ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
ビデオ
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
アーキビスト
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
ビデオ
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
アーキビスト
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 アーキビスト
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  524,842
画像
  111,353
書籍
  20,395
関連ファイル
  106,016
ビデオ
  1,584
言語
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,245
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,692
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,183
عربي - Arabic 
31,396
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,349
فارسی - Farsi 
10,657
English - English 
7,705
Türkçe - Turkish 
3,677
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
4
イメージと説明 
1
地図 
1
ファイルリポジトリ
MP3 
326
PDF 
31,828
MP4 
2,616
IMG 
204,382
∑   合計 
239,152
コンテンツの検索
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
伝記
ニザーミー
Кровавый омут ущелья Зилан
グループ: 記事 | 記事言語: Pусский - Russian
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Кровавый омут ущелья Зилан

Кровавый омут ущелья Зилан
Кровавый омут ущелья Зилан
Ущелье получило свое название от этнонима проживающей с незапамятных времен в окрестностях горы Агри/Арарат и Ванской области мощной курдской племенной конфедерации Зилан.
Еще задолго до трагических событий 13 июля 1930 г. среди курдов бытовало много песен, преданий и сказок, связанных с ущельем Зилан…
Эти песни буквально пронизаны мистическим предчувствием трагизма и опасности исходящих от ущелья Зилан. Одновременно от этих песен и преданий настолько веяло отвагой, героизмом и любовью, что они были популярны и среди соседних народов, в том числе и армян, которые на курдском языке с удовольствием пели эти песни, рассказывали были и предания.
Одну из таких песен-сказаний на курдском языке поет и герой романа армянского писателя Гурген Мари («Горящие сады». Сказание четырнадцатое.)*1
«Стало быть, так. Два курдских племени спокон веку враждуют. Вождь одного племени Мсто осенью насмерть ранил младшего брата другого вождя, Джндо короче – убил. Пришла весна, все цветет. Спустился Джндо в Зиланское ущелье, в руках ружье, подстерегает Мсто…

Надела весна свой зеленый наряд.
В ущелье спешит мстить за брата брат.
Кровью тянет оттуда, и, обидою пьян,
Ждет врага Джндо в ущелье Зилан.
Он один отомстит – и больше никто –
Вождю враждебного племени Мсто.
Он сидит в засаде, забыв про страх,
Чтобы душу Мсто обратить во прах…
Мать бежит за сыном не чуя ног:
– Не ходи в ежевичник в ущелье, сынок!
Не ходи, сынок, по ущелью Зилан,
На денек-другой отправляйся в Ван.
Я сон видала, а во сне дрожал
И дымился серебряный твой кинжал,
Черным дымом ущелье Зилан занесло,
Черный дым окутал наше село…

– Четыре дня и четыре ночи маковой росинки не было у Джндо во рту, сидит он в засаде за громадным утесом, неусыпный страж Зиланского ущелья. Пришла весна, зазеленели горы и долы; не утерпит Мсто, придет за козлобородником и ревенем, придет пострелять куропаток. Будто черная змея, будто злой волк, притаился в засаде душегуб Джндо…
– Не геройство разить врага в спину, Джндо, опусти свое ружье. Ежели ты смел, выйди на дорогу, останови Мсто и схватитесь в честном бою – кто кого. Который погибнет – земля ему пухом, который будет жив – живи сто лет…
– Горе твоему дому, Мсто! Скачет он на коне, ветер обдувает пыль с его папахи. Заколотилось у Джндо сердце, лег он на живот, прицелился… Вай, Зиланские горы, вай, ущелье зла…

Поднялся Мсто, оседлал коня.
– Матушка, – сказал, – не держи меня.
Я невестке твоей ревеня принесу,
А тебе подстрелю куропатку в лесу. –
Мать повисла на шее коня: – Не ходи,
Растерзают тебя, чует сердце в груди!
Мальчик мой, мой сынок, сердца мне не унять…
Мальчик мой, мой сынок, ты послушай мать…

– Не геройство разить врага в спину, Джндо, опусти свое ружье. Ежели ты смел, выйди на дорогу, останови Мсто и схватитесь в честном бою – кто кого. Который погибнет – земля eму пухом, который будет жив – живи сто лет…
И вот финал песни:
– Заколотилось у Джндо сердце, лег он на живот, прицелился… Вай, Зиланские горы, вай, ущелье зла…».
После трагических событий 1930 г., и особенно после того, как турецкими войсками поголовно были уничтожены все проживающие в ущелье Зилан курды, а их деревни стерты с лица земли, тема об «Ущелье Зилан» стала центральной для похоронных обрядовых песен курдов.
В период Первой Мировой войны, начавшейся в начале ХХ века, сотни тысяч курдов на всех четырех фронтах на стороне турок отстаивали свою свободу и территориальную целостность Турции.
После завершения войны курды взамен получили не выполнение обещаний данных им турецким правительством, раздел Курдистана на пять частей, политику повальных запретов и игнорирования их национальной идентичности. Применяемое против курдского народа насилие во всех частях Курдистана вызвало череду малых и больших курдских выступлений и восстаний.
Среди этих выступления было восстание в Агри (Арарат). Во время подавления этого восстания турецким государством в Ущелье Зилан Эргишского района Ванской области 13 июля 1930 г. началась широкомасштабная кампания по уничтожению курдов. Карательную операцию против живущих в Ущелье Зилан курдов возглавлял командующий корпусом турецкой армии Салих Паша. Фактически это была войсковая операция по массовому уничтожению целого народа. Операция началась с бомбардировки Ущелье Зилан с воздуха турецкой авиацией, все ключевые высоты, ущелья и дороги контролировались артиллерийским огнем. После артподготовки все входы и выходы из Ущелья Зилан были перекрыты и окружены десятками тысяч турецких солдат, которые приступили к поголовному уничтожению всех, не взирая на возраст и пол.
Всего было уничтожено 44 курдских села, а около 15 тысяч захваченных живыми людей, привязанных попарно спиной друг к другу, были уничтожены в долине реки Гур (Gürceme, Ceme Gürceme).
Тела стали разлагаться…
Один из принявших в карательной операции турецких солдат свидетельствует: «женщин и детей, включая и грудных из всех захваченных окрестных сел, тысячи людей, загнали в Ущелье Зилан и окружили их пулеметами. За пулеметами находились мы, солдаты, наши пальцы были на курке, а прицелы обращены к толпе. За нами выстроились сержанты (унтер-офицера, erbaşlar). У них пальцы также были на курках винтовок, прицелы которых были направлены на нас. За ними в свою очередь с заряженными и направленными на них пистолетами стояли офицеры. В случае, если мы не отроем огонь, унтер-офицеры должны были выстрелить в нас, а если они не откроют огонь, то офицеры открыли бы огонь по ним. Мы нажали на курок… Страшные крики детей, юношей, женщин, мужчин, пожилых людей наполнили ущелье… Спустя некоторое время вопли затихли и перешли в стоны… Затем и стоны прекратились… Тысяча трупов — тела женщин, детей и совсем крохотных детишек вперемешку с телами молодых и пожилых мужчин остались лежать в образовавшейся кровавом озере… Потом эти тела стали доступны для хищных зверей и птиц… Некоторое время спустя тела стали разлагаться и так не погребенные, были оставлены тлеть…»*2.
Я остался под трупами…
Тайфуре Сусак (Tayfurê Zilanî) Те, немногие, которые чудом уцелели в этой резне благодаря тому, что были ранены и потеряв сознание, остались под телами убитых, позже в своих воспоминаниях также оживляли ужасные сценки той бойни. Один из них — Тайфуре Сусак, известный в Буланыке под именем «Тайфуре Зилани», также вспоминает этот день: «Солдаты под командование Дервиш Бега, под предлогом того ,что сельчане также могут примкнуть к восстанию, окружили 7 сел в Ущелье Зилан и начали прочесывать их. Стали убивать всех подряд. Вскоре везде лежали трупы. Когда я бежал от преследований, упал и стался лежать под трупами. Солдаты приняли меня за убитого. Все трупы стали сваливать в общую кучу и я остался под ними. После ухода аскеров я выбрался из-под трупов. Из нашей семьи в живых я один остался. Отец, мать, все родственники были убиты. Вообще мало людей уцелело и те, вроде меня, обезумели. Спустя некоторое время аскеры вернулись и собрав оставшихся в живых, погнали в Муш, Агри и Догу Баязет. Среди них был и я. Здесь сутками мы оставались голодными и подвергались пыткам. Потом, в качестве плененного несколько лет чабанил (пас им овец) аскерам. После этого меня отправили в Сумасшедший Дом для сумасшедших в Элазыге, где находился долгие годы. Лечение было скотским. Я там измучился. После того, как все успокоилось, меня выпустили. Я хотел вернуться в наше село. Но, когда я пришел в село, домов уже там не было. И я вернулся в Муш и разместился в Буланыкском районе. С тех пор здесь живу и перебиваюсь поденщиной»*3.
Ущелье Зилан было завалено трупами…
После завершения этой карательной операции газета «Джумхурриет» («Cumhuriyet»), полуофициальный рупор власти, 13 июля 1930 г. об имевшем место в Ущелье Зилан массовом истреблении курдов писала: «Села восставших у подножья горы Агри (Арарат) были сожжены, их население выдворены и размещены в Эрджише (Erciş)». Количество уничтоженных людей, причастных Зиланскому движению, превышает больше 15 тысяч. Количество убитых всего лишь одним карательным отрядом составляет до тысяч человек. Из просочившихся в Ущелье Зилан восставших пятеро сдались в плен. Здесь происходили крупномасштабные боевые действия. Ущелье Зилан до отвала был завален трупами…
В Архивах Военной Истории Турции имеется приказ Генерального Штаба Турции от 1 июля 1930 г., где приказано «в районе восстания поголовно жечь все населенные пункты, население которых примкнуло к восставшим».
А в изданном 3 августа 1930 г. приказе Генерального Штаба Турции указывается: «Чтобы дать понять населению о необратимости наказания восставших, необходимо бомбить Воздушными Силами населенные пункты выявленных участников событий в Орамаре и летние лагеря примкнувших к восстанию курдских племен». В военном донесении от 2 июля 1930 г. рапортуется о воздушных бомбежках населенных пунктов Каймаз (Kaymaz), Хаджан (Haçan), Колесор (Kölesor), Джилли (Çilli) и Османлы (Osmanlı); по населенным пунктам восставших в Патносе (Patnos) были также нанесены бомбовые удары …». Согласно указу турецкого правительства «В зоне восстания принятые против восставших любые действия не могут считаться преступлением» и можно было свободно применить оружие безо всяких ограничений…
В соответствии с Законом от 20 июля 1931 г. местные правительственные органы, чиновники, военные, отряды милиции, охранников, вспомогательные отряды были наделены широкими полномочиями и могли применить оружие, не неся никакой ответственности за последствия.
После поголовного уничтожения населения ущелья Зилан было объявлено «Военной запретной зоной». Спустя годы в Ущелье Зилан был создано Государственное сельскохозяйственное производство. Позже, из Афганистана туркмены были переселены и размещены в Ущелье Зилан.
Я убежден, что приказ был отдан Исметом Иненю…
Нынче проживающий в селе Кундук 94-х летний Какил Эрдем (Kakil Erdem), семнадцатилетний живой свидетель тех событий и один из немногих уцелевших, так описывает резню курдов: «Турецкие солдаты вспаривали животы беременным женщинам… Убив их, недоношенных детей вырезали из утроб матерей…Людей резали (головы) на моих глазах… Прямо перед моими глазами сняли скальп с головы трех моих родственников… Я увидел, как палками забили до смерти двух братьев…».
Во время резни Эрдему удалось укрыться в близлежащих скалах и отсюда понаблюдать за происходящими событиями. Тысячи солдат 7-го Корпуса Турецкой Армии напали на села. Они плотным кольцом окружили расположенные в Ущелье Зилан все 72 курдских населенных пункта. Солдаты начали убивать всех подряд, невзирая на возраст и пол. Командирами карательных частей были Ибрагим и Дервиш беки. Когда они начали убивать людей, нам только оставалось спасаться бегством. Некоторые спрятались среди хлебных полей, а некоторые укрылись под разными предметами и домашними вещами. Потом все убежали в горы и днями голодали там. После ухода солдат вернулись в село. 35 моих родственников были убиты. Многих людей убивали на моих глазах… Уцелевший мой старший брат также до сих пор жив и является свидетелем тех страшных событий…».
Эрдем также отвергает некоторые утверждения о якобы пребывании в неведении Правительством относительно тех событий по массовому уничтожению курдского населения: «Я уверен, что приказ был отдан Исметом Иненю. Дервиш бек был отцом Алпарслана Туркеша. За массовую резню они в ответе. Когда я вспоминаю те кровавые события у меня волосы встают дыбом. Я никак не могу забыть ту кровавую резню. Они убили даже тех, кого арестовали живыми. Большинство убитых во время резни курдов — участники Освободительной войны (Первой мировой). А ведь они воевали за эту страну. И я для этой страны в качестве солдата служил в Сарыкамыше. Те люди, с кем мы совместно воевали против общего врага, потом пришли и стали нас убивать…»

Сноски:
*1 Гурген Мари. Горящие сады. Сказание четырнадцатое. http://www.armenianhouse.org/mahari/orchards/14.html
*2 İdris ERTAŞ – Tarihe Kazınmış Belgeler; Soykırımlar-III /
*3 Ahmet Kahraman – Kürt İsyanları -Tedip Ve Tenkil-
По материалам:

1.Журнал Mizgîn. №25, 2009.
2.mizgin.net

Подготовил: Лятиф Маммад[1]

この商品は(Pусский)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
このアイテムは1,701表示された回数
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
HashTag
ソース
[1] | Pусский | kurdist.ru
関連ファイル: 1
リンクされたアイテム: 2
グループ: 記事
記事言語: Pусский
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 履歴
プロヴァンス: 北クルディスタン
方言: ロシア
都市: Dersim
Technical Metadata
アイテムの品質: 99%
99%
は、 ( ڕاپەر عوسمان عوزێری 20-02-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( هاوڕێ باخەوان ) på 20-02-2022
最近の( هاوڕێ باخەوان )によって更新この商品: 20-02-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは1,701表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.133 KB 20-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
ニザーミー
新しいアイテム
伝記
ニザーミー
12-08-2024
شادی ئاکۆیی
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  524,842
画像
  111,353
書籍
  20,395
関連ファイル
  106,016
ビデオ
  1,584
言語
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,245
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,692
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,183
عربي - Arabic 
31,396
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,349
فارسی - Farsi 
10,657
English - English 
7,705
Türkçe - Turkish 
3,677
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
4
イメージと説明 
1
地図 
1
ファイルリポジトリ
MP3 
326
PDF 
31,828
MP4 
2,616
IMG 
204,382
∑   合計 
239,152
コンテンツの検索
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:1.094 秒(秒) !