ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
統計
記事 518,661
画像 105,489
書籍 19,435
関連ファイル 97,465
Video 1,394
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
Kurdiyada: How the Kurdish Days Reconnect the Kurdistani Jews with their Roots
グループ: 記事 | 記事言語: English
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Kurdiyada

Kurdiyada
On hired buses and private vehicles, hundreds of Jewish-Kurdish individuals and families with their children and friends from Jerusalem and its outskirts set out on their journey toward Eilat in the last week of March 2022. On our bus, Kurdish music was playing and Kurdish travellers wearing hats decorated with Kurdish flags and script began dancing. An announcement was issued that all the travellers on the buses were going to take a break in Lido. The joy and happiness of the Kurdish-Jewish travellers was noticeable. As soon as we arrived in Lido, the drum and shawm players kicked off and travellers started dancing. Hundreds of tourists joined in the dance performance. The Kurdish travellers turned the resort area into a street party for all, which lasted for an hour. During the journey, buses took more breaks and the Jewish- Kurdish travellers danced with a drum and shawm, attracting tourists to join them. Consequently, the four-hour route from Jerusalem to Eilat took seven hours.

Organised by the Kurdish community in cooperation with a Kurdish dancing band Gonenim Band of Jerusalem, Kurds gathered in Eilat to celebrate the days of the Kurds, called Kurdiyada, which take place every year in March, a few days after Jewish Purim and Kurdish Newroz. The days of the Kurds focus on Kurdish-Israeli symbols, Kurdish folk dances, songs, instruments, and food that evoke feelings of togetherness and connect people with each other and their roots, which trace back to their ancestors who lived in the Kurdistan regions of Iraq, Iran, Syria and Turkey for over 2000 years. Around 250 to 300 thousand Jewish Kurds live in Israel; they come from Kurdistan, which is divided between the above countries. Half of this population lives in Jerusalem and its outskirts.

Although the newer generation feel more Israelis, they also address their strong Kurdish roots. Ben, a young member of the organisational committee, pointed out that roots are very important in Jewish culture as people without roots are ‘without fruit’. However, people can bear fruit if they return to their roots. Kurdiyada is not only simply a holiday, but rather an intensive practice of revival of these Kurdish-Jewish roots, culture and values, as well as promotion of community cohesion and socialising which Kurdish-Jewish members experience dynamically on these two days. Moreover, Kurdiyada implies a combination of the celebrations of Purim and Newroz as festivals marking Jewish and Kurdish liberation from cruelty, which historically connect the fate of Kurdish and Jewish communities in the current Middle East. Thus, Kurdiyada is dominated by a range of cultural activities whose historical and political expression involves the hybridity and diversity of both Jewish and Kurdish societies
Jewish Kurds have simply inherited Kurdiyada (like Sehrane) from their ancestors, who imported this tradition from Kurdistan to Israel when the Jewish exile ended in the 1940s and 1950s with the establishment of Israel. However, it is hard to claim that the Jewish Kurds were in exile in Kurdistan. Rather, they made Kurdistan their homeland as they had already established emotional and social ties with the territories and people of Kurdistan. They engaged in common cultural and social practices with the Kurdish people. Like their non-Jewish fellow Kurds, who still travel to Ziyarets (a combination of ritual pilgrimages and festivals in sacred places, accompanied by traditional music, dancing and food), the Jewish Kurds in the Kurdistan region of Iraq and Syria organise annual trips to Ziyarets in certain places. For instance, the Jewish-Kurdish community in the Kurdistan region of Iraq travelled to the Tomb of Nahum in Alqosh and other sacred places while their fellow Jewish Kurds in Syria visited the Tomb of Yehudah Ben Betera on the border between Nusaybin in the Kurdish region of Turkey and Qamislo in the Kurdish region in Syria annually before immigrating to Israel. According to the narratives of my interviewees, their ancestors dressed in traditional Kurdish uniforms and travelled to these Ziyarets – sacred spaces – to celebrate these days together with music, dancing, and food. They met up, danced together, and cooked together and during these events young boys and girls would meet, often ending up in marriage.

The Jewish-Kurdish community in Israel continues this tradition from Kurdistan by annually meeting together for Kurdiyada either in Eilat or in Tiberias and celebrating these days with well-known local Kurdish singers, musicians, and dancers. Kurdiyada does not resemble a pilgrimage but has various aims including fostering community cohesion, reconnecting people with their ancestral roots, maintaining their ancestral traditions from Kurdistan, and celebrating Purim and Newroz, as well as being filled with happiness and wellbeing. The organisers of Kurdiyada indicated that their cultural activities and events aim to address the profound importance of the cohesion of the Kurdish Jewish community in Israel.

They implied that the community cohesion is the key for the promotion of good relationships between members of the community in question, a sense of belonging and shared identification based on the common ancestral roots of their ancestors from Kurdistan which define their existence as the Kurdish-Jewish community and present their culture and tradition within Israeli society. Another aspect of Kurdiyada is related to the way in which the Jewish-Kurdish community are involved in collective cultural activities as a form of expression to reconnect with their ancestral roots, which have a profound influence on the Jewish-Kurdish identity. Many young participants I talked with stated that they are Israeli but practice the Kurdish way of life and maintain Kurdish traditions as they feel a sense of responsibility towards their ancestors, while the elderly emphasised that they identify first as Kurdish then as Israeli. They referred to the hospitality, recognition, and culture that they enjoyed in Kurdistan, and want their children to stick to these values.

Therefore, the members of Kurdiyada committee organise these events by bringing together people from different social, generational and class-related backgrounds around cultural activities to maintain the bridge between their Jewish identity and Kurdish tradition. To put it differently, Kurdiyada is a platform created to mix up the older and younger generations through collective cultural activities such as performing Kurdish folk dances, singing Kurdish songs, and playing drum and shawm, through which they share joy and happiness and construct a sense of identification. In this way, these events help maintain the connection of different groups (but mainly the younger generation) within the Kurdish-Jewish community with Kurdish traditions and culture.
Finally, Kurdiyada takes place every year in the last week of March after the celebration of the Jewish holiday Purim and the Kurdish cultural and political festival of Newroz. Purim is a Jewish holiday that signifies the liberation of the Jewish community from devilish Haman, who aimed to eliminate the Jewish community during the first Persian Empire, as well as his defeat in 5th century BCE. The celebration of Purim occurs among the Jewish community in different ways, including dressing up in colourful costumes, and eating and drinking together to create community cohesion and union. Similarly, for the Kurds Newroz is not only a festival celebrating the start of spring or the New Year, but rather a festival of liberation from the cruel Assyrian King Zuhak (1000 A.D) who conquered Kurdish society and required the daily sacrifice of its members to relieve his pain, caused by serpents growing on his shoulders. To celebrate the defeat of Zuhak, or their liberation from evil, the Kurds celebrate Newroz in a similar way to the Jewish community. They dress up in traditional Kurdish costume, eat and drink together and light fires in the Kurdish mountains as a sign of the end of darkness and the start of light. Newroz requires the Kurds to build intra-community peace, unity, and togetherness. The meaning and timing of Purim and Newroz connect these ancient people (the Kurdish and Jewish communities) against cruelty and for liberation in Mesopotamia. Since Purim and Newroz convey identical meanings for both societies and occur in the same month, every year at the end of March the Jewish Kurds celebrate a combination of the two, Kurdiyada, which connects the Kurdish and Jewish histories, societies, cultures and desire to live together in peaceful co-existence.[1]
この商品は(English)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
このアイテムは1,803表示された回数
HashTag
ソース
[1] | کوردیی ناوەڕاست | blogs.timesofisrael.com
リンクされたアイテム: 5
グループ: 記事
記事言語: English
Publication date: 11-04-2022 (2 年)
ドキュメントの種類: 元の言語
ブック: 履歴
方言: 英語
Technical Metadata
アイテムの品質: 93%
93%
は、 ( هەژار کامەلا 30-04-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( هاوڕێ باخەوان ) på 30-04-2022
最近の( هاوڕێ باخەوان )によって更新この商品: 30-04-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは1,803表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.173 KB 30-04-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
伝記
レイラ・ザーナ
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
レイラ・ザーナ
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
新しいアイテム
統計
記事 518,661
画像 105,489
書籍 19,435
関連ファイル 97,465
Video 1,394
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 記事 - 方言 - 日本人 ライブラリ - プロヴァンス - 外 ライブラリ - ブック - クルド発行 ライブラリ - 方言 - 日本人 ライブラリ - PDF - ライブラリ - ブック - その他 ライブラリ - Publication Type -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.719 秒(秒) !