کتابخانه کتابخانه
جستجو

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!


گزینه های جستجو





جستجوی پیشرفته      صفحه کلید


جستجو
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
ابزار
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
زبانها
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حساب من
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
جستجو ارسال ابزار زبانها حساب من
جستجوی پیشرفته
کتابخانه
نامنامەی کردی
کرونولوژیا از وقایع
منابع
رد پاها
گرد آوریها
فعالیت ها
چگونه جستجو کنم؟
انتشار
ویدئو
گروه بندی
آیتم تصادفی
ارسال مقاله
ارسال عکس
نظر سنجی
نظرات شما
تماس
چه نوع اطلاعاتی را که ما نیاز داریم!
استاندارد
قوانین استفادە
کیفیت مورد
درباره
آرشیویست های کوردیپیدیا
چه درباره ما می گویند!
اضافه کوردیپیدیا به وب سایت شما
اضافه کردن / حذف ایمیل
آمار مهمان
آمار آیتم
تبدیل فونت ها
تبدیل تقویم ها
بررسی املا
زبان و گویش از صفحات
صفحه کلید
لینک های مفید
پسوند کوردیپدیا برای گوگل کروم
کوکی
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
ورود به سیستم
عضویت!
رمز عبور خود را فراموش کرده اید!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 درباره
 آیتم تصادفی
 قوانین استفادە
 آرشیویست های کوردیپیدیا
 نظرات شما
 گرد آوریها
 کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
 کمک
موضوع جدید
زندگینامە
شیما حمزە
16-07-2024
سارا سردار
آثار هنری
کردهای سردشت
14-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
عطا حسینی
13-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
محمد بایر محمدی
13-07-2024
شادی آکوهی
تصویر و توضیحات
دکتر عبدالرحمن قاسملو در روستای گوردی در سال 1985
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
سوران عبدی
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شوانه احمدپور
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
محمد قادری
11-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
ارکان بالواسه
11-07-2024
شادی آکوهی
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
10-07-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 523,965
عکس ها 106,058
کتاب PDF 19,742
فایل های مرتبط 99,024
ویدئو 1,437
زبانها
کوردیی ناوەڕاست 
300,552

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,307

English 
7,142

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

زندگینامە
کیهان کلهر
زندگینامە
سوسیکا سیمو
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
زندگینامە
سوران عبدی
آثار هنری
کردهای سردشت
«طواسين» الكردي
کوردیپدیا دسترسی بە اطلاعات را بسیار آسان کرده است! نیم میلیون رکورد در جیب شما به لطف تلفن های همراه شما!
گروه: تحقیقات مختصر | زبان مقاله: عربي
اشتراک گزاری
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ابراهيم محمود

ابراهيم محمود
«طواسين» الكردي
ابراهيم محمود

أشكل الحق على الكردي، مثلما أذهل الكرديُّّ الحقَّ، فلا بلغ الكردي الحقَّ، لامتهان الحق حقيقةً، و(الحقيقة دقيقة)، ولا انفتح باب الحق للكردي، لعصيان الحقيقة، وتجلّي باعة الحق، مقصيي رمزه الأول عنه، ليبقى الحق شاهد حقيقته زيفاً.
للكردي طواسينه، وحول الكردي، وعليه يتحلق شهود الحق المزيفون والمراؤون، الباغون والعياؤون، نهابو الحقيقة، مثلما يرتّبون الكردي اسماً من أسمائهم المثلى، يبرعون في تجويده، كما يحسنون تصريفه، وتحريف اسمه، فلا يبقى من الكردي، إلا ما يردُّه خارج متنه، ولا يبقى من متنه إلى ما يصدُّه غريباً عن اسمه، وعمَّن أوجده.
(اسمه طريقته)، يا للطريقة التي تغيّر في ناموس طبيعته، يا لهوس أحبائه في تغليبه على أمره، في نهيه عن الجهر بالحقيقة، وفي صرفه عن حب الحقيقة، يا لأخوته في الحق المرسوم، في التفريق بين الكردي ومقام حقه الكوني، وخلقه الطبيعي المنبوذ في ذات ولي أمره الأول والآخر، الخلاق المبعَد حقيقة، عن ذات رحمته، الرزاق إلا مع الكردي، الحليم إلا مع الكردي، الغريب في عدالته، كما الحال مع خلفائه أرضاً!
يحمل الكردي اسمه، واسمه يجبله، هو أول الحرف (كن) في تكوينه، ويشهد أخوته أنه ليس في (كن) الخالق الصمد، لا والد ولا ولد كردي، مثلما يتبدد كلُّ مدد كردي، يبقي في اسم الكردي (ردي)، فلا يعود ل(الكاف)، إلا ما يقصي الكردي عن كامل الحق الإلهي فيه، في هيئة العاصي، ولا يعود في وسع الكردي، إثر إشغال الكاف عنه، إلا أن يجهز على تمام اسمه، ليرضي شهود حق الإله من حوله، فهو الرديُّ قهراً، وهو المنبوذ جهراً، وهو المحكوم الأبدي، كما يقول تكوين أخوته فيه، إلى ما شاء شهود إلهه، إلى يوم دين، خارج حقيقته، ف(القصة مع القصَّاص) و( الغفلة مع أهل الاستيحاش)، ووجه الكردي مجرَّد من هيئة الإنسي، ليظل طريد أخوته في البراري والقفار، ليظل شهيد الحقيقة، وشاهد الحق، طريد من يصعد باسمه إلى أعلى عليين! وما يعزز مقامه باسمه، من يبقي دمه مسفوكاً، وعرضه مهتوكاً، ليكون شهيداً دون شهادة، مجاهداً دون اسم، نكرة الحق الإلهي، وهو الأولى باسم الإله من المحلقين حول كرسيه الكوني، الذابين عنه، لاحباً في اسمه، إنما رغبة في كرسيه ذاته، ولا يعرف سر الكرسي، أكثر من الكردي ذاته، لأنه باسم الكرسي، جرى تجريد الكردي، وجعل الدال سيناً، وباسم الكردي، ضده، يدوم الكرسي!
بين الكردي والكرسي، ثمة حرف، يعرفه أهل اللغة، مثلما يعرفه أهل الصرف والنحو في السياسة والرئاسة، وما خان يوماً ظن أخوة الكردي في الكردي، فأنى اتجهوا يجدوه حاضراً، في ذمة من يفتقد الذمة، يغيّبونه لأن حكمة الكرسي تدفع بأخوته في أن يجهزوا عليه، أن يبقوه حاضراً دون حضور، قائماً بأمرهم، في مرّهم!
يجهر الكردي بطواسين حقه، يجهر باسمه ذي الحروف الأربعة، كما هي الجهات الأربع، كما هي الحدود الأربع، والمقطّعة فيه، يسمي دهره، جبله، نهره، أرضه، سماءه، أرضه، دماءه، يسمي حدوده، وجوده، ينطق بلسان الإلهي فيه، فهو القريب منه، مذ كان، وهو المجاور لقدس أقداسه، مذ كان، وهو الشاهد على تحوله الاسمي، مذ كان، يسمي فيه أسماءه المحوَّرة، ملائكته الدخلاء عليه حقيقة، يسمي أخوته الذين لا يخفون هوى الشّرك في دمائهم، إذ يوحدون إلههم حول الكردي، عبره.
عاصٍ هو الكردي! حرّيف هو الكردي! اشتقاق لا لزوم للكردي، عن لغة شاردة خارج صنافة الواحد الأحد، كما يقرر أولو أمر الكردي، خروج عن جادة الصواب كل اسم يأتي به الكردي والداً وولداً، ريفاً وبلداً، عدداً ومدداً، انشغال الحق بنقيضه هو الكردي، اهتزاز الأرض على قرني ثور هائج، طالما يوجد الكردي، شقاءَ الواحد في وحدته، والكل في كليته، والكون في أبديته، والكائن في زبدته، هو الكردي وليس سوى الكردي، زيغ تجلّي التلفظ باسم الكردي، إشارة إليه، علامة ما تعنيه.. ماالذي يبقى في استرسال حروف اللغة، وفي سريان فعل الإله في كونه، من بلبلة حاصلة، قبل بابل الإله، وبعدها، قبل خطيئة الثمرة الكونية، وبعدها، فالحية والداخل في فيه الحية، والمستعرض ريشه، وجنوح الثمرة ذاتها، والتراب المشكوك بأمره، من فعل الكردي؟ ماالذي لم يسمَّ بوجود الكردي الموزع بين سام نوح الإله وحامه ويافثه، وما زال الموزَّع دون هداوة بين زوايا الثالوث الاسمي، مرفوضاً من الثلاثة، في جهاتهم، والجهات كلها تسميه قبل صعودها الاسمي العظيم، قبل لهجها باسماء من دنوا منه وأدانوه، استقربهم حباً في أسمائهم، حب التنوع للتنوع، فأبوا التنوع بحضوره، حباً في وحدة دون التنوع، كما تقول جهات الكردي، ومن يوجهها عليه!
يتحدث الكردي بجسده المثخن بجراح المتصرفين بجهاته الأربع، القائمين على أمره غيَّاً، يتحدث بطعانهم فيه، يسميهم واحداً واحداً، تسميهم طعانهم: هوانهم، يصعد بجسده الذي لا يخف طعانه، يقول للمستبد به، وهو يدَّعي بلاغة الأخوة: مهلاً، أيها المستبد بي، أيها الممثّل لجهاتي فسراً، وأنت تؤلب علي جهاتي، تؤلب علي عليَّ، وما عليَّ يشهد كم أنت علي باغ، كم تفرّق بين اسمي ووسمي (إن كنت تفهم فافهم)، دع عنك ما يبقيك ما لاتريده منك، ما يبقيني في شاغل عنك، وأنت لا تني تشغلني بأمرك، بمُر أمرك منك وعنك.
لست في أمرك رهينة أمرك، فأنت أنت، وسواك ليس أنت، ولا أنا أنت، ولست أناي، فدع لكل أنت أنته، ليكون الله خالقك وخالقي في يومه الموسوم، ما ينوّر اسمه في أنت كل منا، دع عنك حب إلهك وأنت في مبتداك ومنتهاك، كافاً شارداً عن نون فعلها، تبغض إلهي في إلهك، وكل إله، يكون الغريب على الآخر، وكلاهما واحد.
خذ ما شئت أيها المعني بأمري بهتاناً، حيثما وطئت قدماي أرضاً تستأنس بي، حيثما يممتُ وجهي شطر جهة فيها تعرفني اسماً، وأنت تعرف هذا في قرارة نفسك، خذ ما أعنيه وأسميه: خذ اسمي، إن شئت، بدّده متى شئت، خذ كردستاني، زحزحها تكويناً في الاسم، اجعلها في مقام اسم آخر، لا على التعيين، لك مطلق الصراح فيما تراه مناسباً، أيها الشاهد على الحق، (والحق واحد، أحد، وحيد، موحَّد)، ولكن، من حدد الأول، يتحدد بآخره، ومن رمى بسهمه، يلتجىء إلى قوسه، وما عليك إلا أن تجعل من اسمك، وأنت المسمي ذاته الأقرب إلى كرسي عرشه من سواه، المدرك للحق، كما لم يدركه أحد سواه، المعاين للحقيقة، كما لم يقاربها أيٌّ سواه، إلاه، أن تجعل من اسمك، ما يبقي اسمي مستأنساً به لا مستوحشاً، معرفة في ظل معرفة، أن تميط اللثام عن اسمك الذي لطالما بدد في اسمي ما يبقيني في شك من اسمي، ما يبقيني طريد جهاتي، وقد أوجدتها، مثلما أوجدتني: ماء وهواء، ناراً وتراباً، بأهورامزداي وأهريماني، بأُوجاغي وطاووسي المختلف، وكل ما يتحدث عني، قبل أن تدرك في، ما يشق عليك فهمه في شقائه ومشاقه.
أمنحك اسمي، ليكون الاسم الذي تختار له بديلاً، كما هي أرضي التي تتحرك في دمي، أن تبدّل في أرضك التي تعودَت فيك ذات الاسم البغيض الذي يشهد على مثول الحقيقة أمام نقيضها، ودائماً علي، وعلى أرضي التي عهدت بؤسها من جهاتك البعيدة.
إليك بي، دع كردستاني، طي اسم آخر، لكن، ما عليك إلا أن تضع اسمك ما يبقيك جديد اسم، ما يبقي عربستانك سواها، وفارستانك سواها، وتركستانك سواها، لنكون الجهات الأربع، شهود الحق فينا أربعة، خلفاء الله الواحد الأحد أربعة،عناصر الطبيعة أربعة من ناحيتها...
ما عدا الموسوم، لا شأن لك بي، وإن كنت باحثاً في شأني، حباً في امتلاك شأني.
إذاً، أيها التركي الجي الآن في عليائه المدنسة، بنياشينه الألف، كما هو المؤازر عليه عربياً أو فارسياً، أو من وراء حجاب بغيض، في أي لغة ألفتها جهاتي، خذوا وتجهزوا ما استطعتم من قوة في جمعكم: قمعكم، فليس فيَّ ما هو خفي، كل ما فيَّ وبي علني، مفترش، منبسط، حتى جبالي الهيروغليفية الطابع مفتوحة على السماء التي تخدش حياءها أثلام طائراتكم المنكودة، كما هي جبالي التي تشهق ملء النظر، شامخة، كلما قاربها مدججوكم الحدوديون، فالثلج الهش نعش، والوادي الخفيض عريض المنكبين، متاهة أقدام لم تعهد السير في جهات تضيّع كل الجهات، كما تقول أعصر ولت.
يشهد الكردي على أنه الكردي، دون أن ينبس ببنت شفة، تقولها بالنيابة جهاتُه، وإن لم تسم، تقولها أنهاره، أحجاره، وديانه، أشجاره، أوكاره، أعداؤه التليدون، المعاصرون، كما لو أن الكردي والتاريخ صنوان، كما لو أن نكرة المعرفة، معرفة النكرة، أن القاعدة انقلبت على أمرها، وصار النشاز الموسوم قاعدة صرف الفعل.
قنديل متناسل، كما هو همرين، كما هو آكري، كما هو سواه، من أحبته الجبال الأخرى، فلا تفعل الرصاصة القناصة في الكردي، إلا ما تفعله النار في الفينيكس، ولا الغارة إلا ما تفعله الرؤيا في الرؤية، لا مدحاً في الكردي قط، إنما تقرير واقع حال الكردي، وبؤس أعدائه إزاء بأسه، بؤس حياة الخصوم الأشداء دون جدوى في مدد لا يفلح، إزاء بأس موت الكردي الذي لا ينقطع فيه مدد حياته.
ليس للكردي إلا كرديه، اللوذ بجباله وسمائه، بموته الذي يبارحه، وهو يبث حياة فيه، لا حباً في سفك دم، وإنما رغبة في حياة تحفظ فيه دمه، اسمه، حدوده المعلومة، صوته المغاير، بئره التاريخية، وتعاين ضراوة أخوته، إذ يجددون فيه يوسف الكردي، ليس للكردي إلا أن يهزأ من حديد يهدده صدأه، من لغات، يهددها وهمُ أبديتها، من وحدة عداوات، ينخر فيها زيف الموّحّد فيها، ليس من تركي مدجج بأتاتوركه إلا وقبره بين جنبيه، من سواه معه، يمينه أو يساره، حاميه أو الراكض في ظله، شاهد زوره في الجهات الضيقة عليه، إلا وخوفه يستعجل آخرته.
يصرخ الكردي، آناء الليل وأطراف النهار، (يا هذا)، باسمه، بدمه، في من يشتهي في الكردي ما يقصيه عن الكردي: خذ مني ما استطعت، يا عدو اسمك، تاريخك، إلهك، أرضك، سمواتك، بهائمك، لغتك، مقدساتك المزعومة، والمتروسة في كل جهاتك، بكل مستطاعاتك القريبة والبعيدة، كما كنت في الأمس، وما قبل الأمس، بدَّل في ما استطعت، وزد في شأني، وأنت الكثير، وأنا القليل، فالمهم هو الاسم، ولم يمح في الكردي، ما أراده نقيضه، كما الحال الآن، وقبلاً وبعداً، في تعدد صنوف الموت المصنَّع أرضاً وسماء، تعدد صنوف التحايل والتطاول باسم الواحد الأحد ودونه، فلا يبقي الكردي إلا حقد نقيضه اللاكردي، ولا يقوّي في الكردي، إلا خلافه الكردي، ولا ينبّه الكردي إلى ألفة الكردي، ووحدة الكردي، و#كردستان# الكردي، إلا من يروم في الكردي، من يبتغي في الكردي، ما يعيد إلى الكردي كرديَّه، ما يعيد إليه جهاته، ما يسند به حدوده، ما يوطّد جباله، ويسلسل أنهاره، ما يجعل الكرديَّ ملتقى الحق واقعاً!
---------------
ملحوظة: (الطواسين)، تذكير بالحلاج244ﮪ857م-309ﮪ922م والمتضمَّن بين الأقواس الكبيرة، مستلٌّ من كتابه (الطواسين)، تحقيق ودراسة: لويس ماسينيون.
[1]
این مقاله بە زبان (عربي) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
این مقاله 23 بار مشاهده شده است
هشتگ
منابع
[1] سایت | عربي | https://www.welateme.net/ - 26-06-2024
آیتم های مرتبط: 2
زبان مقاله: عربي
تاریخ انتشار: 28-12-2007 (17 سال)
زبان- لهجە: عربی
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کتاب: اجتماعی
کشور - اقلیم: کردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( ئەڤین تەیفوور ) در تاریخ: 26-06-2024 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( زریان سرچناری ) در: 30-06-2024 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: ئەڤین تەیفوور در 30-06-2024 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 23 بار مشاهده شده است
فایل های پیوست شده - ورژن
نوع ورژن نام ویرایشگر
فایل عکس 1.0.16 KB 26-06-2024 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
تحقیقات مختصر
آیا میرزا کوچک خان جنگلى کورد است؟
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
اماکن باستانی
پل چالان چولان
زندگینامە
سارا خضریانی
تحقیقات مختصر
شاهان شبان و پنج قرن حکومت کوردها بر مصر
زندگینامە
یوسف قادریان
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
پل کشکان
زندگینامە
هلیا برخی
زندگینامە
سامان طهماسبی
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی سردشت
تحقیقات مختصر
مختصری از ایلام کهن کورد
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
کتابخانه
جغرافیای لرستان
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
افسانەهای لری
اماکن باستانی
مناره آجری خرم آباد
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
روژین دولتی
اماکن باستانی
قلعه کوهزاد
زندگینامە
فریدون بیگلری
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
محمد اوراز
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی حلبچه
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش

واقعی
زندگینامە
کیهان کلهر
03-06-2023
شادی آکوهی
کیهان کلهر
زندگینامە
سوسیکا سیمو
26-02-2024
سارا سردار
سوسیکا سیمو
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
10-07-2024
شادی آکوهی
تپه باستانی ربط سردشت
زندگینامە
سوران عبدی
12-07-2024
شادی آکوهی
سوران عبدی
آثار هنری
کردهای سردشت
14-07-2024
شادی آکوهی
کردهای سردشت
موضوع جدید
زندگینامە
شیما حمزە
16-07-2024
سارا سردار
آثار هنری
کردهای سردشت
14-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
عطا حسینی
13-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
محمد بایر محمدی
13-07-2024
شادی آکوهی
تصویر و توضیحات
دکتر عبدالرحمن قاسملو در روستای گوردی در سال 1985
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
سوران عبدی
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
شوانه احمدپور
12-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
محمد قادری
11-07-2024
شادی آکوهی
زندگینامە
ارکان بالواسه
11-07-2024
شادی آکوهی
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
10-07-2024
شادی آکوهی
آمار
مقالات 523,965
عکس ها 106,058
کتاب PDF 19,742
فایل های مرتبط 99,024
ویدئو 1,437
زبانها
کوردیی ناوەڕاست 
300,552

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,307

English 
7,142

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
زندگینامە
قطب‌ الدین صادقی
تصویر و توضیحات
سمکو همراه با سورمە خواهر مارشیمون و نیکیتین سفیر روسها
تحقیقات مختصر
آیا میرزا کوچک خان جنگلى کورد است؟
اماکن باستانی
تپه باستانی ربط سردشت
اماکن باستانی
پل چالان چولان
زندگینامە
سارا خضریانی
تحقیقات مختصر
شاهان شبان و پنج قرن حکومت کوردها بر مصر
زندگینامە
یوسف قادریان
تصویر و توضیحات
ورود افراد باشلوار کردی ممنوع
اماکن باستانی
پل کشکان
زندگینامە
هلیا برخی
زندگینامە
سامان طهماسبی
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی سردشت
تحقیقات مختصر
مختصری از ایلام کهن کورد
تصویر و توضیحات
گروهی از مبارزان کرد در مهاباد در سال 1983
کتابخانه
جغرافیای لرستان
کتابخانه
دریاچه شاهی و قدرتهای بزرگ؛ پژوهشی در کشتیرانی دریاچه ارومیه (عصر قاجاریه)
کتابخانه
تذکره امرائی؛ گلزار ادب لرستان
زندگینامە
هانا وکیل
کتابخانه
افسانەهای لری
اماکن باستانی
مناره آجری خرم آباد
کتابخانه
غمنوای کوهستان
زندگینامە
روژین دولتی
اماکن باستانی
قلعه کوهزاد
زندگینامە
فریدون بیگلری
زندگینامە
سوسن رازانی
زندگینامە
محمد اوراز
تحقیقات مختصر
بمباران شیمیایی حلبچه
تصویر و توضیحات
مهاباد ، سال 1338 ، مدرسه سعادت (واقع در کوچه شافعی بین خیابان مخابرات و جام جم ، منزل کنونی خانواده نجم زاده)
تصویر و توضیحات
حاج رحیم خرازی همراه با همسر و فرزندانش
پوشه ها
زندگینامە - جنسیت - مرد زندگینامە - ملیت - کرد احزاب و سازمان ها - کشور - اقلیم - جنوب کردستان اماکن - کشور - اقلیم - غرب کردستان زندگینامە - پیشه - نویسندە زندگینامە - پیشه - روزنامەنگار زندگینامە - پیشه - فعال سیاسی زندگینامە - پیشه - زندان سیاسی زندگینامە - پیشه - مفقود الاثر زندگینامە - پیشه - قربانی جنگ داعش

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان ایجاد صفحه: 0.906 ثانیه