کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
زندگینامە
شهروان عیدو نایف قاسم
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شهاب جردو خلف دربو
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
فرهاد بیگی گروسی
11-06-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شیرزاد ایلیاس عفر
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان علی روو مکری
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیریوان خلف علی
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان احمد جاسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین هسن شوان سعدو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خلف حسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خدر خدر علی
05-06-2024
سارا سردار
آمار
مقالات 519,256
عکس ها 104,988
کتاب PDF 19,449
فایل های مرتبط 97,730
ویدئو 1,402
زندگینامە
رحیم معینی کرمانشاهی
زندگینامە
پیشوا کاکایی
زندگینامە
عایشه شان
اماکن باستانی
پل قلیاسان
زندگینامە
ملا سید احمد فیلسوف
Çiftçi: Sie fürchten die kurdische Sprache
کوردیپیدیا و همکارانش، همیشه به دانشجویان و آموزش عالی کمک خواهند کرد تا منابع لازم را به دست آورند!
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: Deutsch
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Hamdiye Çiftçi Öksüz

Hamdiye Çiftçi Öksüz
Hamdiye Çiftçi Öksüz beschreibt mit eindringlichen Worten die in den letzten Jahren wieder eskalierende #Assimilationspolitik# des türkischen Regimes. Die erste Handlung der Zwangsverwaltung in Wan etwa sei es gewesen, kurdischsprachige Kitas zu schließen.
Seit 2015 treibt das türkische AKP/MHP-Regime den Krieg gegen das kurdische Volk immer weiter voran. Zu diesem Krieg gehört auch ein kultureller Genozid – die Auslöschung der kurdischen Identität durch Zwangsassimilation auf allen Ebenen. Ab 2016 wurden die Kommunalverwaltungen der HDP und DBP eine nach der anderen zwangsaufgelöst und durch vom Innenministerium bestellte Regimebeamte ersetzt. Während in diesen Städten und Gemeinden kurdisches, assyrisches und armenisches Leben unter der HDP und ihrer Schwesterpartei DBP wieder aufgeblüht war, begann nun erneut eine knallharte Assimilationspolitik Einzug zu nehmen. Ursprünglich kurdische oder armenische Namen von Orten, Straßen und Einrichtungen wurden wieder in türkische umgewandelt, Schilder mit mehrsprachigen Beschriftungen heruntergenommen. Mehrsprachiges Informationsmaterial wurde umgehend entfernt und das Personal in den Städten und Gemeinden gegen AKP/MHP-Anhänger:innen ausgetauscht. Gleichzeitig fand ein massiver Angriff auf die Zivilgesellschaft statt. Kurdische Sprachinstitute, Frauenzentren und viele andere kommunale Einrichtungen wurden geschlossen. Insbesondere kurdische Sprachschulen und Kindergärten wurden zur Angriffsfläche und kulturelle Veranstaltungen durch Versammlungsverbote kriminalisiert.

Wan: Kurdische Metropole unter Zwangsverwaltung
Dieses Vorgehen traf auch die von mehr als 1,3 Millionen Menschen bewohnte Provinz Wan. 2016 wurde der zwei Jahre zuvor mit über 53 Prozent der Stimmen zum zweiten Mal zum Oberbürgermeister gewählte Bekir Kaya (DBP) verhaftet und, wie viele andere seiner Kolleginnen und Kollegen auch, unter konstruierten Terrorvorwürfen zu einer langjährigen Haftstrafe verurteilt. An seiner Stelle wurde ein Zwangsverwalter eingesetzt. Das gleiche geschah in den Kreisstädten der Provinz. Kurdischsprachige Schulen, Kindergärten und von den Kommunen organisierte kulturelle Aktivitäten wurden von den Treuhändern des Regimes abgeschafft. Dieser Putsch gegen die kurdische Kommunalpolitik wiederholte sich 2019.

Perpêrok: Ein praktisches Symbol der kurdischen Renaissance
Die Kindertagesstätte Perpêrok (Schmetterling), die in kurdischer Sprache arbeitete, war eine wichtige Einrichtung für muttersprachliche Bildung und Kultur. Sie wurde im Jahr 2015 eröffnete und bot 80 Plätze. Rund 20 Mitarbeitende betreuten die Kinder von früh morgens bis spät nachmittags in der Einrichtung, die über eine Fläche von 1.200 Quadratmetern an Innenräumen, einen fast halb so großen Spielplatz, einen Garten mit einem Hühnerstall, Räumlichkeiten für Theater, Kino, Musik, Tanz und Schach sowie ein Krankenzimmer verfügte. In jeder Gruppe gab es 18 Kinder im Alter von 0 bis 6 Jahren, denen auch Rechnen beigebracht wurde. Die Kita verfügte über eigene Busse, mit denen die Kinder von zu Hause abgeholt und wieder abgeliefert werden konnten.

Großer Ansturm auf Kindereinrichtung
Perpêrok stellte ein wichtiges Projekt der damaligen DBP-Stadtverwaltung dar. Noch vor der Eröffnung versuchte der türkische Staat das Projekt durch seinen Gouverneur zu behindern und den kurdischen Namen der Einrichtung zu verbieten. Trotz aller Widrigkeiten eröffnete die Kita. Sie erlebte von Anfang an einen großen Ansturm, denn mit ihrem auf der kurdischen Sprache basierenden Konzept stellte sie ein herausragendes Beispiel gegen die jahrzehntelange Assimilation und Diskriminierung dar, die die Region prägte. Die Familien, die ihre Kinder dorthin brachten, schenkten dem Prinzip des muttersprachlichen Unterrichts große Beachtung. Gleichzeitig wurde die Forderung laut, dass auch in den anderen Kindergärten der Provinz eine Betreuung auf Kurdisch angeboten werden müsse.

Von einer Einrichtung der Emanzipation zur Assimilation
Während die Stadtverwaltung den kurdischen Namen der Kita immer verteidigte, wurde dieser sofort nach der Ernennung des Zwangsverwalters ausgetauscht. Die Einrichtung erhielt einen türkischen Namen, es wurde verboten, Kurdisch zu unterrichten. Stattdessen wurden die Kinder dazu genötigt, Türkisch zu lernen und nur diese Sprache zu sprechen. Aus einer Einrichtung der Emanzipation wurde eine Einrichtung der Assimilationspolitik gemacht.

Çiftçi: „Ein Zeichen dafür, wie sehr man diese Sprache fürchtet“
Es dauerte nicht lange, bis nahezu alle ursprünglichen Angestellten von Perpêrok entlassen wurden. Eine von ihnen ist die Erzieherin Hamdiye Çiftçi. „Ich unterrichtete damals Kurdisch“, berichtet sie rückblickend über ihre Arbeit in der Kita. „Mit der Ernennung des Zwangsverwalters wurde das kurdische Schild des Kindergartens abgenommen und die Bildungssprache Kurdisch auf Türkisch umgestellt. Die Erzieherinnen, die gut Kurdisch sprachen, wurden als erste entlassen. Das war ein deutlicher Hinweis darauf, wie sehr diese Sprache gefürchtet wird.“

Ein Kindergarten auf der Grundlage der Bedürfnisse der Menschen
Çiftçi erinnert daran, dass die Kindereinrichtung am 15. Mai 2015, am Welttag der Muttersprache, eröffnet wurde. „Es handelte sich um einen Kindergarten mit anfangs fünf Gruppen und insgesamt 80 Kindern in der Altersgruppe von 0 bis 6 Jahren. In diesen Gruppen wurde ausschließlich Kurdisch gesprochen. Der Kindergarten wurde im Sinne der Bedürfnisse der Menschen hier in der Region eröffnet. Er wurde jedoch mit der Ernennung des Zwangsverwalters geschlossen. Als wir die Einrichtung des Kindergartens vorbereiteten, führten wir zunächst Besuche bei der Bevölkerung durch, um den Bedarf festzustellen. Anschließend ergriffen wir die daraus resultierenden Maßnahmen und begannen mit der Vorbereitung. Nachdem die notwendige Infrastruktur geschaffen war, wurde die Kindertagesstätte Perpêrok, der erste kurdische Kindergarten in der Region, mit großer Begeisterung eröffnet. Die erste kurdische Kindertagesstätte in der Region entsprach wirklich den Bedürfnissen und Wünschen der Bevölkerung. Kurdische Kinderreime, Lieder, Geschichten und Fingerspiele aus der Vergangenheit wurden mit neuem Leben erfüllt, weitervermittelt und zu einem Teil des Alltags gemacht.“

„Alles wurde türkisiert“
Das änderte sich mit der Zwangsverwaltung schlagartig. Çiftçi erinnert sich: „Obwohl wir bereits 80 Kinder in der Tagesstätte hatten, befanden sich 80 weitere auf der Warteliste. Es gab ein großes Interesse. Während wir planten, weitere Kindereinrichtungen zu eröffnen und an den konkreten Vorbereitungen arbeiteten, wurde der Zwangsverwalter ernannt. Sofort wurde der Name Pêrperok entfernt und die Einrichtung auf Türkisch mit dem Namen ‚Kindertagesstätte der Stadtverwaltung von Van‘ ersetzt. Im nächsten Schritt wurde die Sprache im Kindergarten geändert, bevor alle kurdischen Aufschriften abgenommen und die Namen der Fahrdienste geändert wurden. Danach wurden die Anmeldungen aller kurdischen Kinder gelöscht. Zu guter Letzt wurde ausnahmslos allen pädagogischen Kräften, deren Ideal es ist, die kurdische Sprache zu stärken, gekündigt. Die vollkommene Türkisierung von Perpêrok war ein Paradebeispiel dafür, wie tief die Furcht sitzt. Selbst vor Kurdisch sprechenden Kindern haben sie Angst.“[1]
این مقاله بە زبان (Deutsch) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
این مقاله 3,689 بار مشاهده شده است
هشتگ
منابع
[1] سایت | Deutsch | anfdeutsch.com 02-04-2023
آیتم های مرتبط: 4
زبان مقاله: Deutsch
تاریخ انتشار: 02-04-2023 (1 سال)
شهرها: وان
نوع انتشار: دیجیتال
کتاب: حقوق بشر
کتاب: مشکل کرد
کشور - اقلیم: شمال کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( هژار کاملا ) در تاریخ: 09-12-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( سارا کاملا ) در: 10-12-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: سارا کاملا در 10-12-2023 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 3,689 بار مشاهده شده است
فایل های پیوست شده - ورژن
نوع ورژن نام ویرایشگر
فایل عکس 1.0.189 KB 09-12-2023 هژار کاملاهـ.ک.
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
کتابخانه
غمنوای کوهستان
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
اماکن باستانی
بازار خرم آباد
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
هلیا برخی
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
عزیز یوسفی
زندگینامە
سارا خضریانی
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
زندگینامە
شاهزاده خورشید
اماکن باستانی
قلعه یزدگرد
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
جمشید عندلیبی
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
افسانەهای لری
زندگینامە
سوسن رازانی

واقعی
زندگینامە
رحیم معینی کرمانشاهی
31-10-2013
هاوری باخوان
رحیم معینی کرمانشاهی
زندگینامە
پیشوا کاکایی
14-11-2022
شادی آکوهی
پیشوا کاکایی
زندگینامە
عایشه شان
27-01-2023
سارا سردار
عایشه شان
اماکن باستانی
پل قلیاسان
27-07-2023
سارا سردار
پل قلیاسان
زندگینامە
ملا سید احمد فیلسوف
31-05-2024
شادی آکوهی
ملا سید احمد فیلسوف
موضوع جدید
زندگینامە
شهروان عیدو نایف قاسم
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شهاب جردو خلف دربو
11-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
فرهاد بیگی گروسی
11-06-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شیرزاد ایلیاس عفر
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان علی روو مکری
08-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیریوان خلف علی
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیلان احمد جاسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین هسن شوان سعدو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خلف حسو
05-06-2024
سارا سردار
زندگینامە
شیرین خدر خدر علی
05-06-2024
سارا سردار
آمار
مقالات 519,256
عکس ها 104,988
کتاب PDF 19,449
فایل های مرتبط 97,730
ویدئو 1,402
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
تحقیقات مختصر
پس از کردها نوبت بختیاریهاست!
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
کتابخانه
غمنوای کوهستان
تحقیقات مختصر
نامەای از زندان
اماکن باستانی
بازار خرم آباد
اماکن باستانی
مسجد دولتشاه
تحقیقات مختصر
امارت عزیزان جزیری کردی
زندگینامە
روژین دولتی
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
هلیا برخی
اماکن باستانی
خانه‌ مصری
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
زندگینامە
قادر فتاحی قاضی
کتابخانه
جغرافیای لرستان
تحقیقات مختصر
ایزد بل (بعل)
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
زندگینامە
عزیز یوسفی
زندگینامە
سارا خضریانی
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
زندگینامە
عمر مصلحتی بیلوکه
زندگینامە
شاهزاده خورشید
اماکن باستانی
قلعه یزدگرد
اماکن باستانی
گوردخمه سان رستم
تحقیقات مختصر
نگاهی به داستان پیدایش روح و ماشیاخ سوشانس
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
زندگینامە
جمشید عندلیبی
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
افسانەهای لری
زندگینامە
سوسن رازانی
پوشه ها
زندگینامە - جنسیت - زن شهدا - جنسیت - زن زندگینامە - ملیت - کرد شهدا - ملیت - کرد نقشه ها - کشور - اقلیم - شمال کردستان منتشر شدەها - کشور - اقلیم - شرق کردستان نقشه ها - کشور - اقلیم - شرق کردستان تصویر و توضیحات - کشور - اقلیم - جنوب کردستان نقشه ها - کشور - اقلیم - جنوب کردستان اماکن باستانی - کشور - اقلیم - جنوب کردستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.344 ثانیه