کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
زندگینامە
مهیا عزیز محمود
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مهدی صالح شیخو
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
منجی خلف علی حسین
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
منجی خودیدا خلف
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
معتز احمد ابراهیم
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مریم خلیل خدر شمو
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مروان خلیل رشید عبدال
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
محسن حجی ایزدین
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
میثاق اسماعیل محل
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
میرال مصطفی عمی
04-08-2024
سارا سردار
آمار
مقالات
  529,794
عکس ها
  107,266
کتاب PDF
  19,942
فایل های مرتبط
  100,743
ویدئو
  1,470
زبان
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,239
اماکن 
1,934
شهدا 
1,035
کتابخانه 
793
تحقیقات مختصر 
564
اماکن باستانی 
431
تصویر و توضیحات 
292
آثار هنری 
203
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
41
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
منتشر شدەها 
17
تاریخ و حوادث 
16
تصویری 
14
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
اماکن باستانی
اتشکدە چهار قاپی
شهدا
ابراهیم نادری
زندگینامە
ابراهیم امین بالدار
شهدا
ابراهیم رحیم
زندگینامە
منیرە صالح عبدالرحمان
Lênûsk Leyla: Ber Bi Avabûna Rengekî Yekgirtî ve
مگا داتا کوردیپیدیا، کمک خوبی برای تصمیم گیری های اجتماعی، سیاسی و ملی است.. داده ها تعیین کننده هستند!
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Ferzan Şêr

Ferzan Şêr
Lênûsk Leyla: Ber Bi Avabûna Rengekî Yekgirtî ve
#Ferzan Şêr#
Li gor kitêba berhevkarî ya Mizgîn Mujde Arslan a Kürt Sinemasi: Yurtsuzluk, Sınır ve Ölüm (Sînemaya Kurdan: Bêwarî, Sînor û Mirin) tiştê ku reng dide sînemaya kurdî motîfa çiyê ye. Dema mijar beşek ji civaka kurdî be, çi hunerî çi beşerî, peydakirina motîf û rengên hevpar gelekî zehmet in. Nemaze û nexasim ji sedsala bîstan a kurdan. Sedemên vê jî wekî dermanê hertiştî li her derî tê bikaranîn, perçebûyîn e. Îcar ji bo peydekirina hêma û karakterên hevpar lazim e mirov di kîjan beşê de bixebite bila be lensên mercekên xwe heya dawiyê zêde bike ku bi awakî mîkroskobîk peyda bike. Lênûska Leyla, romana Menaf Osman bes bi hêmayeke xwe vê derfeta da min ku hewl bidim peywendiyek di navbera romanên kurdî de deynim, hêmayeke hevpar ya têmayî (theme ing., izlek tirkî.) di romana kurdî ya kurmancî de peyde bikim.
Di secereya romana kurdî (kurmancî) de piranî janrên romanan ji kategoriyên dîrokî (folklorî, bîranînî, biyografîkî, mîtolojîkî hwd.) ne. Lênûska Leylayê jî cihê xwe di bin vê kategoriyê de digre. Jiyana Sema Yucelê dike serekmijara xwe. Lê ne bes çîroka wê ya takekesî bi xwe ye, wek ku çîroka gelek Leylayan be. A soxî navên Leyla û Kawa bi min karakrterên xweser bin jî wekî ku çîroka hemû kurdan bin, lewma jî ne bi giştî be jî çîrokên wan potansiyel alegorîk in. Em dibînin ku Sema piştî ku tev li gerîlayan dibe, pêşî navê xwe dike Leyla û dûre dibe Serhildan. Veguherîna Sema ber bi Leyla ve ji wir ber Serhildan ve ne tenê behsa sî çil salên dawî ku navlêkirina kurdan dike, behsa veguherîna hişmendiyekê dike di temsîla bedena jinekê de. Li gor vebêjer “Leyle bû dem û dîrok/ Sema bû roj û meh û sal” (84). Bi vê pênaseyê re nivîskar diyar dike ku êdî Seme/Leyla /Serhildan ne takek e, kirdeyeke (cihê nîqaşê ye) kolektîv e.
Ne tenê hişmendîya jinê ya vîneke siyasî, bedena jinê wekî perçeyeke şênber a wê hişmendiyê jî ji Sema heya Serhildan hevaltiya wê veguherînê dike. Bedena Sema di bin zextên nîv-ensest de, bi derbên wan zextan dikemile, kurapê wî Rizo dixwaze dest bavêje bi ser nakeve. Dûre Sema û hevalên xwe lîstokek tînin serê Rizo têra wî lê dixin. Mîzaha di wir de gelek xurt e lê di seranserê metnê de ne serdest ew mîzah. Dûre Sema li Enqerê ye, kurê xalê wê destdirêjiyê dikê. Serdema Sema diqede, serdema Leya dest pê dike. Leyla êdî gerîla ye. Di gerîlatiyê de jî Azman merivê wê li derdora wê ye, dest dirêjî nake lê xwe nêzî wê dike. Rengê “destdirêjiya” mêrane di wir de qels e, lewra êdî sûperego ango xwe-kontrola dozê (mirov kare bibêje ehlaqa partiyê jî) li kar e. Di dawiya çîrokê de bedena Serhildan êdî di dezgeyê îşkencekar û tecawizkaran de li ber xwe dide. Di ser bedenên sêyîne (Sema-Leyla-Serhildan) re em dibînin ku bedena wê him hemberî “hukma kurdên mêr” û him jî li hember zilma dewleta tirk bi awakî domdar li ber xwe dide.
Bi giştî tûrîka siyasî ya berhemê li gor “edebiyata partiyan/dozê” ye. Edebiyatên dozê gelek caran şablonên hazir datînin ber “afrînerên” xwe. Zimanekî wan î “jargonîk” heye. Tîpên îdeal diafîrînin. Li gor xwendina min ev berhema bi gelekên hêlên xwe ve taybetmendiyên wê edebiyatê hilgirtiye ser xwe, zimanê ku di helbestên pêşbeşan de hatine nivîsên, peyvên ku di hevokan de hatine nivîsin, pîroziyên tê de hatine bi cî kirin giş li gor bernameya edebiyata dozê ye. Em edebiyata dozê wekî xeleka ango qasnaxa qenewîçeyê bihesibînin Menaf Osman li ser hesinê qasnaxê ye. Wekî şablon serekmijara wê diyar e (jiyan, pîrozî û zehmetiyên gerîlayê), hêmayên tê de jî diyar in (Leyla bêqisur e), reng jî diyar in (zimanekî jorgonî bikartîne, bo mînak her hewl û tevgerên gerilayan ango ên Leyla tim “dîrokî” ne). Bi tenê hebûna û afirandina lehengekî mîna Azman re nivîskar xwestiye parikî vê şablonê jî bişkêne, ango qasnaxa xwe zêde bi şid negirtiye. Ez estetîkê ji siyasetê cuda nabînim, wêjevanan jî kesên apolîtîk nabînim. Di vî warî de wekî Eagleton difikrim. Eagleton di Edebiyat Kuramı: Giriş (Tiyoriya Edebiyatê: Destpêk) de diyar dike ku dema nivîskar qesta apolîtîkbûnê bikin tam di wê xalê de polîtîk tevdigerin. Lê belê di navbera hêmanên estetîkî (şêwaz û vegotin û hwd.) û hêmanên polîtîkî (hêma û peyamên di berhemê de û hwd.) hevsengiyek heye. Hêmanên estetîkî derkevin pêş, bêtir ber bi hunerê ve diçe, hêmanên polîtîkî derkeve pêş bêtir ber bi propoganda û polîtîkaya rojane ve diçe. Di vê berhemê de milê polîtîkî bêtir giran e. Peyam li pêş e. Ji bo hunera kurdî (roman) em dikarin bibêjin tiştekî ji rêzê ye, teqlek li aliyê wê ya hunerî zêde nake. Lê karekî girîng dike, ji aliyê civakî ve. Dengên wendabûyî ango nebihistî tîne ber guhê civakê. Di berhemên dîrokî de giraniyek li ser kesên “dîrokî” heye. Herkes dikare behsa Mela û Xanî bike. Lê kêm kes behsa wan kesên ku navên wan nehatiye bihistin dike. Parikî romanê dîrokî jî dixwazin ji populeriya wan kesên ango wan bûyeran balê bikşînin ser xwe. Ev jî kêmasî û feqên wê janrê ne. Bi taybetî Lênûska Leyla, pê re berhemên ku li ser gerîlayan, têkoşerên zindanê, berxwedêr û aktîvîstên polîtîkayê têne nivîsin dengên wan li dengê civatê zêde dikin. Di vir de qesta min ne kesên mîna Egîd e, kesên ku nav û dengên wan nehatine bihîstin, ango jibîrbûyî ne.
Ji bilî rola wê ya vuhastina dengan, ji aliyê teknîka têmaya xwe ve (lehengê xwe li seranserê Kurdistanê digerîne) jî bo dîroka romana kurdî fênomeke hevpar bi bîra me dixe, Lênûska Leyla. Em vegerin paragrafa ewil, fênomen û motîfên hevpar ên kurdî. Li ba rewşenbîrên kurd tunebûna tiştan piranî ji hebûnê bêtir balê dikşînê. Ji ber çi ye nizanim, belkî ji ber daxwaz û endîşeya pêşveçûna civakî, belkî ji ber daxwaz û endşîye rewşenbîran be ku xwe li pêş, civaka xwe li paş dibînin. Her carê ku behsa romana kurdî dibe em dibînin ku behsa tunebûna romana kurdî tê kirin. Qesta wan jî ne ew e ku romana kurmancî, soranî an zazakî heye, lê romana kurmancî bi zimanekî yekgirtî nîne. Qesta wan ew e ku wekî Amerîka Latînî fênomeneke romana kurdî, ango rengekî wê ya xwe bide der nîne. Belkî ev hevok ji xwendekaran re nas û dubare be. Min di çend nivîs û axaftinên xwe de bikaranîye. Lê ez ê dubare bikim, Franco Morettî diyar dike ku sedema derketina janreke mîna realîzma efsunî nebûna romana Rojavayî ye. Ji ber ku dadgehên engîzîsyonê xwendina romanê qedexe kirine, ev cure baş û xurt bandor li vegotina civakê nekiriye. Nebûn jî ji hebûnê re rê vedike. Di serî de nebûna romana kurdî ji bo romana kurdî ne kêmasiyek e. Lê ev gotin têrê nake ku êdî em di her axaftina xwe de dubare bikin. Lazim e em li rengên hevpar, li vegotinên hevpar, li taybetmendiyên hevpar bigerin. Belkî li ber çavê me ne em nabînin. Di tu civakê de ehlên hunerê giş ji bo ku rengekî hevpar bidin civakê nayên ba hev. Piranî ekol, grup, pêşeng hebin jî biwara edebiyatê (terma di sosyolojiya Bourdieuyî de) bi dînamîkên nav civakî, bi aktorên wê biwarê li gor şerê sermîyanên (aborî, civakî, çandî hwd.) wan ava dibe. Di kurdî de jî biawara edebî wiha saz dibe. Hin caran derfet hin caran jî bêderfetî dike ku têmayên hevpar ava bikin. Perçebûna kurdan, nebûna dewleteke kurdan, ango em bêjin hebûna sînorên di navbera wan de kiriye ku hunermendên kurdan wan sînoran derbas bikin, deqên xwe wisa lê bikin carina ji bajarekî biçin bajarekî din, carina jî gelek sînoran derbas bikin. Bi ya min ev hêmayeke hevpar e di wêjeya kurdî ya fiksîyonî de. Di romanan de. Gava Ku Masî Tî Dibin, Rojnivîska Spînoza, Sobarto, Apê Min Cemşîdxan yek car tên bîra min, Leqata Receb Dildar tevahî li bakur be jî me li heremekî digerîne, Martînê Bextewar ji ewropayên tê di ser rojava re heya bakurê Bakur ve diçe. Ne tenê romannûsên kurd ên kurdînûs, carinan ên di zimanên din de dinivîsin, ango romanûsên minor jî hene tev li hêmaya hevpar dibin. Ez behsa Perika Selîm Berekat dikim, hin karakter hebûn heya Mahabadê diçûn, qe nebe di xewnerojkan de.
Lênûska Leyla di heman demê de lênûska dîroka romana kurdî jî tîne datîne ber me ku em navê wê li gel rengên din bin kategoriyekê de binivîsin. Rengek ji rengê romana kurdî hewl dide xwe saz bike, bi awakî bênav (belkî em ê jê re bibêjin “romana gerê”) di pêvajoya avabûnê de ye. Belkî jî wext e, êdî rexneya kurdî ji şîrovekariyê derbasî dîroknûsiya romanê bibe da ku navek li van binecureyên romana kurdî re peyda bike.
*Têbinî: Ev nivîs di hejmara pêncemîn a Kovara Kund derçûye.[1]
این مقاله بە زبان (Kurmancî - Kurdîy Serû) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
این مقاله 481 بار مشاهده شده است
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
هشتگ
منابع
[1] سایت | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 04-07-2023
آیتم های مرتبط: 2
تاریخ و حوادث
زندگینامە
زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
تاریخ انتشار: 19-06-2020 (4 سال)
زبان- لهجە: ک. شمال ح. لاتین
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
کشور - اقلیم: کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( آراس حسو ) در تاریخ: 04-07-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( سارا کاملا ) در: 05-07-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: سارا کاملا در 05-07-2023 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 481 بار مشاهده شده است
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
کتابخانه
غمنوای کوهستان
تحقیقات مختصر
گولا، گۆڵ یا سگ نگهبان (پارسە)
اماکن باستانی
پل قلعه جوق
تحقیقات مختصر
هنرمند گلبهار، بادینان و شوپاری
زندگینامە
یوسف قادریان
زندگینامە
محمد اوراز
تحقیقات مختصر
در رثای یک ستاره ی سینما
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
زندگینامە
سارا خضریانی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
سوسن رازانی
تحقیقات مختصر
سوگند به نان و نمک، وفاداری
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
کلیسای گئورک مقدس
اماکن باستانی
قلعه سیاه
زندگینامە
سامان طهماسبی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
فریدون بیگلری
اماکن باستانی
پل پنج چشمه
اماکن باستانی
حمام پورناک
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
کتابخانه
افسانەهای لری
تحقیقات مختصر
روئیای شیرین
زندگینامە
هانا وکیل

واقعی
اماکن باستانی
اتشکدە چهار قاپی
29-09-2022
سارا سردار
اتشکدە چهار قاپی
شهدا
ابراهیم نادری
26-03-2023
شادی آکوهی
ابراهیم نادری
زندگینامە
ابراهیم امین بالدار
09-08-2023
سارا سردار
ابراهیم امین بالدار
شهدا
ابراهیم رحیم
25-08-2023
شادی آکوهی
ابراهیم رحیم
زندگینامە
منیرە صالح عبدالرحمان
21-01-2024
سارا سردار
منیرە صالح عبدالرحمان
موضوع جدید
زندگینامە
مهیا عزیز محمود
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مهدی صالح شیخو
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
منجی خلف علی حسین
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
منجی خودیدا خلف
05-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
معتز احمد ابراهیم
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مریم خلیل خدر شمو
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
مروان خلیل رشید عبدال
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
محسن حجی ایزدین
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
میثاق اسماعیل محل
04-08-2024
سارا سردار
زندگینامە
میرال مصطفی عمی
04-08-2024
سارا سردار
آمار
مقالات
  529,794
عکس ها
  107,266
کتاب PDF
  19,942
فایل های مرتبط
  100,743
ویدئو
  1,470
زبان
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,239
اماکن 
1,934
شهدا 
1,035
کتابخانه 
793
تحقیقات مختصر 
564
اماکن باستانی 
431
تصویر و توضیحات 
292
آثار هنری 
203
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
41
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
منتشر شدەها 
17
تاریخ و حوادث 
16
تصویری 
14
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
کتابخانه
غمنوای کوهستان
تحقیقات مختصر
گولا، گۆڵ یا سگ نگهبان (پارسە)
اماکن باستانی
پل قلعه جوق
تحقیقات مختصر
هنرمند گلبهار، بادینان و شوپاری
زندگینامە
یوسف قادریان
زندگینامە
محمد اوراز
تحقیقات مختصر
در رثای یک ستاره ی سینما
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
زندگینامە
سارا خضریانی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
سوسن رازانی
تحقیقات مختصر
سوگند به نان و نمک، وفاداری
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
کلیسای گئورک مقدس
اماکن باستانی
قلعه سیاه
زندگینامە
سامان طهماسبی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
فریدون بیگلری
اماکن باستانی
پل پنج چشمه
اماکن باستانی
حمام پورناک
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
کتابخانه
افسانەهای لری
تحقیقات مختصر
روئیای شیرین
زندگینامە
هانا وکیل
پوشه ها
زندگینامە - جنسیت - مرد شهدا - جنسیت - مرد زندگینامە - ملیت - کرد شهدا - ملیت - کرد اماکن - کشور - اقلیم - شرق کردستان اماکن - کشور - اقلیم - غرب کردستان کتابخانه - کشور - اقلیم - ایران تصویر و توضیحات - کشور - اقلیم - نروژ شهدا - پیشه - سربازی زندگینامە - پیشه - فعال سیاسی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.547 ثانیه