقافات و كان الرابط الوحيد الذي كان يربطهم هو رابط الدين و الهدف و المصير المشترك و المصالح المشتركة. رغم هذه الإختلافات اللغوية و الثقافية، نجح الإسرائيليون في إيجاد لغة مشتركة لهم وحّدتهم. الكورد يعيشون في وطنهم و تجمعهم اللغة و الثقافة و الهدف و المصير و المصالح و يعيشون في القرن الحادي و العشرين و مع ذلك بدلاً من إيجاد لغة مشتركة تجمع الشعب الكوردي حولها، يتم تداول لهجتَين رسمياً في إقليم جنوب كوردستان الذي قد تحرر نسبياً، بدلاً من خلق لغة واحدة تجمع شمل الكورد. هذا يُثبت بأن القيادة الإسرائيلية كانت قبل 63 عاماً أكفأ و أخلص بكثير من القيادة الكوردستانية الحالية.
رغم مرور 19 عاماً على تسلّم الكوردستانيين الحكم في الإقليم فأن المناهج الدراسية هي نفسها كما كانت في زمن الحكم البعثي البائد. الفرق الوحيد هو ترجمة المناهج من اللغة العربية الى الكوردية و حذف المواضيع التي كانت تُمجّد الدكتاتور صدام حسين و حزبه و إضافة التمجيد المُبالَغ للرموز الكوردية الى حد التقديس، كما تفعلها عادةً الحكومات الدكتاتورية الشمولية. المناهج التعليمية في مدارس و جامعات الإقليم رديئة، متأخرة بشكل كبير عن المناهج الغربية المتقدمة. كما أن المستوى العلمي و الثقافي لمعظم المُعلمين و المُدرّسين و أساتذة الجامعات هو مستواً متردّي، غير مؤهل لتزويد التلاميذ و الطلاب بالمعلومات الجيدة و الكافية لتأمين نجاحهم في حياتهم العملية. البحث العلمي بدوره سئ و إنتاج البحث العلمي الكمّي و النوعي قليل و ذو مستواً واطئ، عاجز عن مواكبة التقدم العلمي و تطوير الإقليم. السبب الرئيس لهذا التدني في مستوى المعلمين و المدرسين و أساتذة الجامعات و المناهج الدراسية، هو الإعتماد على الإنتساب الحزبي و المحسوبية في التعيينات الوظيفية و الذي يقود الى عدم وضع الشخص المناسب في المكان المناسب بالإعتماد على الكفاءة و الجدارة و الخبرة و الإختصاص. أعرف كثيراً من الأشخاص الذين يُدرّسون مواضيع هي ليست من إختصاصاتهم. كما أعرف العديد من المُعلمين و المُدرسين الذين يُدرّسون اللغة الكوردية بالرغم من عدم إلّمامهم الجيد بهذه اللغة و هكذا بالنسبة للمواضيع الأخرى. كما أن الجو السياسي في الإقليم و إرتباط العاملين في السلك التعليمي و كذلك الطلاب بالأحزاب و إنشغالهم بها و الظروف المعيشية الصعبة، هي أسباب أخرى مهمة لرداءة مستوى التعليم في الإقليم.
تنبغي الإشارة الى نقطة مهمة أخرى في مجال التعليم وهي أن حكومة الإقليم تفسح المجال للكفاءات العربية العراقية في العمل في الجامعات الكوردستانية، بينما تمتنع عن الإستفادة من الأكاديميين الكورد في هذا المجال. هذا العمل لا يخدم شعب كوردستان، و خاصة أن هناك أعداداً كبيرة من الكفاءات الكوردستانية في مختلف الإختصاصات و التي تكفي لتحمل أعباء التدريس و البحث العلمي. هنا لا أنظر الى الأمر من منطلق قومي عنصري، بل من الواجب إحتضان الكفاءات الكوردستانية أولاً و ثم القيام بإستغلال الكفاءات العراقية لسد النقص الذي قد يحصل في مجال التعليم الجامعي و البحث العلمي. في حالة وجود حاجة الى الأكاديميين في الجامعات الكوردستانية، أرى أنه من مصلحة شعب كوردستان إستقدام علماء و باحثين غربيين للقيام بمهمة التدريس و البحث العلمي، لما يتمتعون به من كفاءة و خبرة و علم، بعكس العراقيين الذين، بشكل عام غير كفوئين بسبب الظروف السياسية التي عاشوا في ظلها في العراق لفترة طويلة، حيث عاشوا في أجواء من القمع و العنف و الإرهاب و السجون و التعذيب و الحروب و الجوع و المرض و عسكرة المجتمع. لهذه الأسباب تدهور المستوى التعليمي في العراق بشكل خطير و الوضع التعليمي في العراق يحتاج الى جهود كبيرة و فترة زمنية طويلة للنهوض به و رفع مستواه. أعتقد بأن أحد الأسباب الرئيسة التي تدفع الحكومة الكوردستانية الى تفضيل العرب على الكوردستانيين في سلك التعليم العالي هو أن الحكومة لا تريد عودة الأكاديميين الكوردستانيين في المهجر، و خاصة الذين يعيشون في الدول الغربية المتقدمة لأنها ترى أن هؤلاء سيُشكلون خطراً على حكمهم من خلال نشر الفكر القومي الكوردي و ضرورة رفع شعار إستقلال كوردستان، بالإضافة الى نشرهم للمبادئ و الأفكار الديمقراطية و الحريات الشخصية و حقوق الإنسان و قضايا البيئة و غيرها. كما أن حكومة الإقليم لا تُحبّذ أيضاً عودة الأشخاص غير الأكاديميين للإستقرار في الإقليم لتأثيرهم على المجتمع الكوردستاني، حيث أنهم يعيشون في الغرب في ظل نظام القانون و المؤسسات و لهم معلومات جيدة في مجال الديمقرطية و الحريات و حقوق الإنسان و حقوق المرأة و الطفل و غيرها و الذين بدورهم سيؤثرون على المجتمع الكوردستاني، من خلال نشر الأفكار التي تعلموها في الغرب.
http://www.wattan4all.org/wesima_articles/articles-20060208-11132.html .1
http://www.rojava.net/MehdiKakayi.08.08.2008.htm 2.
3. http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=55502
4. http://gilgamish.org/viewarticle.php?id=language-20061110-284
5. http://gilgamish.org/viewarticle.php?id=language-20061116-310
6. http://gilgamish.org/viewarticle.php?id=language-20070824-3394
mahdi_kakei@hotmail.com
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 316 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://akhbaar.org/ - 16-03-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 34
1. ژیاننامە مهدي كاكه يي
1. ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 18-08-2011
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 18-08-2011 (13 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: دۆزی کورد
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 16-03-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 16-03-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 16-03-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 316 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
دیوانی سەباح ڕەنجدەر؛ بەرگی 03
کورتەباس
کۆنترین ساڵنامەی جیهان لە کوردستان دەدۆزرێتەوە
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی شاری سلێمانی ساڵی شەستەکان
ژیاننامە
عەباس محەمەد 2
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
ژیاننامە
ڕۆنیا عوسمان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەک لە گۆیژە ساڵی 1957
ژیاننامە
ڕەشید عەلی هەینی فەقێ
پەرتووکخانە
پەروەردە و خوێندن لە دیدی سەرۆک بارزانی
ژیاننامە
سەعید بارزانی
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
عادل عیزەت
ژیاننامە
نەسرین غەفار حەمە ساڵح
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
کورتەباس
دۆزینەوەیەکی نوێی شوێنەوارناسان لە گردی کاراهان نەخشاندنی گوێدرێژێکی تەمەن 11 هەزار ساڵە لە کاتی راکردندا
کورتەباس
دروای میرنشینی بەدلیس
ژیاننامە
زادینا شاکر
کورتەباس
مۆزەخانەیەکی شوێنەواری و کەلەپووری لە ئیدارەی سۆران دروست دەکرێت
پەرتووکخانە
دەسەڵاتی دادوەری لە شۆڕشی ئەیلوول
پەرتووکخانە
ناوچە ئازادکراوەکانی باشووری کوردستان (1961-1970)
کورتەباس
نامەی نازم حیکمەت بۆ گەلی کورد
پەرتووکخانە
گەشتێک بە نێوان هەورێ و ماکۆک دا؛ بەرگی یەکەم
وێنە و پێناس
خوێندکارانی ئامادەیی سلێمانی کچان ساڵی 1977
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
مەجيد سەعيد ئەحمەد دزکوژ
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
ئەلەند ئازاد جوندیانی
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ڕازان ئەبوبەکر

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
ڕەسوڵی نادری
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
ڕەسوڵی نادری
ژیاننامە
شێخ ئەحمەد سەرگەڵو- شێخ ئەحمەد کاکە ڕەزا
17-09-2016
هاوڕێ باخەوان
شێخ ئەحمەد سەرگەڵو- شێخ ئەحمەد کاکە ڕەزا
ژیاننامە
زەید ئەحمەد عوسمان
13-05-2019
زریان سەرچناری
زەید ئەحمەد عوسمان
شەهیدان
ژینا ئەمینی
17-09-2022
شەنە بەکر
ژینا ئەمینی
ژیاننامە
ئاسۆ محەمەد سەڵتە
18-09-2022
سروشت بەکر
ئاسۆ محەمەد سەڵتە
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
نەسرین غەفار حەمە ساڵح
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ڕازان ئەبوبەکر
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عادل عیزەت
17-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عەباس محەمەد 2
17-09-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
وردەکاری کوژرانی دوو چەکداری داعش لە کەرکووک لە 15-09-2024
16-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
پەروەردە و خوێندن لە دیدی سەرۆک بارزانی
16-09-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
زادینا شاکر
16-09-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئەلەند ئازاد جوندیانی
16-09-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
گەشتێک بە نێوان هەورێ و ماکۆک دا؛ بەرگی یەکەم
16-09-2024
کشمیر کەریم
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
16-09-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  536,794
وێنە
  109,403
پەرتووک PDF
  20,214
فایلی پەیوەندیدار
  103,644
ڤیدیۆ
  1,530
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,377
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,748
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,973
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,878
فارسی - Farsi 
9,564
English - English 
7,547
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,644
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
347
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
71
Español - Spanish 
54
Polski - Polish 
54
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
51
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
5
Catalana - Catalana 
5
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Srpski - Serbian 
3
Hrvatski - Croatian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,222
پەرتووکخانە 
25,582
ژیاننامە 
25,312
کورتەباس 
18,071
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,667
پەند و ئیدیۆم 
13,540
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,581
کۆمەڵکوژی 
10,907
هۆنراوە 
10,260
بەڵگەنامەکان 
8,346
وێنە و پێناس 
7,358
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,270
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,428
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
820
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
762
شوێنەوار و کۆنینە 
637
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
250
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
324
PDF 
31,268
MP4 
2,521
IMG 
200,528
∑   تێکڕا 
234,641
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
دیوانی سەباح ڕەنجدەر؛ بەرگی 03
کورتەباس
کۆنترین ساڵنامەی جیهان لە کوردستان دەدۆزرێتەوە
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی شاری سلێمانی ساڵی شەستەکان
ژیاننامە
عەباس محەمەد 2
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
ژیاننامە
ڕۆنیا عوسمان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەک لە گۆیژە ساڵی 1957
ژیاننامە
ڕەشید عەلی هەینی فەقێ
پەرتووکخانە
پەروەردە و خوێندن لە دیدی سەرۆک بارزانی
ژیاننامە
سەعید بارزانی
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
عادل عیزەت
ژیاننامە
نەسرین غەفار حەمە ساڵح
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
خێزانی عەلادین شێخ عومەری پانی بەرز دروو
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
کورتەباس
دۆزینەوەیەکی نوێی شوێنەوارناسان لە گردی کاراهان نەخشاندنی گوێدرێژێکی تەمەن 11 هەزار ساڵە لە کاتی راکردندا
کورتەباس
دروای میرنشینی بەدلیس
ژیاننامە
زادینا شاکر
کورتەباس
مۆزەخانەیەکی شوێنەواری و کەلەپووری لە ئیدارەی سۆران دروست دەکرێت
پەرتووکخانە
دەسەڵاتی دادوەری لە شۆڕشی ئەیلوول
پەرتووکخانە
ناوچە ئازادکراوەکانی باشووری کوردستان (1961-1970)
کورتەباس
نامەی نازم حیکمەت بۆ گەلی کورد
پەرتووکخانە
گەشتێک بە نێوان هەورێ و ماکۆک دا؛ بەرگی یەکەم
وێنە و پێناس
خوێندکارانی ئامادەیی سلێمانی کچان ساڵی 1977
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
وێنە و پێناس
خێزانی شێخ عومەری پانی بەرز دروو
ژیاننامە
مەجيد سەعيد ئەحمەد دزکوژ
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
ئەلەند ئازاد جوندیانی
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
ژیاننامە
ڕازان ئەبوبەکر

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.516 چرکە!