کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
زندگینامە
فیراس دخیل علی خلف
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فیراس خودیدا سلیمان
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فریال عادل مراد عباس
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فایزا دربو حسین
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فایض رشو فارس لاوند
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فاروق دخیل کچو مراد
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فارس مجو ابراهیم
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فادیا فیصل روو حسین
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
سیوان دست افکن
26-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
ابوبکر ماخوزی
26-07-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 526,983
عکس ها 106,626
کتاب PDF 19,805
فایل های مرتبط 99,765
ویدئو 1,454
زبان
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,019
اماکن 
1,914
شهدا 
1,035
کتابخانه 
793
تحقیقات مختصر 
554
اماکن باستانی 
410
تصویر و توضیحات 
291
آثار هنری 
200
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
40
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
منتشر شدەها 
17
تاریخ و حوادث 
16
تصویری 
14
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
زندگینامە
لاری کرمانشاهی
زندگینامە
فرخ نعمت پور
زندگینامە
مریم بوبانی
زندگینامە
محمد سعید نجاری
اماکن باستانی
قلعه کاظم داشی
Fitûnameyek: Biryara Xwe Bide Şener Özmen!
همکاران کوردیپیدیا، از اقصی نقاط کردستان اطلاعات مهمی را برای هم زبانان خود آرشیو می کنند.
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Şener Ozmen

Şener Ozmen
Fitûnameyek: Biryara Xwe Bide Şener Özmen!
#Ferzan Şêr#
Di pirtûka xwe ya bi navê Postmodernizmin ABC’si (Elîfbêya Postmodernizmê) de Alî Akay diyar dike ku bi bikaranîna malzemeyên tevhev û teknolojîk re di demên postmodern de nêrîneke post-têgehî derket. Ev jî li gor wî vegotinê li “têgeha bêvegotin” zêde kiriye. Pêşangeha Unfiltered/Filtresiz (Bêfiltre) ya Şener Özmen jî wekî xebatên wî ên din, bi vê hêla xwe xwedan vegotin e. Ger mirov ji teoriyên hunerekê fahm neke, hay ji bizav û têgehên wê nîn be, nikare rexne bike, nikare xwendinekê li ser bike. Naveroka her hunerê, ji hêla vegotinê ve dikare bê rexnekirin, em dikarin bibêjin çîrok, dikarin bibêjin hêma, her çi be, dixe hundirê xwe ev vegotin. Berhem çi vedibêje?
=KTML_Bold=Xwendinên Textan=KTML_End=
Di hemû huneran de dema pirsa “filan tişt çiye (mînak wêje çi ye?)” tê kirin, bersiveke hevpar li gel bersivên cur be cur heye; malzeme. Malzemeya huneran, pênaseyên wan jî bi bîra me dixe. Malzemeya wêjeyê nivîs e (berê deng bû, lê ew dem kar ne li ser wêjeyê bûn), ya mûzîkê deng e hwd. Wekî mifteya naverokê ev jî ji bo nirxandina huneran kêrhatî ye. Dema mirov li malzemeya di hunera Şener Özmen de dinêre, text û dîtbariyên dîjîtal li gel hev in. Text textên me yên adetî û amûrên modern ên mîna video, televîzyon, sînevîzyon… Di karên berê yên Şener Özmen de dîsa malzemeyên wî yên dîjîtal û kurdewar hebûn. Şener Özmen di vê pêşangehê de textan wekî platformeke hunerê, yanî wekî tuwaleke wênesaziyê bi kar aniye. Him li ser textan îkon kolandiye, him jî amûreke dîjîtal tê de bi cî kiriye ku di wan amûran de hunereke din heye. Em romanan bînin bîra xwe çîrok di hundirê çîrokê de hatiye vegotin, her çîrok jî bi tevneke cuda. Textên kurdan bi roj tazî, bi şev çarşevkirî (star) ne. Mirov berêvaran textan datînin, carina ji bo şevbihêrk û xwarinê jî piranî ji bo raketinê bi kar tînin. Lê ji bo ku kes wan nebîne, bi çarşevan tê dorpêçkirin. Mahremiyeteke wê heye. Odeya raketinê ye. Şener Özmen di textên xwe de, belkî jî qesta wê filtresiz ji wir dest pê dike, textan bê çarşev, tazî dike li ber çavê me. Di textê duyem de wekî pêvekek çarşev heye, ne ku hatiye ji bîr kirin, lê ew jî wekî xemleke erotîk e, ji dêvla “rût û tazî” nîv-li-xwekirî ye.
Îkon di nav xelekê de hatine sînorkirin. Ji ber ku xelek e, mirov nikare bibêje sînorkirin; belkî tercîha xelekan, vebûn e, xelek dikare her tiştî bixe hundirê xwe, dikare vebe, lê şiklên din ên geometrik ewqas ne azad in, goşebendên wan hene û her şeqek ji wan goşebendan dikare li bin guhê ya din bixe. Xelek ne wiha ye.
Ji textê ewil heya ya sêyemîn çîroksaziyeke îkonan heye. Textê yekemîn hemû rengên Kurdistanê (bi awakî mîtolojîk Mezopotamyaya jorîn) dihewîne. Tenê îkoneke çêkirî ya der-demî/anakronîk pengiziye hundirê wê: “Kûfî yaziyla: Türksen övün” (Bi tîpên kûfî “ger tu tirk bî pê bipesne”). Em bêjin tiştekî der-demî, ango dijî dema xwezayî, wekî “êrîşeke dagirkerî” xwe li texta yekemîn ferz kiriye. Vê yekê rasterast bi tîpên xwe yên resen (latinî) nekiriye, bi dirûveke kevn ya tirkan ketiye navê. Ber bi textê duyemîn ve êdî çîrokek şexsî jî dest pê dike, em ber bi (der)hişî ve diçin. Îkonên Înanna, sêgoşeya navranê, berga pirtûkeke (ya bavê hunermend) bi navê “Kadınsız Memleket (Welatê Bêjin)”, û dîmena kêliya ku Tahir Elçi tê kuştin. Di vir de dîsa ji dema aneha tiştek pekiyaye hundirê motîfan. Di textê sêyemîn de êdî motîfên mîtolojîkî nîn in, em tam di qada “vegera tiştên çewisandî” de ne, îkonên di zaroktiyê de vegerin ser zemîna textê.
Text di heman demê de xwedan amûrên dijî-teknolojîk in. Di textê yekemîn de “dûrbîneke” ji wan foto-makîneyên bi wêne heye. Berê ji Hecê, ji Sûrî filan dianîn. Di wir de Şener Özmen xwe dike objeya xwe, hunermend Özmen dibe obje Şener Özmen. Di vir de Şener Özmen nîşan dide ku her hunermend, nemaze jî ê/a kurdan; her kes, nemaze jî kurd, di şert û mercên herî dijwar de dikarin bibin xwedan xeyaleke dûrî wan. Belkî wateyeke wiha zordayînek be. Lê ji hêla teknîkê ve, yanî di platformeke textîn î bi îkonên kevnare xemilandî, mirov ji dûrbînekê li pêşerojê binêre, bi min dûrbîniyeke hêja ye. Em ji bo helbestê bifikrin çawa ku Xanî hîna di cîhanê de fikrên netewebûnê ava nebûye, qala netewebûna kurdan dike, tiştekî wiha ye ev kar. Di textê duyemîn de, jinên kurd bi “lîstika benê” dilîzin, xwe ji ser benê davêjin. Benik, her ku diçe tozê zêdetir dike, heya ku lîstîkvan tê de wenda dibin, lîstik didome. Di vir de sê tişt bala min kişandin. Benik ji derekî gund hatiye girtin, ne ji van ên modern in. Gundewarî tiştekî wiha ye, hûn lîstokên xwe ji xwezayê peyda dikin. A din toz e. Em ji gelek berhemên edebî jî dizanin, nemaze jî ji ên rojavayê Kurdistanê toz yek ji meseleya ekolojîkî ya kurdan e. Welatê tozê derbas dibe di berhemên Helîm Yûsiv de. Wekî din toz çiqasî xwezayîbe jî, di rewşên awarte de dewamkirina lîstokê jî di nav wê tozê de gelek girîng. Başûr-rojhilata Bakûrê Kurdistanê (Hekarî û derdorên wê) belkî çêtir zane, lê em ên hinekî din li bakûr-rojava ne jî dizanin ku dema li navçeyê, li gund şer çê dibe, gule diqetin lê em zarok dîsa jî dev ji lîstika xwe bernadin. Domandina lîstîkê di nav tozê de hinekî jî ev e. A sêyemîn jî motîfeke xurt ya folklora kurdan e: memik. Navê vê xebatê “Memelerden Duyduklarım (Tiştên Ku Min Ji Memikan Bihistin)” e. Di dawetan de, di stranên dengbêjeyan de wekî hêmayeke erotîk, evînî û çandî memik cihekî girîng digre. Ev vîdeo, tevî bêzariya xwe kurdî û kurdewar e. Di textê sêyemîn de bi xelekan, bi çend zimanan (ji bilî kurdî, û tirkî jî nîne) “media offline” dinivîse. Êdî filtereyek heye di vir de. Vîdeo hatiye astengkirin. Hunermend bala me dikşîne ser sansurê, her wekî din ew xelek bi rûtînekê dizîvrin. Bi vê zivrê re acizbûn û tengezariya sansuran şanî me dide. Sansur tim sabît in, rûtîn in, tiştekî nû li pêş me naxe.
=KTML_Bold=Rexneyek Ji Rexneyeke Din re=KTML_End=
Di qatalogê de sê nivîs û bîranînên Şener Özmen hene. Yek ji van nivîsan bi sernavê xwe ya “halanker” bang li min dike. Sernavê nivîsa Sureyyya Evren wiha ye: “Açık Konuş Şener Özmen! (Bi Awakî Servekirî Bipeyve Şener Özmen)”. Dema min ev sernav weke kurdek xwend, wek qepîkên li ser çûçikên xwe min xwe qep kir. Min destê xwe avêt ber xwe, tiliya min li ser tetîkê, destê min li ser destika demançê. Gelo Sureyyya Evrenê bi “sê y”ê fen û fûtek danî ber Şener Özmen?, ev banga banga çi bû?, gelo ji servekirî qesta wî çi bû, gelo tiştên ku Şener Özmen “sergirtî kiribû (veşartibû)” hebûn? Bi xwendinê re destê min li ser destikê sist bû, lewra nivîseke argûmentatîv hebû, rexneye “maqûl” î xwedan fikr hebû li ber min. Taybetmendiya vê rexneyê ew bû, ku hewcehî bi demançê nînbû, ji diyalogê re vekirîbû.
Yek ji wan argûmentan meseleya “nasînê” ye. Li gor Evren “daxwaza nasînê” ji hêla hunermend ve bo “bêîstiqrarkirina nasnameyan” wekî gavek e, di heman demê de “daxwaza dawîlêanîna înkarê ye”. Bi kurtî wekî ku dixuye, “daxwaza nasînê” ne ew e ku “ji min re cihekî veqetînin li ba xwe”. Dûre “cîhana hunerê” wek ku ji tona nivîsê xuyaye ev cîhan “spî ye, serdest e, elît e” filan. Bi guman nêzî hunermendên mîna Şener Özmen dibe, lewra mesafeyek dixin nava xwe û hunermendê ku “nasnavê” derdixe pêş. Li gor Evren ev “asêbûna nasînê” ye û di berhemekê de ev mesele çareser dibe, lê di berhemeke din de cardin ji serî de dest pê dike. Lewra “qebul” dubare dibe û ev pêvajo jî ji serî de dest pê dike. Vê heyamê jî wekî “heyama piştî nasînê” bi nav dike. Bi ya min ev girêk gelek girîng e, lewra tu carî girêk wekî ku di berhemekê de çareser dibe, çareser nabe. Ber bi demeke din ve tê ajotin, tê paşxistin. Ji wê hingê de diyar e, hatiye “rezervkirin” û rupela “tapukadastroyê” cardin vebe. Di vir de kesên mîna Şener Özmen, hunermendên mînor, bi dilekî rihet dikarin vegerin axa xwe (ne axa teritoryal), mala xwe. Özmen vê yekê pêk aniye. Ji xwe di vir de girêk û pirsgirêk di şexsê hunermend de ne ya wî ye, ya wê “cîhana hunerî” ye.
Bi ya min, ji xwe meseleya “daxwazê” jî bi pirsgirêk e, li gel ku pênaseya wê şoreşger e jî. Ji xwe ne tenê di cîhana hunerî ya “spî” de, di cîhana xwe ya malê de bi xwe jî hunermend nasnav, sabît û gelek tiştên “elît” û ji pêş de diyarkirî bêîstîqrar dike. Lowma ev “daxwaza nasînê, asêbûna nasînê, qebul”, derveyî hunermend e, ev mesele bi xwe “objeya” qada “endamên” wê cimeatê ne. Mînakek em ji siyaseta tirkî bigrin; bi dehan car ji Selahattin Demirtaş tê daxwazkirin ku bang li PKKê bike, bila PKK çek deyne. Dehan caran bang dike, lê dîsa ev daxwaz bi dawî nabe. Sî sal e wekî ku ji her kurdî/ê tê pirsîn “gelo PKK rêxistineke terorê ye an na?”. Bersiva van pirsan hene. Lê tu carî bersiv cihê xwe nagre, lewra “guhek” li hember tune ye. Bes pirs heye.
=KTML_Bold=Li mala Şener Özmen, li cîhana kurdî çi dibe?=KTML_End=
Bi rastî ev meseleya “daxwaza nasînê” wekî “daxwaza erêkirinê” ya Şener Özmen di cîhana kurdî tê nîqaşkirin. Daxwaza erêkirinê wek ku em ji ferhenga Fanon dizanin yek ji patolojiya gelên bindest e. Ji ber ku min baweriyeke wiha heye ku “kesên ku bi kurdî dinivîsin dikarin bi her zimanî binivîsin”, ez vê rewşê wekî bi fitû dixwînim. Lê divê kevanek jî li vir vekim ku di vê xebata “Unfiltered / Filtresiz” de çavê min tim li kurdî geriya. Çima qatalog jî tê de kurdî tune bû. Mirov li sernivîsan binêre; Sanatçı Görünmez Düşmanlarına Karşı Savaşırken (Kêliya ku Hunermend li Hember Dijminên Nexuya Şer Dike), “Memelerden Duyduklarım (Tiştên ku Min Ji Memikan Bihistin)”, Kendi Gölgende Oyna! (Di Siya Xwe de Bilîz’!), dibîne ku giş bi tirkî saz bûne. Ne mînor in jî bi ya min. Lê dema mirov nivîsa kuratorê vê xebatê dixwîne, dibîne ku serê xwe bi “em kurdî çawa bikin”ê êşandine. Û wekî jestek cih jî nedanê, wekî kotaya jinan neheqî lê nekirine, xwestine zimanê hunerê bi xwe vê yekê vebibêje. Ev fikir bi rastî kêm zêde fikrên min in jî. Di hunerên bênivîs û bêaxaftin de, “naverok” dibe zimanê berheman. Ev hêlekê ye. An na em ji pêşangeha There is a Way Out (Rêyek Heye Bo Derketinê) jî dizanin ku “Lead Trilogy (Sêyîneya Risasê)” bi sê zimanan bû, kurdî tê hebû. Lowma di hunera Özmen de xemeke kurdî heye, ne bes heye, xwedan giraniyeke jî. Wekî din her carê ev karê lêgerîna temsîliyeta kurdî dibe wekî girêka nasînê. Hêla din jî di hunera Şener Özmen de cihek bo tunebûnê heye. Di There is a Way Out xalîçeya “Heterotopia/yokulke (nînwelat)” hebû, li wir cihê hemû welatan hatibû guhertin, bes Kurdistan tune bû. Nînwelat, tunebûna bi xwe hebûnekê îfşa dikir. Tunebûna tiştan jî di hunera Şener Özmen de hebûnek e. Bi riya tunebûnê hebûnê dixe çavan.
Wekî encam, ez çûm du heb pêşengehên Şener Özmen, di her duyan de jî çavê min li kurdiyeke “tazî” geriya. Şener Özmen kurdî bi awakî din pêşkêşî me dike. Bi awakî nîv-tazî. Dema mirov ji vir ve lê dinêre rewş wiha ye. Li aliyê din tu carî rewş zû bi zû, bi hêsanî naguhere. Lewra ew der ne mala Şener Özmen e. Sureyyya Evren bi awakî qerfî/îronî dibêje ” Bi Awakî Servekirî Bipeyve Şener Özmen!” lê, li hemberî van peyvan bersiva me ne ev e: “Biryara Xwe Bide Şener Özmen!”. Ji xwe biryar hatiye dayîn. Hinek hunermend hene ku fitûya xwe ji siyasetê digrin, hinek hene ji derdorên kom û komikan digrin, hinek ji dewlet û saziya dewletan digrin. Berî ku bipeyvin fitûnameyek ji wan re divê. Lê Şener Özmen fitûya xwe, bi xwe nivîsandiye.
Çavkanî:
http://www.bas-haber.com/ku/article/2553/fitnameyek-biryara-xwe-bide-sener-ozmen
[1]
این مقاله بە زبان (Kurmancî - Kurdîy Serû) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
این مقاله 271 بار مشاهده شده است
هشتگ
منابع
[1] سایت | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 04-07-2023
آیتم های مرتبط: 3
تاریخ و حوادث
تحقیقات مختصر
زندگینامە
زبان مقاله: Kurmancî - Kurdîy Serû
تاریخ انتشار: 25-04-2016 (8 سال)
زبان- لهجە: ک. شمال ح. لاتین
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: ادبی
کشور - اقلیم: کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( آراس حسو ) در تاریخ: 04-07-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( سارا کاملا ) در: 06-07-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: سارا کاملا در 06-07-2023 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 271 بار مشاهده شده است
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
یوسف قادریان
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
فریدون بیگلری
اماکن باستانی
پل پنج چشمه
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
سامان طهماسبی
تحقیقات مختصر
مختصری از ایلام کهن کورد
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تحقیقات مختصر
شاهان شبان و پنج قرن حکومت کوردها بر مصر
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی سردشت
تحقیقات مختصر
آیا میرزا کوچک خان جنگلى کورد است؟
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
اماکن باستانی
قلعه سیاه
کتابخانه
جغرافیای لرستان
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
اماکن باستانی
پل قلعه جوق
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
حمام پورناک
اماکن باستانی
کلیسای گئورک مقدس
کتابخانه
افسانەهای لری
زندگینامە
محمد اوراز
زندگینامە
سارا خضریانی
زندگینامە
روژین دولتی
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی حلبچه

واقعی
زندگینامە
لاری کرمانشاهی
22-10-2022
شادی آکوهی
لاری کرمانشاهی
زندگینامە
فرخ نعمت پور
06-02-2023
شادی آکوهی
فرخ نعمت پور
زندگینامە
مریم بوبانی
31-03-2023
سارا سردار
مریم بوبانی
زندگینامە
محمد سعید نجاری
14-08-2023
شادی آکوهی
محمد سعید نجاری
اماکن باستانی
قلعه کاظم داشی
18-07-2024
شادی آکوهی
قلعه کاظم داشی
موضوع جدید
زندگینامە
فیراس دخیل علی خلف
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فیراس خودیدا سلیمان
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فریال عادل مراد عباس
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فایزا دربو حسین
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فایض رشو فارس لاوند
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فاروق دخیل کچو مراد
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فارس مجو ابراهیم
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
فادیا فیصل روو حسین
27-07-2024
سارا سردار
زندگینامە
سیوان دست افکن
26-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
ابوبکر ماخوزی
26-07-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 526,983
عکس ها 106,626
کتاب PDF 19,805
فایل های مرتبط 99,765
ویدئو 1,454
زبان
کوردیی ناوەڕاست 
301,586
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,806
هەورامی 
65,781
عربي 
29,009
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,393
فارسی 
8,639
English 
7,180
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
گروه
فارسی
زندگینامە 
3,019
اماکن 
1,914
شهدا 
1,035
کتابخانه 
793
تحقیقات مختصر 
554
اماکن باستانی 
410
تصویر و توضیحات 
291
آثار هنری 
200
شعر 
169
مدارک 
71
موزه 
40
احزاب و سازمان ها 
39
نقشه ها 
31
منتشر شدەها 
17
تاریخ و حوادث 
16
تصویری 
14
دفترها 
11
آمار و نظرسنجی 
10
مسائل زنان 
4
ایل - قبیله - فرقه 
3
متفرقه 
2
بازی های سنتی کوردی 
1
MP3 
311
PDF 
30,001
MP4 
2,356
IMG 
194,830
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
یوسف قادریان
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
فریدون بیگلری
اماکن باستانی
پل پنج چشمه
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
سامان طهماسبی
تحقیقات مختصر
مختصری از ایلام کهن کورد
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تحقیقات مختصر
شاهان شبان و پنج قرن حکومت کوردها بر مصر
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی سردشت
تحقیقات مختصر
آیا میرزا کوچک خان جنگلى کورد است؟
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
اماکن باستانی
قلعه سیاه
کتابخانه
جغرافیای لرستان
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
اماکن باستانی
پل قلعه جوق
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
هلیا برخی
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
حمام پورناک
اماکن باستانی
کلیسای گئورک مقدس
کتابخانه
افسانەهای لری
زندگینامە
محمد اوراز
زندگینامە
سارا خضریانی
زندگینامە
روژین دولتی
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی حلبچه
پوشه ها
زندگینامە - آین و آین شناسان - ایزدی زندگینامە - پیشه - مفقود الاثر زندگینامە - پیشه - قربانی جنگ داعش زندگینامە - زبان- لهجە - ک. شمال زندگینامە - شهر و شهرستان (مکان تولد) - شنگال زندگینامە - محل اقامت - کردستان زندگینامە - پوشه ها - نسل کشی کوردهای ایزدی زندگینامە - ملیت - کرد زندگینامە - کشور - اقلیم (مکان تولد) - جنوب کردستان زندگینامە - جنسیت - مرد

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 2.047 ثانیه