ライブラリ ライブラリ
検索

Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!


Search Options





詳細検索      キーボード


検索
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
ツール
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
言語
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
マイアカウント
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
検索 送信 ツール 言語 マイアカウント
詳細検索
ライブラリ
クルド名
出来事の年表
ソース
履歴
ユーザーコレクション
活動
検索ヘルプ?
出版
Video
分類
ランダムアイテム!
送信記事
画像を送信
Survey
あなたのフィードバック
お問い合わせ
我々は情報をどのような必要はない!
規格
利用規約
アイテムの品質
について
Kurdipedia Archivists
私達についての記事!
あなたのウェブサイトにKurdipediaを追加
/追加メールを削除
訪問者統計
アイテムの統計
フォントコンバータ
カレンダーコンバータ
言語やページの方言
キーボード
ハンディリンク
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
サインイン
メンバー!
パスワードを忘れました!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 について
 ランダムアイテム!
 利用規約
 Kurdipedia Archivists
 あなたのフィードバック
 ユーザーコレクション
 出来事の年表
 活動 - Kurdipedia
 ヘルプ
新しいアイテム
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  529,749
画像
  107,254
書籍
  19,942
関連ファイル
  100,739
Video
  1,470
言語
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
2
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي : من وحي الصباح هي أول قصيدة كتبتُها بمناسبة أتفاقية الحادي عشر من آذار
グループ: 記事 | 記事言語: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
ランキングアイテム
優秀
非常に良い
平均
悪い
悪い
は、私のコレクションに追加
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
アイテム履歴
Metadata
RSS
選択した項目に関連する画像は、Googleで検索!
選択した項目は、Googleで検索!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي

‏الشاعر الكوردي رمزي عقراوي
الشاعر الكوردي رمزي عقراوي الذي يكتب باللغة العربية لأن ثقافته الأصلية هي ثقافة كوردية عربية إسلامية بحتة بالإضافة الى اطلاعاته الكثيرة على الثقافات العالمية المختلفة ولد في مدينة عقرة الجبلية الجميلة الساحرة التابعة لمحافظة دهوك عام 1954...
كتبه: موفق الربيعي

الشاعر الكوردي رمزي عقراوي الذي يكتب باللغة العربية لأن ثقافته الأصلية هي ثقافة كوردية عربية إسلامية بحتة بالإضافة الى اطلاعاته الكثيرة على الثقافات العالمية المختلفة ولد في مدينة عقرة الجبلية الجميلة الساحرة التابعة لمحافظة دهوك عام 1954 ، أكمل دراسته الإبتدائية والمتوسطة فيها والإعدادية في الموصل - ولم يلتحق بأية جامعة أومعهد
* عّين عام 1976 في دائرة الأحوال المدنية في عقرة مدة عشرين عام لغاية عام 1996حيث فُصِلَ من الوظيفة لأسباب سياسية وقومية معروفة وقد حُرِمَ من كافة حقوقه الوظيفية أوالتقاعدية
* ظهرتْ موهبته في مجال الكتابة حينما كان طالبا في مرحلة الثالث متوسط في نهاية الستينات ، حيث أعجب كثيرا جدا بكتاب النصوص الأدبية الذي كان يضم بين دفتيه العديد من قصائد الشعراء الرواد الأوائل أمثال أبو القاسم الشابي الذي تأثر به لحد اللحظة ومحمد مفتاح الفيتوري شاعر افريقيا والشاعر العراقي خالد الشواف وبدر شاكر السياب وغيرهم - حتى أنه حاول حينذاك ترجمة قصيدة ( هكذا غنَى بروميثيوس ؟!) للشابي الى اللغة الكوردية وهو لم يزل على مقاعد الدراسة المتوسطة -
* ولكون المجتمع العقراوي آنئذ كان منغلقا على نفسه ولعدم وجود وسائل اللهو وكان لدية فراغ كبير فكان يتوجه يوميا الى المكتبة العامة في المدينة ، حيث أطلع عن كثب على مئات الكتب المختلفة من قصص وروايات ودواوين شِعر وغير ذلك ، فأصبح لدي خزين فكري وثقافي كبيرجدا وسرعان ما وجد نفسه في ميدان الشعر
*( من وحي الصباح ) هي أول قصيدة كتبتُها بمناسبة أتفاقية الحادي عشر من آذارالمجيدة عام1970 بين السلطة الحاكمة آنذاك وبين الحركة التحررية الكوردية – وتوثيقها في ذلك الوقت
* هناك العديد من الشعراء الذين تأثر بهم خاصة في مقتبل عمره أمثال الجواهري والشابي والسياب والفيتوري وأحمد مطر ونزار قباني وآخرون
* عضو نقابة صحفيي كوردستان والإتحاد الدولي للصحفيين (IFJ)
* نشر مقالاته المختلفة منذ عام 1979في العديد من الدوريات العربية والعراقية على حد سواء وبعدها في المجلات والصحف الصادرة باللغتين العربية والكوردية قي اقليم كوردستان العراق بعد التغيير الذي حصل في العراق عام 2003 ولازال
* له ثمانية دواوين شعرية غزلية عاطفية
- مَلكتي يا حُلم الخيال (20 قصيدة حُب + 20 رسالة حُب) عام 1975
- أيقوناتٌ لحُبٍّ مجهول ( 127 أيقونة حُب بدون عناوين ترقيم فقط عام 2010)
- سمفونيات الحُب بالكلمات ( 40 سمفونية حُب بدون عناوين تسلسل فقط)
- قصائد بريد الحُب العذري (36 قصيدة لها عناوين مستقلة عام 2012)
- سونيتات العشق الخالد ( 92 سونيتة عشق بدون عناوين تسلسل من 1-92 ناقص رقم 71 عام 2014)
- أزهار شجرة اللبلاب ( 38 قصيدة حُب لها عناوين عام 2015 )
- حُبٌ بلا عُنوان (36 قصيدة حُب لها عناوين عام 2016)
- حُبٌّ بلا عُيون ( 30 قصيدة حُب لها عناوين عام 2017 )
* له عشرة مجاميع شِعرية وجدانية
- إليكَ عنّي (40 قصيدة )
- قصائد حارقة (43 قصيدة)
- يقظة الإحساس (23 قصيدة )
- قصائد التغيير في الوطن الكبير (30 قصيدة)
- من وحي الستين (32 قصيدة )
- قصائد الى الخريف العربي (30قصيدة)
- مئة عام من الظلم والظلام (34 قصيدة)
- قصائدمتمردة (25 قصيدة )
- الوطن في حضرة الغياب (43 قصيدة)
- 2020 ( 25 قصيدة)

وهذه بعض الأبيات من قصيدته ( تراجيديا الزمن الردئ )

مرَّتْ على بلادِنا …
أقسى سَنه!
لم تَنفَضْ عنها غبارَ كلّ هاتيكَ الأزمنه
أين مُعجزة الصّبرِ والنضالِ المُستميتِ؟
بل أين ثمرات الصّمودِ والقلوبِ المؤمنه ؟!
أين صارت مُنية المُستضعفين
والضُّعفاءِ المُرتهِنه ؟!
بل أين يد الرَّفاهِ على العراقِ…
متى تصبحُ مُهيمنه ؟!
( كيف أدَّعي فخراً بأنّي شاعرٌ
وحقُّكَ المشروعُ أيّها العراقيُّ
لم تنطُقْ بهِ الألسِنه) !
كيف أُغتيلَتْ نتائجُ التغيير؟!
كيف لم تنْزَلْ شامخةً بين زوايا الامكنه ؟!
أين تلاشتْ …
أحلامُ ابن العراقِ المُكفَّنه ؟!
وماذا عن فرَحِ المُثقَّفِ المنكوبِ ؟!
حيث لم يعُد يلمَعُ بالغَضارةِ وجههُ
من بَعدِ عيشٍ بالمخاوفِ غَضَّنه!
( لم يزَلْ لا يمتلِكُ أرضاً ليبني كوخهُ
في ظِلِّ مَن مَلكوا ألوفِ الافدِنه) !!!
بيوتهُم من الصَّفيحِ وصَرائفُهم وخِيمُهم
تُقامُ من غيرِ نوافذٍ أو مِدخنه !
فمتى يتحققُ العدلُ والاصلاحُ للجميعِ
ليُزيلَ ما كان التعَسُّفُ قد أرْسَنه!
(لم تكُن للحربِ على العراقِ ) حُرية
بل خرجتْ الى العالَمِ بأقبَحِ شَنشَنه!
وعِصاباتٌ فاسِدةٌ أبداً لا ترحَمُ
تنشرُ بين المواطنين آراءٌ مُتأفِّنه!
وبها الرؤوسُ الفارغاتُ والضَّمائرُ المَيتّةَ
لم تكُن منها بالحقائقِ والاخلاصِ مُعنوَنه!
حَفِظَتْ أراجيفَ الكلامِ وأكاذيبهُ
وعاشت في مَعمعةِ الامراضِ المُزمنه !
جَهِلَتْ – عمْداً – حقوق الكادحين لانها
للامرِ من – وحي – الطواغيتِ مُذعِنه !
ظنَّتْ تدومُ مدى الحياةِ لانها …
بظِلِّ (الارهابِ) مُحصَّنه !
لم تلقَ من سُننِ الفضائلِ سُنّة
من نَهجِها أمّا الرذائلُ فهي مُتقنه !
لبِسَتْ من البغي والفسادِ حُلّةً
ظُلماً ، وظنّتْ أنها – مُتديّنه !!
ورِجالُها لزِموا التعنُّتَ شيمةً
كانت على غيرِ الحياءِ مُوطِّنه !!
أيامَ قد وَجدوا (الطائفيةَ ) حُجَّةً
في وَجهِ مَن رفَعَ الكِفاحَ وآعلَنه !
قد كان حُجَّةُ هؤلاء إذا رأوا
في العراقِ مَن يشكو الحياةَ المُحزِنه
وصَفوهُ بالارهابِ وَلْيَكُ مُؤمناً
حتى ولو أدلى بأعظَمِ بَيِّنه !!
فكأنَّ هذا الدّينُ جاءَ لكي يَرى
ذلّ الجموعِ لِقلَّةٍ – مُتفرعِنه !!
وإذا آنتقدْتَ العُملاءَ كُنتَ مُعرَّضاً
للسِّجنِ مُقترِناً بأبشعِ قَرصَنه !
هلْ كان ذلك للعراقِ تحرُّراً
أمْ كان ذلك للمآثمِ مَطحَنه!
(و فُلانٌ) في السُّلطةِ يفعلُ مِثلَ ما
فيهِ (السَّفيرُ) على السياسةِ مَرَّنه !
وإذا رأى حقاً طلَبتَ إنجازَهُ…
ألقى عليكَ اللّومَ فيهِ فأوَّنه !!
وإذا رأى كذباً – أتاهُ مُؤيِّداً
وإذا رأى صِدْقَ المَقالةِ خَوَّنه !
يختالُ بين (العشائرِ) ينْظرُ شامخاً
ويذوبُ ذِلاًّ للدَّخيلِ ومَسْكَنه !
وأسَّفَّ باللّبِقِ الذكيِّ وجاءَ
بالنَّذلِ الغبيِّ على الفَهاهةِ كوَّنه !
( ورَعا رصيداً للتفرُّقِ إنْ شكا
خللاً أعدَّ لهُ السَّبيلَ ومَوَّنه )!
وهناك ذيلُ الذَّيلِ من فئةٍ …[1]
この商品は(عربي)言語で記述されてきた、元の言語でアイテムを開くには、アイコンをクリックして
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
このアイテムは670表示された回数
は、この項目についてのあなたのコメントを書く!
HashTag
ソース
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
リンクされたアイテム: 2
グループ: 記事
記事言語: عربي
Publication date: 25-06-2019 (5 年)
Publication Type: Born-digital
ドキュメントの種類: 元の言語
Technical Metadata
アイテムの品質: 95%
95%
は、 ( هەژار کامەلا 16-06-2022上で追加しました
Denne artikkelen har blitt gjennomgått og utgitt av ( ئاراس ئیلنجاغی ) på 16-06-2022
最近の( ئاراس ئیلنجاغی )によって更新この商品: 16-06-2022
URL
この項目はKurdipediaのによると規格はまだ確定されていません!
このアイテムは670表示された回数
Attached files - Version
タイプ Version エディタ名
写真ファイル 1.0.114 KB 16-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑

Actual
ライブラリ
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
01-06-2015
هاوڕێ باخەوان
カワと7にんのむすこたち クルドのおはなし
ライブラリ
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
17-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタンを訪ねて―トルコに暮らす国なき民
ライブラリ
クルディスタン=多国間植民地
18-10-2013
هاوڕێ باخەوان
クルディスタン=多国間植民地
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
新しいアイテム
伝記
アブー・ハニーファ・ディーナワリー
27-07-2024
شادی ئاکۆیی
統計
記事
  529,749
画像
  107,254
書籍
  19,942
関連ファイル
  100,739
Video
  1,470
言語
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
グループ
日本人
記事 
9
ライブラリ 
6
伝記 
2
イメージと説明 
1
地図 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
Kurdipediaはクルド情報の最大の源です!
イメージと説明
カズィ・ムハンマド大統領の処刑
Folders
ライブラリ - プロヴァンス - 外 地図 - プロヴァンス - Kurdistan 記事 - ドキュメントの種類 - 元の言語 ライブラリ - ドキュメントの種類 - 翻訳 ライブラリ - ブック - ストーリー ライブラリ - ブック - クルド発行 記事 - ブック - クルド発行 ライブラリ - 方言 - 日本人 記事 - 方言 - 日本人 ライブラリ - PDF -

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| お問い合わせ | CSS3 | HTML5

| ページ生成時間:0.984 秒(秒) !